[Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-03-31 Thread Carvalho


If you can follow the conversation chances are you are a Goan. Better still 
you're a Shastikar.

Tony-boy: Arre kit re. Not to be seen like? Become big or wot?

Shannu-boy: No man re. Bizzy.

Tony-boy: How's wife and kids?

Shannu-boy. OK man, chalta-hai. Wife gone to mother's house. No life without 
wife man.

Tony-boy: We were missing you yesterday at Lion's Club meeting.

Shannu-boy: I went home out and out. No time at all.

Tony-boy: You are pulled-down man. Bizzy at work or wot? You are making big 
money.

Shannu-boy: Arrey no re. The boss is sitting on my head.

Tony-boy: They pay well no?

Shannu-boy: They are big cheaters. They are eating our money.

Tony-boy: Just giving you smell of money hanv?

Shannu-boy: As soon as my visa to AbuDubai come. I'll hook-off. We Goans are 
finished here. We are nowhere in Goa. Sogle bhaile mure.

Chus :-))

Selma




  


[Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-03-31 Thread Tony de Sa
Carvalho 

Kitu Selma bai, aam Shashtikar tesh uloitu?
What man you talking?
You saying we talking wrong Engleesu?
Chee!
-- 
тσηу

Tony de Sa
Ph: +91 832 2470 148
M: +91 9975162897
E:  tonydesa at gmail dot com

I AM NOT STUPID. I JUST NEED LEARNING


[Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-03-31 Thread JoeGoaUk

What man (Selma),
It's not just xasttikar who talk like that.

I like your writings
Thank you ham!







[Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-04-01 Thread ignatius fernandes


In my days it was called tamddi Engleesh
to people who put on airs and tried to 
speak English.
I. F.

_
Beyond Hotmail — see what else you can do with Windows Live.
http://clk.atdmt.com/UKM/go/134665375/direct/01/

[Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-04-03 Thread augusto pinto


 Remembering Aquino Braganca (b. 6 April 1924), who fought for freedom
 of the former Portuguese colonies in Africa. An online tribute
 http://aquinobraganca.wordpress.com/ (includes many historical
 references, some photographs and documents)




Dears
There is a column in Vavradeanncho Ixtt written by its editor Fr Feroz
Fernandes sfx entitled Konknni English Mix Bhaji which would be of
interest to those who find Selma's ruminations on the theme above
interesting. The weekly has an online version but I think that this
article has not been uploaded there. See
www.v-ixtt.com

Chers
Augusto

--


Augusto Pinto
40, Novo Portugal,
Moira, Bardez,
Goa, India
E pinto...@gmail.com or ypinto...@yahoo.co.in
P 0832-2470336
M 9881126350


Re: [Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-03-31 Thread Carvalho

Nah re Tony-boy, we Goans speaking Konkani in English. I love it! :-))

Have you ever come across phrases like, pulled down, become big, sitting on 
head, eating money, anywhere else :-)

Mind you the original phrases in Konkani are a treat in themselves.

poshe hatta, tokleche bossola, etc

selma

--- On Tue, 3/31/09, Tony de Sa  wrote:

> From: Tony de Sa 
> Subject: [Goanet]  One morning in Shastikar-land
> To: "Goa's Premiere Mailing List, Estd 1994" 
> Date: Tuesday, March 31, 2009, 11:15 AM
> Carvalho 
> 
> Kitu Selma bai, aam Shashtikar tesh uloitu?
> What man you talking?
> You saying we talking wrong Engleesu?
> Chee!
> -- 
> тσηу
> 
> Tony de Sa
> Ph: +91 832 2470 148
> M: +91 9975162897
> E:  tonydesa at gmail dot com
> 
> I AM NOT STUPID. I JUST NEED LEARNING
> 





Re: [Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-04-01 Thread Tony de Sa
Dear Selma,

When I was a rookie teacher, I was teaching about combustion. So I asked the
class to name some combustible substances. All went well till a hefty boy in
the class stands up and 'sotto voce' says, "bull shit!"  so shocked and
incredulous, I said, "What?" and he repeated, "bull shit!" with even more
conviction. An ugly confrontation was saved by the proverbial bell.

I was quite upset and I related the story to one of my colleagues who
laughingly told me that the boy was right and was probably refering to the
cowdung cakes that are used in villages as fuel!

There are many konkani phrases which make quaint expressions when literally
rendered into English.  For example

"stitching the house" = *Ghor xiutam*
"house is coming to eat" = ^Ghor khaunk ieta*

Perhaps we could strt a thread on this one?



-- 
тσηу

Tony de Sa
Ph: +91 832 2470 148
M: +91 9975162897
E:  tonydesa at gmail dot com

I AM NOT STUPID. I JUST NEED LEARNING


Re: [Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-04-02 Thread Alfred de Tavares

Tony,

 

"house is coming to eat" = ^Ghor khaunk ieta*

 

I think instead of "house is coming to eat" it is, rather. literally,

"coming to eat the house" or, more figuratively, some universally

detested sponger is "coming to eat us out of home..."


Domnic should explain better.

 

Alfred

 

 

 
> Date: Wed, 1 Apr 2009 03:44:15 -0800
> From: tonyde...@gmail.com
> To: goanet@lists.goanet.org
> Subject: Re: [Goanet] One morning in Shastikar-land
> 
> Dear Selma,
> 
> When I was a rookie teacher, I was teaching about combustion. So I asked the
> class to name some combustible substances. All went well till a hefty boy in
> the class stands up and 'sotto voce' says, "bull shit!" so shocked and
> incredulous, I said, "What?" and he repeated, "bull shit!" with even more
> conviction. An ugly confrontation was saved by the proverbial bell.
> 
> I was quite upset and I related the story to one of my colleagues who
> laughingly told me that the boy was right and was probably refering to the
> cowdung cakes that are used in villages as fuel!
> 
> There are many konkani phrases which make quaint expressions when literally
> rendered into English. For example
> 
> "stitching the house" = *Ghor xiutam*
> "house is coming to eat" = ^Ghor khaunk ieta*
> 
> Perhaps we could strt a thread on this one?
> 
> 
> 
> -- 
> тσηу
> 
> Tony de Sa
> Ph: +91 832 2470 148
> M: +91 9975162897
> E: tonydesa at gmail dot com
> 
> I AM NOT STUPID. I JUST NEED LEARNING

_
Drag n’ drop—Get easy photo sharing with Windows Live™ Photos.

http://www.microsoft.com/windows/windowslive/products/photos.aspx

Re: [Goanet] One morning in Shastikar-land

2009-04-15 Thread Victor Rangel-Ribeiro

  Dear Alfred,
   The phrase is most often used after family members who have been 
away for 
long come to visit, and the house is full of fun and merriment for a while. 
Then the 
visitors pack up and go; that is when the house seems very big and very empty, 
so 
empty that it "comes to eat you."
   Regards,
   Victor

  --- On Thu, 4/2/09, Alfred de Tavares  wrote:

Tony,

"house is coming to eat" = ^Ghor khaunk ieta*

I think instead of "house is coming to eat" it is, rather. literally,
"coming to eat the house" or, more figuratively, some universally
detested sponger is "coming to eat us out of home..."