První překlad
Ahoj, začal jsem překládat nápovědy k programům, protože v těch to, co se týká češtiny, zatím moc slavné není. Pro začátek jsem přeložil nápovědu od kalkulačky (gcalctool). Je to můj první překlad přímo pro Gnome a nějak jsem úplně nepochopil co s ním. Z informací na webu jsem vytušil, že člověk musí mít git účet, ale ten dostane, až po schválení na základě nějakého ukázkového překladu. Komu ale ten překlad zaslat? Sem do konference? Marv ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: První překlad
2009/6/15 Marek Černocký ma...@manet.cz: Ahoj, začal jsem překládat nápovědy k programům, protože v těch to, co se týká češtiny, zatím moc slavné není. Pro začátek jsem přeložil nápovědu od kalkulačky (gcalctool). Je to můj první překlad přímo pro Gnome a nějak jsem úplně nepochopil co s ním. Z informací na webu jsem vytušil, že člověk musí mít git účet, ale ten dostane, až po schválení na základě nějakého ukázkového překladu. Komu ale ten překlad zaslat? Sem do konference? 1) please write your lists to this mailing list in English - there are people from all over the world. 2) git access is generally needed only for language coordinator. 3) generally you should send your translations to your coordinator; you can find his contacts on the appropriate language web page. Marv ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: První překlad
Ahoj Marek, Am Montag, den 15.06.2009, 11:40 +0200 schrieb Marek Černocký: začal jsem překládat nápovědy k programům, protože v těch to, co se týká češtiny, zatím moc slavné není. Pro začátek jsem přeložil nápovědu od kalkulačky (gcalctool). Je to můj první překlad přímo pro Gnome a nějak jsem úplně nepochopil co s ním. For discussing language specific translation issues please subscribe and send an email to the Czech translation list. For more information see http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list . Also see http://live.gnome.org/Czech/ . Z informací na webu jsem vytušil, že člověk musí mít git účet, ale ten dostane, až po schválení na základě nějakého ukázkového překladu. Komu ale ten překlad zaslat? Sem do konference? Please create an account at http://l10n.gnome.org/register/ , join the Czech team at http://l10n.gnome.org/languages/cs/ , and upload your translation to the corresponding module in http://l10n.gnome.org . Diký moc, andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n