Re: String freeze request for gnome-control-center

2012-03-01 Thread Gabor Kelemen

Hi all

First, there is no string freeze yet (only string announce), that will 
come next week only, see: https://live.gnome.org/ThreePointThree#Schedule


Second...

2012-03-01 17:49 keltezéssel, Luca Ferretti írta:


Here is a localization issue in this message. Currently you breaks the 
subject and the verb in two separated translatable messages, 
rebuilding then at runtime following original English phrase; this 
could not work with some languages (or simply could force a suboptimal 
phrase).



Agreed, this won't play nicely in some languages.

Suggestions? I suspect the best option is mark as translatable the 
full string with tags, in order to allow translators to put in the 
proper place the capplet name, hoping translators will use right tags ...



Some of us will mess it up, I don't doubt it :).
How about turning it inside out:

Tip: %s affect how much power is used
where %s is %s where %s is "Brightness Settings" ?

Regards
Gabor Kelemen


Or change the label to something like

For other power related options: 

Il giorno 01/mar/2012 15:47, "Richard Hughes" > ha scritto:

>
> Trivial string freeze break, 
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=670567

>
> It's basically fixing the link in the power panel in the control
> center to point to the right place.
>
> Thanks,
>
> Richard.
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org 
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze request for gnome-control-center

2012-03-01 Thread Luca Ferretti
Here is a localization issue in this message. Currently you breaks the
subject and the verb in two separated translatable messages, rebuilding
then at runtime following original English phrase; this could not work with
some languages (or simply could force a suboptimal phrase).

Suggestions? I suspect the best option is mark as translatable the full
string with tags, in order to allow translators to put in the proper place
the capplet name, hoping translators will use right tags ...
Or change the label to something like

For other power related options: 

Il giorno 01/mar/2012 15:47, "Richard Hughes"  ha
scritto:
>
> Trivial string freeze break,
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=670567
>
> It's basically fixing the link in the power panel in the control
> center to point to the right place.
>
> Thanks,
>
> Richard.
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String freeze request for gnome-control-center

2012-03-01 Thread Richard Hughes
Trivial string freeze break, https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=670567

It's basically fixing the link in the power panel in the control
center to point to the right place.

Thanks,

Richard.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n