Re: problem with translating totem

2008-05-06 Thread Mohammad Foroughi
 One thing that you do not mention is what distribution you are using to 
 test your translations.
  From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call 
 HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the 
 totem version you get in Ubuntu 8.04.
 For example, in totem in Ubuntu 8.04, the original message could be 
 something like Skip _me:  but in the latest development version of 
 Totem, it could have changed to Skip _me: (notice the space 
 different). Thus, while a fully translated HEAD PO file is excellent for 
 the new version of Ubuntu, for the current version some messages may not 
 show up.

Ok,

 I wanna translate ubuntu 8.04

 Currently I am using HEAD, is this wrong? if yes, what version I must
use?

Regards,
Mohammad Foroughi

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-06 Thread Simos Xenitellis
O/H Mohammad Foroughi έγραψε:
 One thing that you do not mention is what distribution you are using to 
 test your translations.
  From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call 
 HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the 
 totem version you get in Ubuntu 8.04.
 For example, in totem in Ubuntu 8.04, the original message could be 
 something like Skip _me:  but in the latest development version of 
 Totem, it could have changed to Skip _me: (notice the space 
 different). Thus, while a fully translated HEAD PO file is excellent for 
 the new version of Ubuntu, for the current version some messages may not 
 show up.
 

 Ok,

  I wanna translate ubuntu 8.04

  Currently I am using HEAD, is this wrong? if yes, what version I must
 use?
   
First of all, you did not quote correctly the email you are replying to. 
The part Person XYZ wrote: is missing from the section you quote. It 
is important to include that section.

Secondly, in the same original e-mail that you quote from, it describes 
a common work flow (you forgot to quote that paragraph), and actually 
gives the answer to the question you are asking here.

It is very important to get these details correct, otherwise you may 
give the impression to be disrespectful.

Simos

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Johannes Schmid
Hi!


Am Montag, den 05.05.2008, 11:07 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
 I downloaded the pot file and only change '_Skip to...' String, but id
 didn't work!!

First, never change the pot file. Second, never change the ids or line
numbers in a po file.

To correct the line numbers and the strings, run intltool-update fa in
the po directory.

Regards,
Johannes


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 05.05.2008, 11:07 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
 I downloaded the pot file and only change '_Skip to...' String, but id
 didn't work!!

id didn't work is probably the vaguest thing you can write. ;-)
did you read
http://live.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide ?

andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Mohammad Foroughi
It was a typo:

 It didn't work.


روز دوشنبه، 2008-05-05 ساعت 09:53 +0200، Andre Klapper نوشت:
 Am Montag, den 05.05.2008, 11:07 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
  I downloaded the pot file and only change '_Skip to...' String, but id
  didn't work!!
 
 id didn't work is probably the vaguest thing you can write. ;-)
 did you read
 http://live.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide ?
 
 andre

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 05.05.2008, 12:58 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
 It was a typo:
 
  It didn't work.

that's not the issue here.
my car does not work, please tell me how to fix it without any further
information won't help anybody.
for the next time, please be exact and tell us *what* did not work,
*which* expectations were not fulfilled, so to say.

andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Mohammad Foroughi
Ok,

 I just translate eveything in totem, including the string '_Skip to...'

 But it did not show up in the UI:
 http://417.ir/img/totem-skipto-problem.jpg


I think it is clear, isn't?

روز یکشنبه، 2008-05-04 ساعت 10:44 +0200، Andre Klapper نوشت:
 Am Montag, den 05.05.2008, 12:58 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
  It was a typo:
  
   It didn't work.
 
 that's not the issue here.
 my car does not work, please tell me how to fix it without any further
 information won't help anybody.
 for the next time, please be exact and tell us *what* did not work,
 *which* expectations were not fulfilled, so to say.
 
 andre

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread F Wolff
On Ma, 2008-05-05 at 13:29 +0430, Mohammad Foroughi wrote:
 Ok,
 
  I just translate eveything in totem, including the string '_Skip to...'
 
  But it did not show up in the UI:
  http://417.ir/img/totem-skipto-problem.jpg
 
 
 I think it is clear, isn't?

Did you build the translation into a .mo file? Did the statistics of
msgfmt -cv correspond to what you expect? Did you install it over the
existing one? Are you running the version of the software that
corresponds to the translation file you are working with?

Some of these answers might help to find the problem here.

Friedel

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 05.05.2008, 14:39 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
 [EMAIL PROTECTED]:~$ msgfmt -cv ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po 
 ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po:969: number of format specifications in
 'msgid' and 'msgstr' does not match
 msgfmt: found 1 fatal error

please fix this fatal error first, and try again.
(or post both the msgstr/msgid from that line number here if the error
is not clear.)

thanks,
andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Mohammad Foroughi

 Did you build the translation into a .mo file?
Yes I did, as I told you other strings are translated well, did you see
the picture?

  Did the statistics of msgfmt -cv correspond to what you expect?
This is the output:

[EMAIL PROTECTED]:~$ msgfmt -cv ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po 
./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po:969: number of format specifications in
'msgid' and 'msgstr' does not match
msgfmt: found 1 fatal error
405 translated messages, 19 fuzzy translations, 73 untranslated
messages.

 Did you install it over the existing one?
Yes I did, Also I restart totem.

 Are you running the version of the software that corresponds to the 
 translation file you are working with?
yes I do.


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Mohammad Foroughi

 please fix this fatal error first, and try again.
 (or post both the msgstr/msgid from that line number here if the error
 is not clear.)

Ok, I fixed it:

[EMAIL PROTECTED]:~$ msgfmt -cv ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po 405 translated
messages, 19 fuzzy translations, 73 untranslated messages.

[EMAIL PROTECTED]:~$ sudo msgfmt ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po
-o /usr/share/locale-langpack/fa/LC_MESSAGES/totem.mo 

But the problem still exist :(

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Simos Xenitellis
O/H Mohammad Foroughi έγραψε:
 please fix this fatal error first, and try again.
 (or post both the msgstr/msgid from that line number here if the error
 is not clear.)
 

 Ok, I fixed it:

 [EMAIL PROTECTED]:~$ msgfmt -cv ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po 405 translated
 messages, 19 fuzzy translations, 73 untranslated messages.

 [EMAIL PROTECTED]:~$ sudo msgfmt ./Desktop/po/totem.HEAD.fa.po
 -o /usr/share/locale-langpack/fa/LC_MESSAGES/totem.mo 

 But the problem still exist :(
   
One thing that you do not mention is what distribution you are using to 
test your translations.
 From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call 
HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the 
totem version you get in Ubuntu 8.04.
For example, in totem in Ubuntu 8.04, the original message could be 
something like Skip _me:  but in the latest development version of 
Totem, it could have changed to Skip _me: (notice the space 
different). Thus, while a fully translated HEAD PO file is excellent for 
the new version of Ubuntu, for the current version some messages may not 
show up.

If you really want to have all messages appear as you have with your 
.HEAD.po files, you may want to compile the latest version of GNOME, 
using JhBuild.
However, this task is somewhat technical and requires resources in terms 
of disk space and bandwidth.

The typical workflow for (some?) translators is to translate as much as 
possible, and near the string freeze, you install a test/beta version of 
a distribution (such as Ubuntu). Because the messages between what is in 
the PO file and the Linux distribution will be ~100% identical, you can 
do easy and comfortable testing/quality control.

To sum up, continue translating and doing rough testing at the moment, 
and do the proper quality control near the string freeze time (around 
August/September?), using something like an Alpha version of Ubuntu of 
that time.

I hope this helps,
Simos

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Gabor Kelemen
Hi

This is not your fault, the problem was in the source code and was fixed in 
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=501485

Use totem 2.22, and you will see the messages translated.

Regards
Gabor Kelemen

Mohammad Foroughi írta:
 Hi,
 
  I translated totem to persian (to tell you the truth, I completed it's
 translation), but I am unable to translate a string: '_Skip to...'
 
  Here is a picture of it's ui:http://417.ir/img/totem-skipto-problem.jpg
 
  In the file nautilus.HEAD.fa.po, I found an entry:
 
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216
 msgid _Skip to...
 msgstr _پرش به...
 
 But it seems to be incorrect!
 
 There was a similar problem with 'Play / Pa_use' string. I downloaded
 totem source code and saw that line number was incorrect, correcting
 that solved the problem.
 
 But with totem, correctign line number did not solve my problem.
 
 is the line '#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216'
 important?
 
 Please help,
 MF
 
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: problem with translating totem

2008-05-05 Thread Mohammad Foroughi
 Hi
 
 This is not your fault, the problem was in the source code and was fixed in 
 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=501485
 
 Use totem 2.22, and you will see the messages translated.
 
 Regards
 Gabor Kelemen
Ok

tax,

also there is a similar problem in preferences section, is it a bug too?

Regards,
Mohammad Foroughi

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


problem with translating totem

2008-05-04 Thread Mohammad Foroughi
Hi,

 I translated totem to persian (to tell you the truth, I completed it's
translation), but I am unable to translate a string: '_Skip to...'

 Here is a picture of it's ui:http://417.ir/img/totem-skipto-problem.jpg

 In the file nautilus.HEAD.fa.po, I found an entry:

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216
msgid _Skip to...
msgstr _پرش به...

But it seems to be incorrect!

There was a similar problem with 'Play / Pa_use' string. I downloaded
totem source code and saw that line number was incorrect, correcting
that solved the problem.

But with totem, correctign line number did not solve my problem.

is the line '#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:216'
important?

Please help,
MF

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n