Re: Request for two string changes in libgweather

2008-04-12 Thread Yair Hershkovitz
+1 from me for the 2nd. If you can also auto resolve all .po files for
the first then it'll also be ok by me.

Yair.

On ו', 2008-04-11 at 10:53 -0400, Dan Winship wrote:
 Vincent Untz wrote:
   + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=525761
 Louisiana consistently misspelled as Lousiana
  
  I'd like to at least fix the second one in gnome-2-22, this also
  includes a search and replace for Lousiana in all po files, that Dan has
  already done. Is this okay?
 
 Specifically, most languages either didn't translate it, or already had
 the correct translation/transliteration despite the misspelled original.
 Buthe following .po files had transliterations where I couldn't tell if
 they were transliterations of the right or wrong spelling:
 
 ar.po, as.po, bn.po, bn_IN.po, dz.po, fa.po, gu.po, hi.po,
 kn.po, lt.po, mai.po, ml.po, mr.po, ne.po, or.po, pa.po, si.po,
 ta.po, te.po, th.po
 
 But I updated the msgid strings, so worst case is that those languages
 just continue to have a typo, rather than entirely losing their
 translation for that string.
 
 -- Dan
 
 PS - If we want to batch up Locations.xml string breaks, there's also this:
 
   country
 _nameUnited States Minor Outlying Islands/_name
 iso-codeUM/iso-code
 location
   !-- FIXME: Pago Pago is in American Samoa, which is not part of
the United States Minor Outlying Islands. Fix on head
after branch, when we can add new strings.
 --
   _namePago Pago/_name
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Request for two string changes in libgweather

2008-04-11 Thread Vincent Untz
Hi,

We have two string bugs in libgweather:

 + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=526437
   Avoid combo characters for degrees-C/F

 + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=525761
   Louisiana consistently misspelled as Lousiana

I'd like to at least fix the second one in gnome-2-22, this also
includes a search and replace for Lousiana in all po files, that Dan has
already done. Is this okay?

We could also fix the first one in the same way, but this means that
translators might not be aware of the problem this can create and might
keep the combo. Not sure what to do here, so input is welcome.

Thanks,

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Request for two string changes in libgweather

2008-04-11 Thread Dan Winship
Vincent Untz wrote:
  + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=525761
Louisiana consistently misspelled as Lousiana
 
 I'd like to at least fix the second one in gnome-2-22, this also
 includes a search and replace for Lousiana in all po files, that Dan has
 already done. Is this okay?

Specifically, most languages either didn't translate it, or already had
the correct translation/transliteration despite the misspelled original.
Buthe following .po files had transliterations where I couldn't tell if
they were transliterations of the right or wrong spelling:

ar.po, as.po, bn.po, bn_IN.po, dz.po, fa.po, gu.po, hi.po,
kn.po, lt.po, mai.po, ml.po, mr.po, ne.po, or.po, pa.po, si.po,
ta.po, te.po, th.po

But I updated the msgid strings, so worst case is that those languages
just continue to have a typo, rather than entirely losing their
translation for that string.

-- Dan

PS - If we want to batch up Locations.xml string breaks, there's also this:

  country
_nameUnited States Minor Outlying Islands/_name
iso-codeUM/iso-code
location
  !-- FIXME: Pago Pago is in American Samoa, which is not part of
   the United States Minor Outlying Islands. Fix on head
   after branch, when we can add new strings.
--
  _namePago Pago/_name
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n