[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-09-03 Thread Yuval Levy

Oskar Sander wrote:
 Nice, I like the description on Development cycle and Release cycle you have
 added.

thanks, Oskar. It's work in progress.

http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools has been 
massively overhauld yesterday and is likely to still see many changes. 
Feel free to add to it.


 Where do I look in the wiki to see what the active release branches are,
 description and status of the branches, who the release managers are and
 his/her comments?
 
 Is it intended to be under the link below or is it already somewhere else?

How do you define an active release branch?

some of the information changes too often. The effort of maintaining it 
on a Wiki has to be waged against using the time for other project 
tasks. Just follow this mailing list and you will know who the release 
managers are and read their comments.

assigning formal responsibilities does not work in the context of this 
project. see the history of that document for build chain responsible 
in the section 
http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms

The build chain documentation works quite well without formal 
responsibilities assigned . Whoever feels the itch takes the leadership 
and scratch it.


 http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Specific_revisions

These are just a few pointer in the flow of time / revisions. If you 
want more detail, you will need to follow the revision logs. I've linked 
them there.

Interest rises and ebbs depending on the current momentum. These 
specific revisions become outdated as development continues and it 
takes a considerable effort to keep them updated. Consider them as entry 
points to make the newbie building experience less frustrating, but they 
are not intended to be up to date.


Yuv

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-09-01 Thread Yuval Levy

Hi Thomas,

T. Modes wrote:
 I think the bug is in rev 4289. I assume you runned extract-
 messages.sh. But in this run the ressource files (xrc) were not
 considered. (The commented out strings are mostly from the xrc files)
 Maybe the program wxrc (utils of wxwidgets) is missing or not
 compiled which is needed by extract-messages.sh.

thanks for the feedback. fixed. I don't use any other language than 
English for the user interface so I could not check. Can somebody confirm?

you are also right about the cause of the problem. I've updated 
http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide#Adding_new_strings 
accordingly.

SVN  4308 for trunk
SVN  4309 for releases/2009.2

thank you also for your fixes.

Yuv

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-09-01 Thread Oskar Sander
Nice, I like the description on Development cycle and Release cycle you have
added.

Where do I look in the wiki to see what the active release branches are,
description and status of the branches, who the release managers are and
his/her comments?

Is it intended to be under the link below or is it already somewhere else?


http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Specific_revisions


Cheers
/O


2009/8/30 Yuval Levy goo...@levy.ch


 [0]
 http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Release_Cycle
 [1]
 http://sourceforge.net/tracker/?func=group_id=77506atid=550441status=1
 
 [2]
 
 http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Branching_Out_For_Release
 


 -~--~~~~--~~--~--~---




-- 
/O

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-31 Thread Alexandre Prokoudine

On 30 авг, 19:27, Yuval Levy goo...@levy.ch wrote:

 The plan is to go live with this stable ASAP, with what is in it now.

 the mandatory condition to go live is:
 1. it builds on the main supported platforms (Linux/Windows/OSX)
 2. it does not break existing functionality from the previous release
 (unless the breakage is intentional)

 nice to have:
 1. fixes for the priority 9 open bugs in the tracker [1]
 2. other bug fixes
 3. translations

So translators can actually still commit translation updates to ../
releases/2009.2? How much time do translators have?

Alexandre
--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-31 Thread Alexandre Prokoudine

On 31 авг, 16:06, Alexandre Prokoudine
alexandre.prokoud...@gmail.com wrote:

 So translators can actually still commit translation updates to ../
 releases/2009.2? How much time do translators have?

And releases/2009.2 doesn't build anyway:

http://pastebin.com/m2ed0e86a

Alexandre
--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-31 Thread Yuval Levy

Alexandre Prokoudine wrote:
 So translators can actually still commit translation updates to ../
 releases/2009.2? How much time do translators have?

Translators have all the time they want :)

The goal of the new process is to decouple release from development; and 
translation is a kind of development. Translators get the same freedom 
as developers: you can do whatever you want in trunk; and you can help 
polishing the release in releases/2009.2

The only thing to pay attention to is that over time the *.po files in 
trunk will differ from the *.po files in the release codeline; and that 
changes need to be kept in sync.

This could be easily achieved with a string freeze in releases/2009.2, 
but I would hate to do that. I'd rather move fast forward on the 
release, and in the meantime monitor the two codelines and sync when 
necessary (i.e. when the translator or developer has not done it).

For release, the criteria for translation is the same as for 
functionality: if there is no (known) regression, it's good to go. If 
translations are added/polished after release, they will surely go into 
the next release and if there is enough support we can release a patch 
version (e.g. 2009.2.0 is released with translations as-is and 2009.2.1 
is released with the improved translations that have arrived after 
2009.2.0 was released).

Yuv

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-31 Thread T. Modes

Hi Yuv,

the translation does not work correctly. Only a few strings get
translated. Most strings of the GUI are in english independed of the
choosen language. When looking into the po files you can see that many
many strings are commented out. This affects all languages and needs
to fixed.

I think the bug is in rev 4289. I assume you runned extract-
messages.sh. But in this run the ressource files (xrc) were not
considered. (The commented out strings are mostly from the xrc files)
Maybe the program wxrc (utils of wxwidgets) is missing or not
compiled which is needed by extract-messages.sh.

Thomas
--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-30 Thread Yuval Levy

Hi Harry,

Harry van der Wolf wrote:
 I'm still lost.

sorry for the confusion. my fault, I have not made the official 
announcement yet (waiting for Bruno to confirm).


 To what branch do I now have to apply patches/changes?
 2009.2 has been created a couple of days ago (or so).
 Thereby, the standard trunk has become 2009.3 being the unstable development
 trunk.

2009.2 was created nine hours ago. the how and why is all explained at 
[0]. The only thing I did not do yet is announce because I want my 
tarball to be verified by Bruno who is mentoring me in the process.


 Now, when I apply patches I will do that to the trunk, thereby to the
 unstable development version (do I?).

I've seen your commits to trunk. trunk is development, so yes, you 
committed to the unstable development version which is synonymous to 
trunk. With the new release process there is no trunk freeze. Committer 
need not worry about release branches.

In fact, now that 2009.2 is branched out, one of our GSoC students could 
start integrating their code in trunk. Any volunteers?


 Is there now a super admin who decides what goes into 2009.2 (being the
 stable one). If so: Is there a planning when we going life with this stable
 one and what's in it?

there is no super admin, or at least we have not discussed it. there 
is a release manager, and for 2009.2 I am that person. I took 
ownership/responsibility for the release by branching out.

The plan is to go live with this stable ASAP, with what is in it now.

the mandatory condition to go live is:
1. it builds on the main supported platforms (Linux/Windows/OSX)
2. it does not break existing functionality from the previous release 
(unless the breakage is intentional)

nice to have:
1. fixes for the priority 9 open bugs in the tracker [1]
2. other bug fixes
3. translations


 W.r.t. to the stable one and when not having a super admin: Do I have to
 apply stable  changes like the dutch translation from this morning and a
 Xcode related Hugin version upgrade to both trunks?

use common sense: if it is a bug fix or a translation, doing it to both 
is nice. if it is a feature, add it to trunk only. part of my 
responsibility as release manager is to make sure that changes applied 
to trunk only and that are relevant for the release are applied to the 
release branch as well. and after the release i will make sure that 
changes applied to the release branch only and that are relevant to 
trunk will be applied there too.


 W.r.t. the latter: I set versioning for XCode to 2009.3 (the trunk): I now
 see that this patch has also been applied to the stable trunk 2009.2, but
 that's not correct, which means it's not a stable change.

oh, stupid me. I just blindly copy/pasted the change without thinking. 
Fixed it.


 Please give some advice.

I see the changes you did and tried to document them (steps 3.c / 4.c in 
[2]). I have no Mac, so I can't verify if I am correct or if other 
things need to be done. Feel free to update the wiki document.


 A completely and utterly lost,
 Harry

I apologize again for the confusion. If you have specific questions, 
ask. The goal is to document everything in [0] so that nobody gets lost 
in the future.

Yuv


[0] 
http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Release_Cycle
[1] 
http://sourceforge.net/tracker/?func=group_id=77506atid=550441status=1
[2] 
http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Branching_Out_For_Release

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---



[hugin-ptx] Re: Status of branches: I'm lost (Was: What's in a Version Number?)

2009-08-30 Thread Yuval Levy

Harry van der Wolf wrote:
 Am I that impatient? ;-)

you? no, me! I hoped to get the beta release officially out this weekend 
but it did not happen. Maybe tomorrow.


 I see the changes you did and tried to document them (steps 3.c / 4.c in
 [2]). I have no Mac, so I can't verify if I am correct or if other
 things need to be done. Feel free to update the wiki document.

 
 I'll try to do so the coming days. Need to check on the libpano status
 though.

thanks. yes, we'll need a libpano release soon too.


 Thanks for all the explanation.
 I now have this warm and comfortable community feeling back.

change can have side effects, but they are all temporary and usually 
after the change everybody feels better again :-)

there will be a change for snapshot builders: to help polishing the 
release they will have to build the snapshots from the release codeline 
instead of the trunk codeline. details will follow after the official 
beta 1 announcement.

Yuv

--~--~-~--~~~---~--~~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
hugin and other free panoramic software group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~--~~~~--~~--~--~---