Re: Updated month name translations needed in GLib
Sgrìobh Rafal Luzynski na leanas 26/03/2018 aig 21:39: > 26.03.2018 13:43 Fòram na Gàidhlig wrote: >> >> Reminder for *every* translation team: you should update strings from glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr ag/missing-months merged. >>> >>> I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0 >>> release. There is still time for translation teams to update the >>> strings there before the release, if you spot any problems with them. >>> >>> (Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.) >> >> I tried to look at Piotr's commit to try to find our what I need to do, >> but the link is dead now. > > Piotr already provided the updated commit link but for the record and > for other languages this link may be helpful, at least now, as we are > shortly after these changes: > > https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/master/po > >> Any chance to have an idiot's guide on which file to edit, and which one >> will be the stand-alone form? > > You should edit (or actually: review if it is edited correctly) your > translation for glib project in Damned Lies. As Piotr said, the stand-alone > form is the one with the old "full month name" and "abbreviated month name" > context. I find it ambiguous and wanted to introduce "full month name > standalone" and "abbreviated month name standalone" but the glib > maintainer said that this drops existing translations and does not > provide any additional value. > > Also I think that the translators comment before "January"/"Jan" > is a sufficient "idiot's guide" (sorry, that's not my opinion.) :-) > If not then please explain how to fix it. > > While at this, the translators comments mention that you should refer > to the latest glibc and some command line utilities and see how they > handle the month names. But this is not true for Scottish Gaelic > (as well as for some other languages). The reason is that I did not > have any feedback from you recently (but of course I really appreciate > your feedback I received about a year ago) and I did not want to > introduce changes to the locales without the final ack from the > actual translation teams; also I did not have time to ping each > translation team individually. As a result there are some languages > where the nominative/genitive month names are (probably) needed but > they are not yet supported. I guess what confused me is the talk of direct git commits - so I thought that I had to do soething special here. Thanks to the link to the commit, I have now found them in the current development branch on Damned Lies. The comments are indeed sufficient :) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
26.03.2018 13:43 Fòram na Gàidhlig wrote: > > > >> Reminder for *every* translation team: you should update strings from > >> glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the > >> next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get > >> a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr > >> ag/missing-months > >> merged. > > > > I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0 > > release. There is still time for translation teams to update the > > strings there before the release, if you spot any problems with them. > > > > (Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.) > > I tried to look at Piotr's commit to try to find our what I need to do, > but the link is dead now. Piotr already provided the updated commit link but for the record and for other languages this link may be helpful, at least now, as we are shortly after these changes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/master/po > Any chance to have an idiot's guide on which file to edit, and which one > will be the stand-alone form? You should edit (or actually: review if it is edited correctly) your translation for glib project in Damned Lies. As Piotr said, the stand-alone form is the one with the old "full month name" and "abbreviated month name" context. I find it ambiguous and wanted to introduce "full month name standalone" and "abbreviated month name standalone" but the glib maintainer said that this drops existing translations and does not provide any additional value. Also I think that the translators comment before "January"/"Jan" is a sufficient "idiot's guide" (sorry, that's not my opinion.) :-) If not then please explain how to fix it. While at this, the translators comments mention that you should refer to the latest glibc and some command line utilities and see how they handle the month names. But this is not true for Scottish Gaelic (as well as for some other languages). The reason is that I did not have any feedback from you recently (but of course I really appreciate your feedback I received about a year ago) and I did not want to introduce changes to the locales without the final ack from the actual translation teams; also I did not have time to ping each translation team individually. As a result there are some languages where the nominative/genitive month names are (probably) needed but they are not yet supported. Regards, Rafal ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
2018-03-26 13:43 GMT+02:00 Fòram na Gàidhlig : >>> Reminder for *every* translation team: you should update strings from >>> glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the >>> next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get >>> a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr >>> ag/missing-months >>> merged. >> >> I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0 >> release. There is still time for translation teams to update the >> strings there before the release, if you spot any problems with them. >> >> (Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.) > > I tried to look at Piotr's commit to try to find our what I need to do, > but the link is dead now. > > Any chance to have an idiot's guide on which file to edit, and which one > will be the stand-alone form? > Here are the added translations: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commit/9aee2f4e04cf58feefd88be40a77a3a4a9f86684 These are used for formatting dates. Existing “full month name” in the same file are used for months without days. Best regards, -- Piotr Drąg https://piotrdrag.fedorapeople.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
>> Reminder for *every* translation team: you should update strings from >> glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the >> next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get >> a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr >> ag/missing-months >> merged. > > I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0 > release. There is still time for translation teams to update the > strings there before the release, if you spot any problems with them. > > (Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.) I tried to look at Piotr's commit to try to find our what I need to do, but the link is dead now. Any chance to have an idiot's guide on which file to edit, and which one will be the stand-alone form? signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
On Sat, 2018-03-03 at 22:49 +0100, Piotr Drąg wrote: > 2018-02-21 12:49 GMT+01:00 Philip Withnall : > > Hi all, > > > > (I’m not subscribed to the list, so please CC me in replies.) > > > > As discussed previously[1], nominative/genitive month name support > > has > > come to GLib. We’ve got a few unit tests which depend on > > translations > > existing for the new month name strings[2] which are currently > > broken > > due to the new strings being missing in the following locales: > > • fr_FR > > • el_GR > > • hr_HR > > • lt_LT > > • ru_RU > > > > There’s also this bug[3] which requires the same updates in ja_JP. > > > > Could the translation teams please prioritise updating the month > > name > > strings in GLib? Both for the sake of making the tests pass, and > > for > > making sure users in your locale get correctly-translated month > > names. > > In locales with no nominative/genitive difference, you still need > > to > > update the translations to avoid the C-locale string being used in > > the > > new context. > > > > For many languages, this will be a case of copying the existing > > strings > > from one context to the other, unchanged. Those languages which > > have a > > difference between nominative and genitive forms will have to be a > > bit > > more careful. Typically, the strings should be the same as the > > output > > of `locale mon` on a system running the latest glibc release. > > > > If anybody has any questions about the translations, let me or > > Rafal > > know. > > > > Reminder for *every* translation team: you should update strings from > glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the > next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get > a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr > ag/missing-months > merged. I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0 release. There is still time for translation teams to update the strings there before the release, if you spot any problems with them. (Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.) Thanks, Philip signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
2018-02-21 12:49 GMT+01:00 Philip Withnall : > Hi all, > > (I’m not subscribed to the list, so please CC me in replies.) > > As discussed previously[1], nominative/genitive month name support has > come to GLib. We’ve got a few unit tests which depend on translations > existing for the new month name strings[2] which are currently broken > due to the new strings being missing in the following locales: > • fr_FR > • el_GR > • hr_HR > • lt_LT > • ru_RU > > There’s also this bug[3] which requires the same updates in ja_JP. > > Could the translation teams please prioritise updating the month name > strings in GLib? Both for the sake of making the tests pass, and for > making sure users in your locale get correctly-translated month names. > In locales with no nominative/genitive difference, you still need to > update the translations to avoid the C-locale string being used in the > new context. > > For many languages, this will be a case of copying the existing strings > from one context to the other, unchanged. Those languages which have a > difference between nominative and genitive forms will have to be a bit > more careful. Typically, the strings should be the same as the output > of `locale mon` on a system running the latest glibc release. > > If anybody has any questions about the translations, let me or Rafal > know. > Reminder for *every* translation team: you should update strings from glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdrag/missing-months merged. Thank you for your hard work, -- Piotr Drąg https://piotrdrag.fedorapeople.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
Le 21. 02. 18 à 12:49, Philip Withnall a écrit : (...) We’ve got a few unit tests which depend on translations existing for the new month name strings[2] which are currently broken due to the new strings being missing in the following locales: • fr_FR fr_FR is done. Cheers, Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Updated month name translations needed in GLib
21.02.2018 12:49 Philip Withnall wrote: > > Hi all, > > (I’m not subscribed to the list, so please CC me in replies.) > > As discussed previously[1], nominative/genitive month name support has > come to GLib. We’ve got a few unit tests which depend on translations > existing for the new month name strings[2] which are currently broken > due to the new strings being missing in the following locales: > • fr_FR > • el_GR > • hr_HR > • lt_LT > • ru_RU > > There’s also this bug[3] which requires the same updates in ja_JP. To be honest, all translations need an update. There is nothing special with the locales you mentioned above except that they have been used in the tests. Have we got any superpower to update all translations adding the missing (genitive) month names as the copy of the existing (nominative) month names? I am aware that some teams have been inactive and the translations have not been updated for years. In 90% of the cases copy&paste the existing month names is the correct solution. > Could the translation teams please prioritise updating the month name > strings in GLib? Both for the sake of making the tests pass, and for > making sure users in your locale get correctly-translated month names. > In locales with no nominative/genitive difference, you still need to > update the translations to avoid the C-locale string being used in the > new context. > > For many languages, this will be a case of copying the existing strings > from one context to the other, unchanged. Those languages which have a > difference between nominative and genitive forms will have to be a bit > more careful. Typically, the strings should be the same as the output > of `locale mon` on a system running the latest glibc release. > > If anybody has any questions about the translations, let me or Rafal > know. > > Thanks! > Philip That's perfectly correct. Thank you Philip for coordinating this task so accurately. Regards, Rafal ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Updated month name translations needed in GLib
Hi all, (I’m not subscribed to the list, so please CC me in replies.) As discussed previously[1], nominative/genitive month name support has come to GLib. We’ve got a few unit tests which depend on translations existing for the new month name strings[2] which are currently broken due to the new strings being missing in the following locales: • fr_FR • el_GR • hr_HR • lt_LT • ru_RU There’s also this bug[3] which requires the same updates in ja_JP. Could the translation teams please prioritise updating the month name strings in GLib? Both for the sake of making the tests pass, and for making sure users in your locale get correctly-translated month names. In locales with no nominative/genitive difference, you still need to update the translations to avoid the C-locale string being used in the new context. For many languages, this will be a case of copying the existing strings from one context to the other, unchanged. Those languages which have a difference between nominative and genitive forms will have to be a bit more careful. Typically, the strings should be the same as the output of `locale mon` on a system running the latest glibc release. If anybody has any questions about the translations, let me or Rafal know. Thanks! Philip [1]: https://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2018-February/msg00014. html [2]: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=793645 [3]: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=793578 signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n