Re: help to translation of application help files

2005-08-08 Thread Danilo Šegan
Today at 5:47, Pawan Chitrakar wrote:

> translation could be tested as adviced but how do i merge the files
> with the gnome yelp package itself..

You don't merge it with Yelp, but rather, with the module that you are
doing a translation for.  It will then be installed when that module
is compiled and installed.

Eg. if I am translating file-roller documentation, and I have done
that in a sr.po file, I'd put it into
  file-roller/help/sr/sr.po
in Gnome CVS, and add "sr" to file-roller/help/Makefile.am DOC_LINGUAS
variable.

If you need more active help, feel free to stop by #docs and #i18n
channels on irc.gnome.org (GimpNet).

Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-08-08 Thread Pawan Chitrakar
translation could be tested as adviced but how do i merge the files
with the gnome yelp package itself..

thanks in advance for the help.

pawan

On 7/19/05, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Today at 6:18, Pawan Chitrakar wrote:
> 
> > once the translation is done and merge into xml format how do i test
> > the translation..
> 
> yelp translation.xml
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-19 Thread Yavor Doganov
* Pawan Chitrakar <[EMAIL PROTECTED]> написа:

> once the translation is done and merge into xml format how do i test
> the translation..

Just open it with yelp.

-- 
Yavor Doganov   JID: [EMAIL PROTECTED]
Free Software Association - Bulgaria   http://fsa-bg.org
GNOME in Bulgarian! http://gnome.cult.bg
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-18 Thread Danilo Šegan
Today at 6:18, Pawan Chitrakar wrote:

> once the translation is done and merge into xml format how do i test
> the translation..

yelp translation.xml
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-18 Thread Pawan Chitrakar
Thanks a lot .

once the translation is done and merge into xml format how do i test
the translation..

Thanks once again for the help

regards,
pawan

On 7/18/05, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Yesterday at 9:10, Pawan Chitrakar wrote:
> 
> > i would like to start the translation of manual and help of the
> > application of gnome ..
> 
> Here are the basic guidelines for "oldstyle" modules.
> 
> 1. decide which module you want to translate documentation for
>(if it's Gnome Users Guide, it's "gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C"[1])
> 
> 2. check it out from CVS, i.e. if you use anonymous access:
> 
>  cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co 
> gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C
> 
> 3. generate a POT file using xml2po (part of gnome-doc-utils):
> 
>  cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C
>  xml2po -o user-guide.pot -e user-guide.xml
> 
> 4. Translate user-guide.pot and save it to eg. "ne.po" (for Nepali)
> 
> 5. Use xml2po again to merge the translation back into XML file:
>  cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C
>  mkdir ../ne
>  xml2po -p ne.po -e -o ../ne/user-guide.xml user-guide.xml
> 
> 6. create .omf file for you language
> 
> 
> For new gnome-doc-utils style documentation, I'm just working on a
> simple statistics generation page, and it will be much easier for
> anyone to translate documentation by fetching a PO file, and simply
> committing it (almost just like you do for regular translations)—it
> will get regenerated during build of a module, so you need not worry
> about merging it back.
> 
> I'll post a separate announcement once this is ready (note that
> currently, only Bug Buddy is using a new style of documentation
> infrastructure, so we'll need help in switching all the modules to it
> as well).
> 
> Cheers,
> Danilo
> 
> [1] http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C/
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-18 Thread Danilo Šegan
Hi Vincent,

Today at 12:38, Vincent Untz wrote:

> Do you think we could make the switch at the beginning of 2.13?
> How will we be able to help?

I think we can start already, so to have it ready for translation when
2.13 starts.  I'm thinking of running another Gnome Love day where
we'd have people work on it with us (for instance, this weekend).
You've probably noticed that I've already created preliminary status
pages (though that server and connection won't be able to sustain much
larger workload we'll be expecting soon).

It shouldn't be hard at all, and there's already a guide which can
help with the switch:
  http://kvota.net/hacks/shaunize/guide.html

Though, it was written before "shaunize" was renamed to
"gnome-doc-prepare" (it beats me why Shaun didn't like the name :) and
included in gnome-doc-utils, so that's about the only difference there
is.

I was just planning on proposing something like that to Shaun,
gnome-love guys, and d-d-l (so we have developers support).  It's all
very simple, and easy to test (it either builds, or it doesn't :).

There are some other things we will probably want to do as well, such
as switch from entities to xinclude (that will help keeping documents
in several files even in translations), etc. but those are not high
priority (eg. it will work, but we'll get one giant user-guide.xml for
Gnome2 Users Guide).


Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-18 Thread Vincent Untz
Hi Danilo,

On Mon, July 18, 2005 9:08, Danilo Å egan said:
> I'll post a separate announcement once this is ready (note that
> currently, only Bug Buddy is using a new style of documentation
> infrastructure, so we'll need help in switching all the modules to it
> as well).

Do you think we could make the switch at the beginning of 2.13?
How will we be able to help?

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-18 Thread Danilo Šegan
Yesterday at 9:10, Pawan Chitrakar wrote:

> i would like to start the translation of manual and help of the
> application of gnome ..

Here are the basic guidelines for "oldstyle" modules.

1. decide which module you want to translate documentation for
   (if it's Gnome Users Guide, it's "gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C"[1])

2. check it out from CVS, i.e. if you use anonymous access:

 cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co 
gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C

3. generate a POT file using xml2po (part of gnome-doc-utils):

 cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C
 xml2po -o user-guide.pot -e user-guide.xml

4. Translate user-guide.pot and save it to eg. "ne.po" (for Nepali)

5. Use xml2po again to merge the translation back into XML file:
 cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C
 mkdir ../ne
 xml2po -p ne.po -e -o ../ne/user-guide.xml user-guide.xml

6. create .omf file for you language


For new gnome-doc-utils style documentation, I'm just working on a
simple statistics generation page, and it will be much easier for
anyone to translate documentation by fetching a PO file, and simply
committing it (almost just like you do for regular translations)—it
will get regenerated during build of a module, so you need not worry
about merging it back.

I'll post a separate announcement once this is ready (note that
currently, only Bug Buddy is using a new style of documentation
infrastructure, so we'll need help in switching all the modules to it
as well).

Cheers,
Danilo

[1] http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-user-docs/gnome2-user-guide/C/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: help to translation of application help files

2005-07-17 Thread Guntupalli Karunakar
On Sun, 17 Jul 2005 12:55:11 +0545
Pawan Chitrakar <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Dear list
> 
> i have been working in gnome translation project for nepali
> language. 
> 
> i would like to start the translation of manual and help of the
> application of gnome ..
> 
donno to what extent this is relevant for gnome, but kde has a
documentation translation guide, basically there documentation is
organized as PO files.
http://i18n.kde.org/translation-howto/doc-translation.html Most of
gnome documentation is in sgml/xml .

Regards,
Karunakar

-- 

*
* Work: http://www.indlinux.org *
* Blog: http://cartoonsoft.com/blog *
*
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n