04/09: website: nls: Add German translation.
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n in repository guix-artwork. commit 8012a15a64d91510798c0faccbd077c25aca4015 Author: Florian Pelz AuthorDate: Thu Mar 26 00:35:16 2020 + website: nls: Add German translation. --- website/apps/base/data.scm |7 +- website/po/LINGUAS |1 + website/po/de.po | 2093 website/po/ietf-tags.scm |3 +- 4 files changed, 2097 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm index ef7d090..ef5d7d8 100644 --- a/website/apps/base/data.scm +++ b/website/apps/base/data.scm @@ -76,12 +76,7 @@ though we also accept other languages.")) (string=? (cadar to-delete) (cadr b)) ;; but language code is different (not (string=? (cadddr to-delete) (car b)) - `(("de" -"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail -gemeinschaftlichen Rat zu Guix System und Guix zu bekommen. Sie können ->>> website: apps: Mark all files for translation. -Nachrichten auch auf deutsch verfassen.") - ("eo" + `(("eo" "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri GNU Guix al la grupo. Vi povas skribi esperantlingve.") ("es" diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS index d4dd759..dc8e711 100644 --- a/website/po/LINGUAS +++ b/website/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name # to be specified. +de_DE en_US diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po new file mode 100644 index 000..eaffd8e --- /dev/null +++ b/website/po/de.po @@ -0,0 +1,2093 @@ +# German translations for guix-website package. +# Copyright (C) 2020 Ludovic Courtès +# This file is distributed under the same license as the guix-website package. +# Florian Pelz , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix-website\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-26 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:26+0100\n" +"Last-Translator: Florian Pelz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country +#. code like in English (US) *only* if there are multiple +#. Translation Project teams for the same language. +#: apps/base/utils.scm:64 +msgid "English (US)" +msgstr "Deutsch" + +#: apps/base/templates/home.scm:19 +msgctxt "webpage title" +msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager" +msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung" + +#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19 +msgid "" +"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n" +" Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n" +" You are free to run the system for any purpose, study how it\n" +" works, improve it, and share it with the whole world." +msgstr "" +"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n" +" Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von " +"Rechengeräten respektiert.\n" +" Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine " +"Funktionsweise zu studieren,\n" +" es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen." + +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20 +#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 +#: apps/media/templates/screenshot.scm:24 +#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21 +#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 +#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/index.scm:27 +#: apps/packages/templates/package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/package.scm:32 +msgid "" +"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU " +"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|" +"Functional package management|Reproducibility" +msgstr "" +"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-" +"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktual
04/09: website: nls: Add German translation.
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n in repository guix-artwork. commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3 Author: Florian Pelz Date: Wed Oct 30 13:15:34 2019 + website: nls: Add German translation. --- website/apps/base/data.scm |6 +- website/po/LINGUAS |1 + website/po/de.po | 2094 website/po/ietf-tags.scm |3 +- 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm index ea9b01c..e40d6eb 100644 --- a/website/apps/base/data.scm +++ b/website/apps/base/data.scm @@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages.")) (string=? (cadar to-delete) (cadr b)) ;; but language code is different (not (string=? (cadddr to-delete) (car b)) - `(("de" -"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail -gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen. Sie können -Nachrichten auch auf deutsch verfassen.") - ("eo" + `(("eo" "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri GNU Guix al la grupo. Vi povas skribi esperantlingve.") ("es" diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS index d4dd759..dc8e711 100644 --- a/website/po/LINGUAS +++ b/website/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name # to be specified. +de_DE en_US diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po new file mode 100644 index 000..c3103ba --- /dev/null +++ b/website/po/de.po @@ -0,0 +1,2094 @@ +# German translations for guix-website package. +# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès +# This file is distributed under the same license as the guix-website package. +# Florian Pelz , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix-website\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Florian Pelz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country +#. code like in English (US) *only* if there are multiple +#. Translation Project teams for the same language. +#: apps/base/utils.scm:68 +msgid "English (US)" +msgstr "Deutsch" + +#: apps/base/templates/home.scm:19 +msgctxt "webpage title" +msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager" +msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung" + +#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19 +msgid "" +"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n" +" Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n" +" You are free to run the system for any purpose, study how it\n" +" works, improve it, and share it with the whole world." +msgstr "" +"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n" +" Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von " +"Rechengeräten respektiert.\n" +" Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine " +"Funktionsweise zu studieren,\n" +" es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen." + +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20 +#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 +#: apps/media/templates/screenshot.scm:24 +#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21 +#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 +#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/index.scm:27 +#: apps/packages/templates/package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/package.scm:32 +msgid "" +"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU " +"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|" +"Functional package management|Reproducibility" +msgstr "" +"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-" +"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|" +"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit" +
04/09: website: nls: Add German translation.
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n in repository guix-artwork. commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3 Author: Florian Pelz Date: Wed Oct 30 13:15:34 2019 + website: nls: Add German translation. --- website/apps/base/data.scm |6 +- website/po/LINGUAS |1 + website/po/de.po | 2094 website/po/ietf-tags.scm |3 +- 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm index ea9b01c..e40d6eb 100644 --- a/website/apps/base/data.scm +++ b/website/apps/base/data.scm @@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages.")) (string=? (cadar to-delete) (cadr b)) ;; but language code is different (not (string=? (cadddr to-delete) (car b)) - `(("de" -"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail -gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen. Sie können -Nachrichten auch auf deutsch verfassen.") - ("eo" + `(("eo" "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri GNU Guix al la grupo. Vi povas skribi esperantlingve.") ("es" diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS index d4dd759..dc8e711 100644 --- a/website/po/LINGUAS +++ b/website/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name # to be specified. +de_DE en_US diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po new file mode 100644 index 000..c3103ba --- /dev/null +++ b/website/po/de.po @@ -0,0 +1,2094 @@ +# German translations for guix-website package. +# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès +# This file is distributed under the same license as the guix-website package. +# Florian Pelz , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix-website\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Florian Pelz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country +#. code like in English (US) *only* if there are multiple +#. Translation Project teams for the same language. +#: apps/base/utils.scm:68 +msgid "English (US)" +msgstr "Deutsch" + +#: apps/base/templates/home.scm:19 +msgctxt "webpage title" +msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager" +msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung" + +#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19 +msgid "" +"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n" +" Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n" +" You are free to run the system for any purpose, study how it\n" +" works, improve it, and share it with the whole world." +msgstr "" +"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n" +" Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von " +"Rechengeräten respektiert.\n" +" Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine " +"Funktionsweise zu studieren,\n" +" es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen." + +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20 +#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 +#: apps/media/templates/screenshot.scm:24 +#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21 +#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 +#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/index.scm:27 +#: apps/packages/templates/package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/package.scm:32 +msgid "" +"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU " +"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|" +"Functional package management|Reproducibility" +msgstr "" +"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-" +"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|" +"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit" +
04/09: website: nls: Add German translation.
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n in repository guix-artwork. commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3 Author: Florian Pelz Date: Wed Oct 30 13:15:34 2019 + website: nls: Add German translation. --- website/apps/base/data.scm |6 +- website/po/LINGUAS |1 + website/po/de.po | 2094 website/po/ietf-tags.scm |3 +- 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm index ea9b01c..e40d6eb 100644 --- a/website/apps/base/data.scm +++ b/website/apps/base/data.scm @@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages.")) (string=? (cadar to-delete) (cadr b)) ;; but language code is different (not (string=? (cadddr to-delete) (car b)) - `(("de" -"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail -gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen. Sie können -Nachrichten auch auf deutsch verfassen.") - ("eo" + `(("eo" "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri GNU Guix al la grupo. Vi povas skribi esperantlingve.") ("es" diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS index d4dd759..dc8e711 100644 --- a/website/po/LINGUAS +++ b/website/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name # to be specified. +de_DE en_US diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po new file mode 100644 index 000..c3103ba --- /dev/null +++ b/website/po/de.po @@ -0,0 +1,2094 @@ +# German translations for guix-website package. +# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès +# This file is distributed under the same license as the guix-website package. +# Florian Pelz , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix-website\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Florian Pelz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country +#. code like in English (US) *only* if there are multiple +#. Translation Project teams for the same language. +#: apps/base/utils.scm:68 +msgid "English (US)" +msgstr "Deutsch" + +#: apps/base/templates/home.scm:19 +msgctxt "webpage title" +msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager" +msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung" + +#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19 +msgid "" +"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n" +" Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n" +" You are free to run the system for any purpose, study how it\n" +" works, improve it, and share it with the whole world." +msgstr "" +"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n" +" Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von " +"Rechengeräten respektiert.\n" +" Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine " +"Funktionsweise zu studieren,\n" +" es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen." + +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20 +#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 +#: apps/media/templates/screenshot.scm:24 +#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21 +#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 +#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/index.scm:27 +#: apps/packages/templates/package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/package.scm:32 +msgid "" +"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU " +"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|" +"Functional package management|Reproducibility" +msgstr "" +"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-" +"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|" +"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit" +
04/09: website: nls: Add German translation.
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n in repository guix-artwork. commit 5100b7afad772e7e909a50ede3610c5c09bcc6a3 Author: Florian Pelz Date: Wed Oct 30 13:15:34 2019 + website: nls: Add German translation. --- website/apps/base/data.scm |6 +- website/po/LINGUAS |1 + website/po/de.po | 2094 website/po/ietf-tags.scm |3 +- 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm index ea9b01c..e40d6eb 100644 --- a/website/apps/base/data.scm +++ b/website/apps/base/data.scm @@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages.")) (string=? (cadar to-delete) (cadr b)) ;; but language code is different (not (string=? (cadddr to-delete) (car b)) - `(("de" -"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail -gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen. Sie können -Nachrichten auch auf deutsch verfassen.") - ("eo" + `(("eo" "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri GNU Guix al la grupo. Vi povas skribi esperantlingve.") ("es" diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS index d4dd759..dc8e711 100644 --- a/website/po/LINGUAS +++ b/website/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name # to be specified. +de_DE en_US diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po new file mode 100644 index 000..c3103ba --- /dev/null +++ b/website/po/de.po @@ -0,0 +1,2094 @@ +# German translations for guix-website package. +# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès +# This file is distributed under the same license as the guix-website package. +# Florian Pelz , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: guix-website\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Florian Pelz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country +#. code like in English (US) *only* if there are multiple +#. Translation Project teams for the same language. +#: apps/base/utils.scm:68 +msgid "English (US)" +msgstr "Deutsch" + +#: apps/base/templates/home.scm:19 +msgctxt "webpage title" +msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager" +msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung" + +#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19 +msgid "" +"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n" +" Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n" +" You are free to run the system for any purpose, study how it\n" +" works, improve it, and share it with the whole world." +msgstr "" +"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n" +" Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von " +"Rechengeräten respektiert.\n" +" Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine " +"Funktionsweise zu studieren,\n" +" es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen." + +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords +#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20 +#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 +#: apps/media/templates/screenshot.scm:24 +#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21 +#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 +#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/index.scm:27 +#: apps/packages/templates/package-list.scm:30 +#: apps/packages/templates/package.scm:32 +msgid "" +"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU " +"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|" +"Functional package management|Reproducibility" +msgstr "" +"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-" +"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|" +"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit" +