Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed
On Fri, May 13, 2011 at 10:01 AM, Caroline Meeks carol...@solutiongrove.com wrote: Hi Tim and Beth, We are training a group of volunteers from the Haitian Coalition in Etoys tomorrow. We have some practice at teaching Etoys at this point. How/what would you like me to teach them about translating? What is the minimum they need to know to start helping you? Thanks, Caroline Caroline, Here are my thoughts (from a L10n process perspective), although Tim or Beth can speak for Waveplace. Haitian Kreyol Project on Pootle http://translate.sugarlabs.org/ht/ eToys itself needs more work http://translate.sugarlabs.org/ht/etoys_new/ Waveplace lesson templates for malaria and geometry are available here. (Basic eToys is there, but already translated). http://translate.sugarlabs.org/ht/Waveplace/ Check the Waveplace Courseware wiki page to see if any more templates are available, I think I've got most of them on Pootle now. The PO files are easily converted to text with po2txt from Translate Toolkit Quoting from: http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Pootle_Projects#Waveplace_Lessons Waveplace Lessons These are outlines and materials for Waveplace lessons using eToys. There are two very important elements of *context* that should be kept in mind when localizing these materials. 1. Each PO file is only part of an overall 10-week lesson plan. You should familiarize yourself with the entire set of materials related to the module you are localizing by reviewing it at the link below. http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware 2. Many of the directions in these lessons use terms that have specific meaning in eToys or refer to commands / menu items in eToys. You should make sure that the translation of those terms is consistent with the way they are localized in eToys itself to avoid confusion. This can easily be done by searching those terms in the eToys Pootle project. cjl ___ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) IAEP@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed
A selection of these materials are available for localization via our Pootle server now, with more to come. http://translate.sugarlabs.org/projects/Waveplace/ cjl On Thu, May 5, 2011 at 10:18 AM, Timothy Falconer tee...@waveplace.orgwrote: Hi partners and friends, We're looking for a little help with our Waveplace courseware. We're hoping to get it all translated into: Haitian Creole French Spanish Portuguese Our funds are limited, so I wanted to know if you have any volunteers who could possibly help in this effort. Our courseware is located at http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware. So far, the lessons we have finished are: General--Basic Etoys http://wiki.waveplace.org/display/wp/Basic+Etoys (needs outlines and projects translated) Language Arts--Storytellinghttp://wiki.waveplace.org/display/wp/Storytelling (needs outlines translated) Mathematics--Geometry http://wiki.waveplace.org/display/wp/Geometry (needs outlines and projects translated) Science-- Motion http://wiki.waveplace.org/display/wp/Motion (needs projects translated) Health-- Clean water http://wiki.waveplace.org/display/wp/Clean+Water (unfinished but can translate what projects are finished) Health-- Malaria http://wiki.waveplace.org/display/wp/Malaria (unfinished but can outlines in the meantime) Technology--Sugar http://wiki.waveplace.org/display/wp/Sugar (needs outlines translated) As you can see, it's a bit of work. Many things are already translated into Haitian Creole, but not everything. Please let me know if you can offer any help to us! Thanks so much! -- Timothy Falconer Waveplace Foundation http://waveplace.org + 1 610 797 3100 x33 ___ support-gang mailing list support-g...@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang ___ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) IAEP@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed
Copied to Kreyol mailing list. I can understand that localization in Haiti has stalled since the earthquake, since most schools that had XOs now have no electricity to charge them. Illinois Institute of Technology is trying to remedy that with the design for rooftop solar power systems for Haitian schools, but they need funding. Anybody have contacts in UNICEF, UNDP, or elsewhere whom we can talk to? On Thu, May 5, 2011 11:30 am, Chris Leonard wrote: Dear Tim, Pardon the top-posting, but I couldn't help but notice that the one list you didn't include was the Sugar Labs / OLPC / eToys Localization list, which is perhaps your best avenue to reach our localizers, so I have cc'ed that list on this reply. http://lists.laptop.org/listinfo/localization I would like to point out that there are still some eToys strings that need completion on our Pootle server in the languages you listed. http://translate.sugarlabs.org/projects/etoys_new/ and there is a great deal of work that is needed on Haitian Kreyol (both Sugar and eToys), but we have not had much luck in recruiting localizers. Help from Waveplace would be greatly appreciated. http://translate.sugarlabs.org/ht/ These were the Sugar localizers. TA Bastien Guerry Pootle: bzg TRA Jude AugusmaPootle: jude O Alexander Dupuy Pootle: Dupuy TRA MasterChes Pootle: Masterches TRA lacrete Pootle: lacrete Warmest Regards, cjl volunteeer Sugar Labs / OLPC / eToys Pootle admin. On Thu, May 5, 2011 at 10:18 AM, Timothy Falconer tee...@waveplace.orgwrote: Hi partners and friends, We're looking for a little help with our Waveplace courseware. We're hoping to get it all translated into: Haitian Creole French Spanish Portuguese Our funds are limited, so I wanted to know if you have any volunteers who could possibly help in this effort. Our courseware is located at http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware. So far, the lessons we have finished are: General--Basic Etoys http://wiki.waveplace.org/display/wp/Basic+Etoys (needs outlines and projects translated) Language Arts--Storytellinghttp://wiki.waveplace.org/display/wp/Storytelling (needs outlines translated) Mathematics--Geometry http://wiki.waveplace.org/display/wp/Geometry (needs outlines and projects translated) Science-- Motion http://wiki.waveplace.org/display/wp/Motion (needs projects translated) Health-- Clean water http://wiki.waveplace.org/display/wp/Clean+Water (unfinished but can translate what projects are finished) Health-- Malaria http://wiki.waveplace.org/display/wp/Malaria (unfinished but can outlines in the meantime) Technology--Sugar http://wiki.waveplace.org/display/wp/Sugar (needs outlines translated) As you can see, it's a bit of work. Many things are already translated into Haitian Creole, but not everything. Please let me know if you can offer any help to us! Thanks so much! -- Timothy Falconer Waveplace Foundation http://waveplace.org + 1 610 797 3100 x33 ___ support-gang mailing list support-g...@lists.laptop.org http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang ___ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) IAEP@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep -- Edward Mokurai (#40664;#38647;/#2343;#2352;#2381;#2350;#2350;#2375;#2328;#2358;#2348;#2381;#2342;#2327;#2352;#2381;#2332;/#1583;#1726;#1585;#1605;#1605;#1740;#1711;#1726;#1588;#1576;#1583;#1711;#1585; #1580;) Cherlin Silent Thunder is my name, and Children are my nation. The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination. http://www.earthtreasury.org/ ___ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) IAEP@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep