Dear translators of gnucash, as now explained on http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status :
According to recent discussion on the gnucash-devel mailing lists and (hopefully) http://wiki.gnucash.org/wiki/Release_Schedule, we will be releasing 2.3.x releases as a preparation of the next stable release 2.4.0. The 2.3.x releases will be made from the trunk branch, and once 2.4.0 is released, there will be a "2.4" branch (to be expected in summer or fall of 2009). This means that in preparation for and during the 2.3.x phase, every translator should work on the *trunk* branch. The old translations from the 2.2 branch have been copied to trunk before the 2.3.0 release, so no work is lost. Also, the old translations have been merged with the up-to-date translation template of trunk, so you can directly download the updated file from http://svn.gnucash.org/trac/browser/gnucash/trunk/po Some 200-300 strings have changed from 2.2.x to 2.3.x/trunk. To repeat this again: The gnucash Subversion repository has several different branches. As of April 2009, the development for the next stable release is prepared on the trunk branch. This trunk branch is different from 2.2-branch which was the previous stable branch, but is no longer in use anymore! You should therefore translate the trunk branch instead of the 2.2 branch, until a new stable branch (2.4) will be created. A String Freeze period will (hopefully) be planned during a later 2.3.x release. For that period the developers will guarantee that no string changes will occur, so that you can translate these without any lost work. Thank you very much for all of your contributions! Regards, Christian _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel