04/09: website: nls: Add German translation.

2020-03-25 Thread Florian Pelz
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit 8012a15a64d91510798c0faccbd077c25aca4015
Author: Florian Pelz 
AuthorDate: Thu Mar 26 00:35:16 2020 +

website: nls: Add German translation.
---
 website/apps/base/data.scm |7 +-
 website/po/LINGUAS |1 +
 website/po/de.po   | 2093 
 website/po/ietf-tags.scm   |3 +-
 4 files changed, 2097 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index ef7d090..ef5d7d8 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -76,12 +76,7 @@ though we also accept other languages."))
  (string=? (cadar to-delete) (cadr b))
  ;; but language code is different
  (not (string=? (cadddr to-delete) (car b))
- `(("de"
-"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail
-gemeinschaftlichen Rat zu Guix System und Guix zu bekommen.  Sie können
->>> website: apps: Mark all files for translation.
-Nachrichten auch auf deutsch verfassen.")
-   ("eo"
+ `(("eo"
 "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri
 GNU Guix al la grupo.  Vi povas skribi esperantlingve.")
("es"
diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS
index d4dd759..dc8e711 100644
--- a/website/po/LINGUAS
+++ b/website/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name
 # to be specified.
+de_DE
 en_US
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
new file mode 100644
index 000..eaffd8e
--- /dev/null
+++ b/website/po/de.po
@@ -0,0 +1,2093 @@
+# German translations for guix-website package.
+# Copyright (C) 2020 Ludovic Courtès
+# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
+# Florian Pelz , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix-website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-26 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:26+0100\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
+#. code like in English (US) *only* if there are multiple
+#. Translation Project teams for the same language.
+#: apps/base/utils.scm:64
+msgid "English (US)"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:19
+msgctxt "webpage title"
+msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
+msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19
+msgid ""
+"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n"
+"   Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n"
+"   You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
+"   works, improve it, and share it with the whole world."
+msgstr ""
+"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n"
+"   Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von "
+"Rechengeräten respektiert.\n"
+"   Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine "
+"Funktionsweise zu studieren,\n"
+"   es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen."
+
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20
+#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33
+#: apps/media/templates/screenshot.scm:24
+#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21
+#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27
+#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/index.scm:27
+#: apps/packages/templates/package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/package.scm:32
+msgid ""
+"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
+"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|"
+"Functional package management|Reproducibility"
+msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-"
+"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktual

04/09: website: nls: Add German translation.

2019-12-01 Thread Florian Pelz
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3
Author: Florian Pelz 
Date:   Wed Oct 30 13:15:34 2019 +

website: nls: Add German translation.
---
 website/apps/base/data.scm |6 +-
 website/po/LINGUAS |1 +
 website/po/de.po   | 2094 
 website/po/ietf-tags.scm   |3 +-
 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index ea9b01c..e40d6eb 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages."))
  (string=? (cadar to-delete) (cadr b))
  ;; but language code is different
  (not (string=? (cadddr to-delete) (car b))
- `(("de"
-"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail
-gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen.  Sie können
-Nachrichten auch auf deutsch verfassen.")
-   ("eo"
+ `(("eo"
 "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri
 GNU Guix al la grupo.  Vi povas skribi esperantlingve.")
("es"
diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS
index d4dd759..dc8e711 100644
--- a/website/po/LINGUAS
+++ b/website/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name
 # to be specified.
+de_DE
 en_US
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
new file mode 100644
index 000..c3103ba
--- /dev/null
+++ b/website/po/de.po
@@ -0,0 +1,2094 @@
+# German translations for guix-website package.
+# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès
+# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
+# Florian Pelz , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix-website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
+#. code like in English (US) *only* if there are multiple
+#. Translation Project teams for the same language.
+#: apps/base/utils.scm:68
+msgid "English (US)"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:19
+msgctxt "webpage title"
+msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
+msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19
+msgid ""
+"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n"
+"   Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n"
+"   You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
+"   works, improve it, and share it with the whole world."
+msgstr ""
+"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n"
+"   Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von "
+"Rechengeräten respektiert.\n"
+"   Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine "
+"Funktionsweise zu studieren,\n"
+"   es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen."
+
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20
+#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33
+#: apps/media/templates/screenshot.scm:24
+#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21
+#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27
+#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/index.scm:27
+#: apps/packages/templates/package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/package.scm:32
+msgid ""
+"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
+"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|"
+"Functional package management|Reproducibility"
+msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-"
+"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|"
+"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit"
+

04/09: website: nls: Add German translation.

2019-12-01 Thread Florian Pelz
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3
Author: Florian Pelz 
Date:   Wed Oct 30 13:15:34 2019 +

website: nls: Add German translation.
---
 website/apps/base/data.scm |6 +-
 website/po/LINGUAS |1 +
 website/po/de.po   | 2094 
 website/po/ietf-tags.scm   |3 +-
 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index ea9b01c..e40d6eb 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages."))
  (string=? (cadar to-delete) (cadr b))
  ;; but language code is different
  (not (string=? (cadddr to-delete) (car b))
- `(("de"
-"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail
-gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen.  Sie können
-Nachrichten auch auf deutsch verfassen.")
-   ("eo"
+ `(("eo"
 "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri
 GNU Guix al la grupo.  Vi povas skribi esperantlingve.")
("es"
diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS
index d4dd759..dc8e711 100644
--- a/website/po/LINGUAS
+++ b/website/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name
 # to be specified.
+de_DE
 en_US
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
new file mode 100644
index 000..c3103ba
--- /dev/null
+++ b/website/po/de.po
@@ -0,0 +1,2094 @@
+# German translations for guix-website package.
+# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès
+# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
+# Florian Pelz , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix-website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
+#. code like in English (US) *only* if there are multiple
+#. Translation Project teams for the same language.
+#: apps/base/utils.scm:68
+msgid "English (US)"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:19
+msgctxt "webpage title"
+msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
+msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19
+msgid ""
+"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n"
+"   Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n"
+"   You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
+"   works, improve it, and share it with the whole world."
+msgstr ""
+"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n"
+"   Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von "
+"Rechengeräten respektiert.\n"
+"   Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine "
+"Funktionsweise zu studieren,\n"
+"   es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen."
+
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20
+#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33
+#: apps/media/templates/screenshot.scm:24
+#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21
+#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27
+#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/index.scm:27
+#: apps/packages/templates/package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/package.scm:32
+msgid ""
+"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
+"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|"
+"Functional package management|Reproducibility"
+msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-"
+"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|"
+"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit"
+

04/09: website: nls: Add German translation.

2019-12-01 Thread Florian Pelz
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit d58487b43bfcbde63de5949a607f3c049c39ccb3
Author: Florian Pelz 
Date:   Wed Oct 30 13:15:34 2019 +

website: nls: Add German translation.
---
 website/apps/base/data.scm |6 +-
 website/po/LINGUAS |1 +
 website/po/de.po   | 2094 
 website/po/ietf-tags.scm   |3 +-
 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index ea9b01c..e40d6eb 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages."))
  (string=? (cadar to-delete) (cadr b))
  ;; but language code is different
  (not (string=? (cadddr to-delete) (car b))
- `(("de"
-"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail
-gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen.  Sie können
-Nachrichten auch auf deutsch verfassen.")
-   ("eo"
+ `(("eo"
 "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri
 GNU Guix al la grupo.  Vi povas skribi esperantlingve.")
("es"
diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS
index d4dd759..dc8e711 100644
--- a/website/po/LINGUAS
+++ b/website/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name
 # to be specified.
+de_DE
 en_US
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
new file mode 100644
index 000..c3103ba
--- /dev/null
+++ b/website/po/de.po
@@ -0,0 +1,2094 @@
+# German translations for guix-website package.
+# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès
+# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
+# Florian Pelz , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix-website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
+#. code like in English (US) *only* if there are multiple
+#. Translation Project teams for the same language.
+#: apps/base/utils.scm:68
+msgid "English (US)"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:19
+msgctxt "webpage title"
+msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
+msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19
+msgid ""
+"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n"
+"   Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n"
+"   You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
+"   works, improve it, and share it with the whole world."
+msgstr ""
+"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n"
+"   Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von "
+"Rechengeräten respektiert.\n"
+"   Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine "
+"Funktionsweise zu studieren,\n"
+"   es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen."
+
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20
+#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33
+#: apps/media/templates/screenshot.scm:24
+#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21
+#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27
+#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/index.scm:27
+#: apps/packages/templates/package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/package.scm:32
+msgid ""
+"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
+"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|"
+"Functional package management|Reproducibility"
+msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-"
+"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|"
+"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit"
+

04/09: website: nls: Add German translation.

2019-11-07 Thread Florian Pelz
pelzflorian pushed a commit to branch wip-i18n
in repository guix-artwork.

commit 5100b7afad772e7e909a50ede3610c5c09bcc6a3
Author: Florian Pelz 
Date:   Wed Oct 30 13:15:34 2019 +

website: nls: Add German translation.
---
 website/apps/base/data.scm |6 +-
 website/po/LINGUAS |1 +
 website/po/de.po   | 2094 
 website/po/ietf-tags.scm   |3 +-
 4 files changed, 2098 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index ea9b01c..e40d6eb 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -76,11 +76,7 @@ though we also accept other languages."))
  (string=? (cadar to-delete) (cadr b))
  ;; but language code is different
  (not (string=? (cadddr to-delete) (car b))
- `(("de"
-"Melden Sie sich bei der „Help“-Mailingliste an, um per E-Mail
-gemeinschaftlichen Rat zu GuixSD und Guix zu bekommen.  Sie können
-Nachrichten auch auf deutsch verfassen.")
-   ("eo"
+ `(("eo"
 "Subskribu al la retmesaĝolisto \"Help\" por demandi helpon pri
 GNU Guix al la grupo.  Vi povas skribi esperantlingve.")
("es"
diff --git a/website/po/LINGUAS b/website/po/LINGUAS
index d4dd759..dc8e711 100644
--- a/website/po/LINGUAS
+++ b/website/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Translation with sexp-xgettext requires the full LL_CC locale name
 # to be specified.
+de_DE
 en_US
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
new file mode 100644
index 000..c3103ba
--- /dev/null
+++ b/website/po/de.po
@@ -0,0 +1,2094 @@
+# German translations for guix-website package.
+# Copyright (C) 2019 Ludovic Courtès
+# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
+# Florian Pelz , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix-website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: l...@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:58+0100\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz \n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
+#. code like in English (US) *only* if there are multiple
+#. Translation Project teams for the same language.
+#: apps/base/utils.scm:68
+msgid "English (US)"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:19
+msgctxt "webpage title"
+msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
+msgstr "GNUs fortgeschrittene Distribution und transaktionelle Paketverwaltung"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:21 apps/base/templates/about.scm:19
+msgid ""
+"Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n"
+"   Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n"
+"   You are free to run the system for any purpose, study how it\n"
+"   works, improve it, and share it with the whole world."
+msgstr ""
+"Guix ist eine fortgeschrittene Distribution des GNU-Betriebssystems.\n"
+"   Guix ist eine Technologie, die die Freiheit der Benutzer von "
+"Rechengeräten respektiert.\n"
+"   Es steht Ihnen frei, das System zu jedem Zweck auszuführen, seine "
+"Funktionsweise zu studieren,\n"
+"   es zu verbessern und es mit der ganzen Welt zu teilen."
+
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
+#: apps/base/templates/home.scm:27 apps/base/templates/menu.scm:20
+#: apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33
+#: apps/media/templates/screenshot.scm:24
+#: apps/media/templates/screenshots-overview.scm:21
+#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:27
+#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/index.scm:27
+#: apps/packages/templates/package-list.scm:30
+#: apps/packages/templates/package.scm:32
+msgid ""
+"GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
+"Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|"
+"Functional package management|Reproducibility"
+msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Freie Software|Libre-Software|Betriebssystem|GNU Hurd|GNU-"
+"Guix-Paketverwaltung|GNU Guile|Guile Scheme|Transaktionelle Aktualisierungen|"
+"Funktionale Paketverwaltung|Reproduzierbarkeit"
+