Re: [Goanet] Motorbikes, two-wheelers...

2009-10-26 Thread Alex Lobo
Dear Marlon,

Appreciate your email and also Fred's.

Wish you all the best. Take care and god Bless you always.

Alexandre Lobo


- Original Message 
From: marlon menezes goa...@yahoo.com
To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! goanet@lists.goanet.org
Sent: Sun, October 25, 2009 6:52:07 AM
Subject: Re: [Goanet] Motorbikes, two-wheelers...

Toronto (where I once lived) does have pretty good public transportation. As a 
foreign student (i.e., no parent's car to borrow), it was pretty much a 
necessity. Still, using it was a bitch - specially in the freezing winters. 
Waiting for a bus in -20C weather for 20 minutes is not something I recall with 
much fondness. The Toronto Metro area is large and sprawling, and its 
underground subway system is quite limited, which means that one has to rely 
extensively on its surface (slow, cold) bus system. Actually, even utilizing 
one's own private transportation in a snow storm can be downright scary. As 
much as I enjoy snow and skiing, this is one Goan who has no desire to move 
back from the land of the Free to the land of Freezing!

Fred's comments regarding public transportation  - also known as the last mile 
problem, are not unique to Goa. Coverage of remote areas is often spotty. 
Travel times are unacceptably long etc. 


Marlon


- Original Message 
From: Frederick Noronha fredericknoro...@gmail.com
To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! goanet@lists.goanet.org
Sent: Sat, October 24, 2009 10:35:46 AM
Subject: Re: [Goanet] Motorbikes, two-wheelers...

mmdm, After hearing about how nice Canada is, could we have some way
of (i) shifting the entire Goan population to Canada or (ii) trying to
get solutions that work in Goa itself?

Would appreciate any pointers in either direction. Best, FN

PS: Marlon, commuting between the towns in Goa might be easier, but
not if you're here permanently, have limited time in which to do one's
work, and need to cross to diverse areas including villages.

I'm sure anyone who has been a long time commuter in Goa would agree.
In places like Saligao, the number of buses on the
Calangute-Saligao-Panjim route have remained static for over 20 years,
or even reduced in number!





Re: [Goanet] PaltadachoMunis (The Man Beyond the Bridge)

2009-09-29 Thread Alex Lobo


INTERACTIVE DISCUSSION:
Alternative Publishing - Is it viable to traditional publishing?

WHERE: Art Lounge - Sunaparanta, Near Lar de Estudantes, Altinho, Panaji

WHEN: September 30, 2009  -  5:30pm

http://www.facebook.com/n/?event.phpeid=146588805806mid=12a68daG1df3c3d3G2ac936fG7




Dear Bosco,

Thanks for your email on the above subject. Guess you are keeping yourself busy 
with sending email. Now it is easy since it does not for me through Goanet.

Hope your family are doing well. Hopefully in 2010, we will be able to visit 
Canada.

Bye for now.

Anjinha and Alex

--- On Mon, 9/28/09, Bosco D bos...@canada.com wrote:

 From: Bosco D bos...@canada.com
 Subject: Re: [Goanet] PaltadachoMunis (The Man Beyond the Bridge)
 To: Goanet goa...@goanet.org
 Date: Monday, September 28, 2009, 7:12 PM
 
 
 INTERACTIVE DISCUSSION:
         Alternative Publishing - Is it
 viable to traditional publishing?
 
 WHERE: Art Lounge - Sunaparanta, Near Lar de Estudantes,
 Altinho, Panaji
 
 WHEN: September 30, 2009  -  5:30pm
 
 http://www.facebook.com/n/?event.phpeid=146588805806mid=12a68daG1df3c3d3G2ac936fG7
 
 
 
 
 -Original Message-
 From: Domnic Fernandes
 
  However, the media has been publishing the title of
 the movie in different names:
 
  PALTADACHO MUNIS (The first word is Mangalorean.)
  POLTODDICHO MUNIS and
  PULA POLTODDICHO MUNIS
 
  We need to know how exactly the title is written so we
 can translate it
  contextually, because, in the third version above it
 means 'A man from the other
  side of the bridge.'
 
 
 RESPONSE: Please review the following links.
 
 http://www.tiff.net/filmsandschedules/films/manbeyondthebridge
 
 http://www.imdb.com/title/tt1499679/
 
 
 - B