Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Yesterday at 17:30, Simos Xenitellis wrote: Danilo, is that ok with you? Yes, I'll support them myself. If all ok, Vladimir, follow the instructions at http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/requesting.html (as already mentioned) to get a CVS account. When sending the request, you can cc: those that are happy to support your request (at least myself), so that it gets granted. And include me as well. Christian Rose is on vacation right now, so he can't respond to your queries (he generally can create accounts himself). Cheers, Danilo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
O/H Danilo Šegan έγραψε: Hi Gia, Today at 16:30, Gia Shervashidze wrote: here is our (GIA community) pre-contribution: some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47 and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from developer-libs - http://www.gia.ge/index.php?pid=50 atk, at-spi, gail, glib, gtk+, gtk+-properties others (i hope) coming soon. I actually hope Vladimir will be our main point of contact here, and that he will provide us with translations instead. I had a look at http://www.gia.ge/index.php?pid=50 and I noticed that the listed files have been correctly translated, the headers are well-formed and the encoding passes as UTF-8. The existing work listed is well over 1500 messages and covers core packages. In addition, as the Georgian team keeps a local repository of the translations, it would be good to have from now a CVS account so that they can work with the complexities of synchronising with GNOME CVS. Personally I would be happy to support Vladimir to get a GNOME CVS account straight away. Danilo, is that ok with you? If all ok, Vladimir, follow the instructions at http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/requesting.html (as already mentioned) to get a CVS account. When sending the request, you can cc: those that are happy to support your request (at least myself), so that it gets granted. Some I18n CVS tips. You may find these either complicated or terse, or both. If they can provide some help in any way, I would be happy. In any case, feel free to ask for help :). 1. For general instructions on how to use CVS, see http://developer.gnome.org/tools/cvs.html 2. When you add a translation, you add it under po/ for the corresponding project. 3. If you want to update the translation, you either a. Obtain a copy (checkout or co -CheckOut) of the full source of the package using the cvs tool b. enter po/ and then run intltool-update ka to update the existing Georgian translation, if it exists. If it does not exist, run intltool-update -P to create a template file, then rename to ka.po and translate with poEdit. c. Upload (Commit) the translation to GNOME CVS. d. You may also update the ChangeLog file in the same directory. This is best done using emacs. You do not need to know much about emacs to update the file; start emacs, press ESC, then x. Afterwards, type add-change-Press tab to complete, then press Enter. Complete the fields. Finally, save the file with Ctrl-x-c e. If you just added a translation in a package, you need to add ka to the supported languages of the package. This involves editing the configure.in file in the main directory of the package as shown at http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/configure.in?r1=1.400r2=1.401 In this example, the ky language has been added. f. You also edit the main ChangeLog file of the package, as shown at http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/ChangeLog?r1=1.770r2=1.771 g. Then, if you run the CVS commit command in the main directory, it will update those files. h. In any case, if something goes wrong, it is possible to remove accidental changes; ask the list for more. All the best, Simos ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Danilo Šegan იწერება: Hi Danilo, Hi Gia, here is our (GIA community) pre-contribution: some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47 and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from developer-libs - http://www.gia.ge/index.php?pid=50 atk, at-spi, gail, glib, gtk+, gtk+-properties others (i hope) coming soon. I actually hope Vladimir will be our main point of contact here, and that he will provide us with translations instead. i hope also. It is considered that these pages will be maintained by Vladimer and Alexander and they will be ministers of foreign affairs. :) Only purposes are: 1. To involve more localizers/contributors 2. Make easier to test, discuss and refining existing translations at the local level. BR, g.\ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Danilo Šegan wrote: Hi Gia, Today at 16:30, Gia Shervashidze wrote: here is our (GIA community) pre-contribution: some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47 and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from developer-libs - http://www.gia.ge/index.php?pid=50 atk, at-spi, gail, glib, gtk+, gtk+-properties others (i hope) coming soon. I actually hope Vladimir will be our main point of contact here, and that he will provide us with translations instead. Cheers, Danilo Thank all for your trust! The unic thing is that my english is too weak! :) I speak Georgian, Italian, Russian :) But very badly English :) Sometimes I need a dictionary to complain several things! But, when I read I understand almost everything! :) Cheers, Vladimer *copyleft Danilo Šegan :P ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Simos Xenitellis wrote: O/H Danilo Šegan έγραψε: Hi Gia, Today at 16:30, Gia Shervashidze wrote: here is our (GIA community) pre-contribution: some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47 and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from developer-libs - http://www.gia.ge/index.php?pid=50 atk, at-spi, gail, glib, gtk+, gtk+-properties others (i hope) coming soon. I actually hope Vladimir will be our main point of contact here, and that he will provide us with translations instead. I had a look at http://www.gia.ge/index.php?pid=50 and I noticed that the listed files have been correctly translated, the headers are well-formed and the encoding passes as UTF-8. The existing work listed is well over 1500 messages and covers core packages. In addition, as the Georgian team keeps a local repository of the translations, it would be good to have from now a CVS account so that they can work with the complexities of synchronising with GNOME CVS. Personally I would be happy to support Vladimir to get a GNOME CVS account straight away. Thank You Simos, So our strategy is that: I and Alexander provide http://svn.inet.ge/svn/ka_GE/gnome/ , we both work on translations + (hope that we will receve other people contribution as soon as possible, because work is big, and we must save our GNOME after ... hm, disaster) After that Gia Shervashidze makes controls of our translations (He is our Language Georgianisation Master ;) Thanks Gia) and put's them at http://www.gia.ge/index.php?pid=50. for general discussion. (in this moment we are only 3) :) Danilo, is that ok with you? If all ok, Vladimir, follow the instructions at http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/requesting.html (as already mentioned) to get a CVS account. When sending the request, you can cc: those that are happy to support your request (at least myself), so that it gets granted. Some I18n CVS tips. You may find these either complicated or terse, or both. If they can provide some help in any way, I would be happy. In any case, feel free to ask for help :). 1. For general instructions on how to use CVS, see http://developer.gnome.org/tools/cvs.html 2. When you add a translation, you add it under po/ for the corresponding project. 3. If you want to update the translation, you either a. Obtain a copy (checkout or co -CheckOut) of the full source of the package using the cvs tool b. enter po/ and then run intltool-update ka to update the existing Georgian translation, if it exists. If it does not exist, run intltool-update -P to create a template file, then rename to ka.po and translate with poEdit. c. Upload (Commit) the translation to GNOME CVS. d. You may also update the ChangeLog file in the same directory. This is best done using emacs. You do not need to know much about emacs to update the file; start emacs, press ESC, then x. Afterwards, type add-change-Press tab to complete, then press Enter. Complete the fields. Finally, save the file with Ctrl-x-c e. If you just added a translation in a package, you need to add ka to the supported languages of the package. This involves editing the configure.in file in the main directory of the package as shown at http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/configure.in?r1=1.400r2=1.401 In this example, the ky language has been added. f. You also edit the main ChangeLog file of the package, as shown at http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/ChangeLog?r1=1.770r2=1.771 g. Then, if you run the CVS commit command in the main directory, it will update those files. h. In any case, if something goes wrong, it is possible to remove accidental changes; ask the list for more. Dear Simos, thank you for your smal howto and genaral support! :) I have to learn some things about cvs, cause I and Alexander have started using svn 1 week ago :) so we need to learn! :) All the best, Simos All the best you too! :) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
CVS-Georgia (was: Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava)
On 21/02/2006, at 3:00 AM, Simos Xenitellis wrote: Personally I would be happy to support Vladimir to get a GNOME CVS account straight away. Danilo, is that ok with you? If all ok, Vladimir, follow the instructions at http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/requesting.html (as already mentioned) to get a CVS account. When sending the request, you can cc: those that are happy to support your request (at least myself), so that it gets granted. I would support that also: please cc. me if I can help. I would also be willing to commit some files for the Georgian team until they get their CVS working. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Danilo ?egan იწერება: Hi Vladimer, Ok, we haven't heard from Aiet yet, and he's lost his chance now, so I am appointing you as the new Georgian coordinator: welcome! Please check that the listing at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html is correct (if you have a team page, be sure to URL as well). I've also sent a mail in private to you with a request for Bugzilla details. Bugzilla is our bug tracker that we use for tracking bug reports in software, and, in this case also translations. Please reply to that mail as soon as possible. Other than that, please ask around on this mailing list or at the IRC channel #i18n on irc.gnome.org if you need help getting started. An introduction to the translation process can be found at http://developer.gnome.org/projects/gtp/l10n-guide/. We expect you first to contribute a couple of translations before you'll get your own CVS account: ask people around #i18n on IRC or on this list to commit translations for you before you get an account. There is almost a month till the release now, and we are in string freeze, so I suggest you work on Gnome 2.14 branch: http://i18n-status.gnome.org/gnome-2.14/ka/ Good news :) here is our (GIA community) pre-contribution: some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47 and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from developer-libs - http://www.gia.ge/index.php?pid=50 atk, at-spi, gail, glib, gtk+, gtk+-properties others (i hope) coming soon. I still hope you'll be able to make use of all the work Aiet did here: http://gakartuleba.sapikhvno.org/on/po/get_tables.php?lg=enview=all For now and here there is no more reason to explain what was there. g.\ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Danilo Šegan wrote: Hi Vladimer, Ok, we haven't heard from Aiet yet, and he's lost his chance now, so I am appointing you as the new Georgian coordinator: welcome! Please check that the listing at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html is correct (if you have a team page, be sure to URL as well). I've also sent a mail in private to you with a request for Bugzilla details. Bugzilla is our bug tracker that we use for tracking bug reports in software, and, in this case also translations. Please reply to that mail as soon as possible. Other than that, please ask around on this mailing list or at the IRC channel #i18n on irc.gnome.org if you need help getting started. An introduction to the translation process can be found at http://developer.gnome.org/projects/gtp/l10n-guide/. We expect you first to contribute a couple of translations before you'll get your own CVS account: ask people around #i18n on IRC or on this list to commit translations for you before you get an account. There is almost a month till the release now, and we are in string freeze, so I suggest you work on Gnome 2.14 branch: http://i18n-status.gnome.org/gnome-2.14/ka/ I still hope you'll be able to make use of all the work Aiet did here: http://gakartuleba.sapikhvno.org/on/po/get_tables.php?lg=enview=all but that's now up to your internal coordination issues. Cheers, Danilo Hello Danilo, I'm very proud of it, and I will do my best, because I really love GNOME, but I would like to ask you that will be very helpfull for me if you add Alexander Didebulidze (he is a great organisator too) to the team's list (The same situation of Catalan team). Sincerely yours Vladimer ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: New Georgian coordinator: Vladimer Sichinava
Josep Puigdemont wrote: Hi Vladimer, Hi Dear Josep El ds 18 de 02 del 2006 a les 19:24 +0100, en/na Vladimer Sichinava va escriure: I'm very proud of it, and I will do my best, because I really love GNOME, but I'm very glad too, congratulations! Thank You ;-) I would like to ask you that will be very helpfull for me if you add Alexander Didebulidze (he is a great organisator too) to the team's list (The same situation of Catalan team). Just to clarify this point, the Catalan team has only one coordinator (the mighty Jordi Mallach), but someone else (that would be me) is helping him with committing stuff from other Catalan translators to CVS, and also with other minor things (of course I do translate too ;-). I guess that you would like Alexander to have a CVS account too, so this link might be helpful: http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/requesting.html Regards, /Josep Everything is clear, thank you for useful info. Yes I would like that he help me in sommitting stuff for Georgian translators... cause we are also together coordinators on GIA.ge-s GNOME section. Thank You All, And God Bless You! ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n