Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed

2011-05-13 Thread Chris Leonard
On Fri, May 13, 2011 at 10:01 AM, Caroline Meeks carol...@solutiongrove.com
 wrote:

 Hi Tim and Beth,

 We are training a group of volunteers from the Haitian Coalition in Etoys
 tomorrow.  We have some practice at teaching Etoys at this point.

 How/what would you like me to teach them about translating?

 What is the minimum they need to know to start helping you?

 Thanks,
 Caroline


Caroline,

Here are my thoughts (from a L10n process perspective), although Tim or Beth
can speak  for Waveplace.

Haitian Kreyol Project on Pootle
http://translate.sugarlabs.org/ht/

eToys itself needs more work
http://translate.sugarlabs.org/ht/etoys_new/

Waveplace lesson templates for malaria and geometry are available here.
(Basic eToys is there, but already translated).
http://translate.sugarlabs.org/ht/Waveplace/

Check the Waveplace Courseware wiki page to see if any more templates are
available, I think I've got most of them on Pootle now.

The PO files are easily converted to text with po2txt from Translate Toolkit

Quoting from:

http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Pootle_Projects#Waveplace_Lessons

 Waveplace Lessons

These are outlines and materials for Waveplace lessons using eToys.

There are two very important elements of *context* that should be kept in
mind when localizing these materials.

1. Each PO file is only part of an overall 10-week lesson plan. You should
familiarize yourself with the entire set of materials related to the module
you are localizing by reviewing it at the link below.

http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware

2. Many of the directions in these lessons use terms that have specific
meaning in eToys or refer to commands / menu items in eToys. You should make
sure that the translation of those terms is consistent with the way they are
localized in eToys itself to avoid confusion. This can easily be done by
searching those terms in the eToys Pootle project.

cjl
___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep

Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed

2011-05-12 Thread Chris Leonard
A selection of these materials are available for localization via our Pootle
server now, with more to come.

http://translate.sugarlabs.org/projects/Waveplace/

cjl


On Thu, May 5, 2011 at 10:18 AM, Timothy Falconer tee...@waveplace.orgwrote:

 Hi partners and friends,

 We're looking for a little help with our Waveplace courseware. We're hoping
 to get it all translated into:

 Haitian Creole
 French
 Spanish
 Portuguese

 Our funds are limited, so I wanted to know if you have any volunteers who
 could possibly help in this effort.

 Our courseware is located at
 http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware. So far, the lessons we
 have finished are:

 General--Basic Etoys http://wiki.waveplace.org/display/wp/Basic+Etoys 
 (needs
 outlines and projects translated)
 Language 
 Arts--Storytellinghttp://wiki.waveplace.org/display/wp/Storytelling (needs
 outlines translated)
 Mathematics--Geometry http://wiki.waveplace.org/display/wp/Geometry (needs
 outlines and projects translated)
 Science-- Motion http://wiki.waveplace.org/display/wp/Motion (needs
 projects translated)
 Health-- Clean water http://wiki.waveplace.org/display/wp/Clean+Water 
 (unfinished
 but can translate what projects are finished)
 Health-- Malaria http://wiki.waveplace.org/display/wp/Malaria (unfinished
 but can outlines in the meantime)
 Technology--Sugar http://wiki.waveplace.org/display/wp/Sugar (needs
 outlines translated)

 As you can see, it's a bit of work. Many things are already translated into
 Haitian Creole, but not everything.

 Please let me know if you can offer any help to us!

 Thanks so much!

 --
 Timothy Falconer
 Waveplace Foundation
 http://waveplace.org
 + 1 610 797 3100 x33




 ___
 support-gang mailing list
 support-g...@lists.laptop.org
 http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang


___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep

Re: [IAEP] [support-gang] volunteer translators needed

2011-05-08 Thread mokurai
Copied to Kreyol mailing list.

I can understand that localization in Haiti has stalled since the
earthquake, since most schools that had XOs now have no electricity to
charge them. Illinois Institute of Technology is trying to remedy that
with the design for rooftop solar power systems for Haitian schools, but
they need funding. Anybody have contacts in UNICEF, UNDP, or elsewhere
whom we can talk to?

On Thu, May 5, 2011 11:30 am, Chris Leonard wrote:
 Dear Tim,

 Pardon the top-posting, but I couldn't help but notice that the one list
 you
 didn't include was the Sugar Labs / OLPC / eToys Localization list, which
 is
 perhaps your best avenue to reach our localizers, so I have cc'ed that
 list
 on this reply.

 http://lists.laptop.org/listinfo/localization

 I would like to point out that there are still some eToys strings that
 need
 completion on our Pootle server in the languages you listed.

 http://translate.sugarlabs.org/projects/etoys_new/

 and there is a great deal of work that is needed on Haitian Kreyol (both
 Sugar and eToys), but we have not had much luck in recruiting localizers.
 Help from Waveplace would be greatly appreciated.

 http://translate.sugarlabs.org/ht/

These were the Sugar localizers.

TA  Bastien Guerry  Pootle: bzg
TRA Jude AugusmaPootle: jude
O   Alexander Dupuy Pootle: Dupuy
TRA MasterChes  Pootle: Masterches
TRA lacrete Pootle: lacrete



 Warmest Regards,

 cjl
 volunteeer Sugar Labs / OLPC / eToys Pootle admin.


 On Thu, May 5, 2011 at 10:18 AM, Timothy Falconer
 tee...@waveplace.orgwrote:

 Hi partners and friends,

 We're looking for a little help with our Waveplace courseware. We're
 hoping
 to get it all translated into:

 Haitian Creole
 French
 Spanish
 Portuguese

 Our funds are limited, so I wanted to know if you have any volunteers
 who
 could possibly help in this effort.

 Our courseware is located at
 http://wiki.waveplace.org/display/wp/Courseware. So far, the lessons we
 have finished are:

 General--Basic Etoys http://wiki.waveplace.org/display/wp/Basic+Etoys
 (needs
 outlines and projects translated)
 Language
 Arts--Storytellinghttp://wiki.waveplace.org/display/wp/Storytelling
 (needs
 outlines translated)
 Mathematics--Geometry http://wiki.waveplace.org/display/wp/Geometry
 (needs
 outlines and projects translated)
 Science-- Motion http://wiki.waveplace.org/display/wp/Motion (needs
 projects translated)
 Health-- Clean water http://wiki.waveplace.org/display/wp/Clean+Water
 (unfinished
 but can translate what projects are finished)
 Health-- Malaria http://wiki.waveplace.org/display/wp/Malaria
 (unfinished
 but can outlines in the meantime)
 Technology--Sugar http://wiki.waveplace.org/display/wp/Sugar (needs
 outlines translated)

 As you can see, it's a bit of work. Many things are already translated
 into
 Haitian Creole, but not everything.

 Please let me know if you can offer any help to us!

 Thanks so much!

 --
 Timothy Falconer
 Waveplace Foundation
 http://waveplace.org
 + 1 610 797 3100 x33




 ___
 support-gang mailing list
 support-g...@lists.laptop.org
 http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang


 ___
 IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
 IAEP@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep


-- 
Edward Mokurai
(#40664;#38647;/#2343;#2352;#2381;#2350;#2350;#2375;#2328;#2358;#2348;#2381;#2342;#2327;#2352;#2381;#2332;/#1583;#1726;#1585;#1605;#1605;#1740;#1711;#1726;#1588;#1576;#1583;#1711;#1585;
#1580;) Cherlin
Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
http://www.earthtreasury.org/

___
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
IAEP@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep