Re: [efloraofindia:463420] Plant ID 200324_2

2024-03-25 Thread J.M. Garg
This may be
https://efloraofindia.com/2011/03/30/sida-ovata/

On Wed, 20 Mar 2024 at 14:51, Sayani Das  wrote:

> Hello,
>
> Need help with this plant ID.
>
> Bhopal.
> 27/02/2024
>
> Thanks,
> Sayani
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "eFloraofIndia" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/1167d7e5-eb3d-4f71-b14a-7abe222f5404n%40googlegroups.com
> 
> .
>


-- 
With regards,
J.M.Garg

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CA%2BiuSFC%3DV5VF7ZCMaHWtK%3Du4QWn_TM4WCXSw_d%2BSkfc72dHKpg%40mail.gmail.com.


Re: [efloraofindia:463419] Plant ID 200324_1

2024-03-25 Thread J.M. Garg
I think close to images at
https://efloraofindia.com/2011/02/14/chenopodium-album/

On Wed, 20 Mar 2024 at 14:48, Sayani Das  wrote:

> Hello,
>
> Need help with this plant ID.
>
> Bhopal.
> 22/02/2024
>
> Thank you,
> Sayani
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "eFloraofIndia" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/1693-d3e6-48ae-86f7-b69e01a20698n%40googlegroups.com
> 
> .
>


-- 
With regards,
J.M.Garg

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CA%2BiuSFAzprNusD%3DFWKtCXTmd-6yniFJHG_a5jMA49HbRkWvGUg%40mail.gmail.com.


Re: [efloraofindia:463419] Tree sp.2 from Assam KD 07 Mar'24

2024-03-25 Thread 'kd_...@rediffmail.com' via eFloraofIndia
Respected Garg Sir
Sorry for my email error. Sir, I have not blocked  you. I think this an 
email error. So, Sir I request you to send all the messages related to 
efloraindiagoogle group to my new email ID kddkc2024@gmail. com instead of 
kd_...@rediffmail.com. I will be grateful to you if you do the needful.
With kind regards
Karuna Kanta Das
Guwahati

On Sunday 24 March 2024 at 16:54:43 UTC+5:30 J.M. Garg wrote:

> Hi, Karuna ji,
> When I mark you in cc, I receive the following message:
> "Hi. This is the qmail-send program at rediffmail.com.
> I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following 
> addresses.
> This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.
> :
> You have been blocked by the recipient"
>
> If you have blocked me, then I am not able to mark you in cc.
> Have you blocked me?
>
> Pl. post close up of the flowers to check.
> It may be 
> https://efloraofindia.com/2016/06/08/meliosma-dilleniifolia/
>
> On Wed, 20 Mar 2024 at 10:06, 'Karuna Das' via eFloraofIndia <
> indian...@googlegroups.com> wrote:
>
>> Dear All,
>>  Attached images are tree sp. from Assam*. *Please ID of the sp.
>>  
>> Date : 12.02.2024
>> Location: Assam
>> Family :  ??
>> Genus & species :  ??
>> Habit :   Tree 
>>  
>> With regards
>> Karuna Kanta Das
>> Guwahati 781012
>>  
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "eFloraofIndia" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to indiantreepi...@googlegroups.com.
>> To view this discussion on the web, visit 
>> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/20240320043545.8768.qmail%40f4mail-235-237.rediffmail.com
>>  
>> 
>> .
>>
>
>
> -- 
> With regards,
> J.M.Garg
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/bc9da350-8e12-4e65-baf4-f946c6c0fb20n%40googlegroups.com.


Re: [efloraofindia:463410] Names of Plants in India :: Pancratium triflorum Roxb.

2024-03-25 Thread Sam Kuzhalanattu
Ok Dinesh ji, I just noticed it accidentally.
Regards, Sam.

On Mon, 25 Mar 2024, 5:42 pm Dinesh Valke,  wrote:

> Many thanks Sam ji for suggesting the Malayalam spelling of Konkani as
> *കൊങ്കണി* instead of കൊംകണീ.
> I am going to revise the spelling as suggested by you only in the future
> posts; it will be cumbersome revising all the earlier blog posts for that
> spelling change.
>
> Regards.
> Dinesh
>
>
>
>
> On Mon, Mar 25, 2024 at 12:08 AM Sam Kuzhalanattu <
> samkuzhalana...@gmail.com> wrote:
>
>> Dear Dinesh ji,
>> Please change it to *കൊങ്കണി*
>> See screenshots
>> Regards, Sam.
>>
>> On Sun, 24 Mar 2024, 4:06 pm Dinesh Valke, 
>> wrote:
>>
>>> Thanks very much dear Sam ji, for validating the Malayalam names, and
>>> for the appreciation.
>>>
>>>1. About your comment "KONKANI language correct Malayalam spelling
>>>is കൊങ്കണി" ... I found it as കൊംകണീ in the Wikipedia page of Konkani
>>>language . Do you
>>>think I should change കൊംകണീ to കൊങ്കണി OR do both spelling variants are
>>>alright ?
>>>2. About your comment "*Kaattulli കാട്ടുള്ളി *is wild onion" ...
>>>thank you very much ... I have already written the same in the 
>>> Bibliography
>>>/ etymology section.
>>>
>>> Regards.
>>> Dinesh
>>>
>>> On Sun, Mar 24, 2024 at 2:02 PM Sam Kuzhalanattu <
>>> samkuzhalana...@gmail.com> wrote:
>>>
 English meaning of *Kaattulli കാട്ടുള്ളി *is wild onion.

 On Sun, 24 Mar 2024, 2:00 pm Sam Kuzhalanattu, <
 samkuzhalana...@gmail.com> wrote:

> Nice photo and excellent work dear Dinesh ji.
> Both Malayalam and English spellings are correct.  This kind of onion
> growing in my property.
> KONKANI language correct Malayalam spelling is കൊങ്കണി.
> Regards, Sam.
>
> On Sun, 24 Mar 2024, 12:35 pm Dinesh Valke, 
> wrote:
>
>> *Pancratium triflorum* Roxb.
>> [image: Pancratium triflorum Roxb.]
>>
>> *pan-KRAY-tee-um* or *pan-KRAY-shee-um* -- Greek: *pankratos*
>> (strength) ... Dave's Botanary
>> 
>> *TRY-flor-um* -- three-flowered ... Dave's Botanary
>> 
>>
>> *commonly known as*: forest spider lily • *Bengali*: বন পেঁয়াজ bawn
>> peyanj, পানকুসুম paankooshoom, শাদাকানুর shadakanoor • *Gujarati*:
>> પાનકુસુમ pankusum • *Kannada*: ಕಾಡು ನೀರುಳ್ಳಿ kaadu neerulli •
>> *Konkani*: पानकुसुम pankusum • *Malayalam*: കാട്ടുള്ളി kaattulli •
>> *Marathi*: कुमूर kumur, पानकुसुम pankusum • *Odia*: କୁକନ୍ଦା kukanda
>> • *Sanskrit*: वनपलाण्डु vanapalandu • *Tamil*: பங்குசம் pankusum •
>> *Telugu*: అడవి నీరుల్లి adavi nirulli • *Tulu*: ಕಾಟ್ಟು ನೀರುಳ್ಳಿ
>> kattu neerulli
>>
>>
>> *botanical names*: *Pancratium triflorum* Roxb. ... *heterotypic
>> synonyms*: *Pancratium malabathricum* Herb. ... POWO
>> , retrieved 23 March 2024
>> Bibliography / etymology
>> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
>> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
>> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some 
>> sites
>> may even close down at their own will.
>> ~ ENGLISH ~
>> written and spoken widely, in most parts of India
>> *forest spider lily*
>>
>>- a generic name given to many members of amaryllis family that
>>grow in the wilderness
>>
>> ~ BENGALI ~
>> written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam,
>> Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands
>> *বন পেঁয়াজ bawn peyanj, পানকুসুম paankooshoom, শাদাকানুর shadakanoor*
>>
>>- Many thanks to Pavel Ghosh for help with these names ...
>>facebook
>>
>> 
>>... distributed in Bangladesh; distribution doubtful in West Bengal.
>>Roxburgh reported this species from undivided Bengal in 1892 in his 
>> book
>>Flora Indica
>>
>> ~ GUJARATI ~
>> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra &
>> Nagar Haveli*, *Daman & Diu*
>> *પાનકુસુમ pankusum*
>>
>>- name of close species *Pancratium parvum* Dalzell, shared, for
>>want of name ... વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
>>
>> 
>>(વૈધ કે.જે.ઝાલા)
>>
>> ~ KANNADA ~
>> written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka*
>> *ಕಾಡು ನೀರುಳ್ಳಿ kaadu neerulli*
>>
>>- Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of
>>traditional medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding 
>> area of
>>Kerala and Karnataka

Re: [efloraofindia:463409] Names of Plants in India :: Pancratium triflorum Roxb.

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
Many thanks Sam ji for suggesting the Malayalam spelling of Konkani as
*കൊങ്കണി* instead of കൊംകണീ.
I am going to revise the spelling as suggested by you only in the future
posts; it will be cumbersome revising all the earlier blog posts for that
spelling change.

Regards.
Dinesh




On Mon, Mar 25, 2024 at 12:08 AM Sam Kuzhalanattu 
wrote:

> Dear Dinesh ji,
> Please change it to *കൊങ്കണി*
> See screenshots
> Regards, Sam.
>
> On Sun, 24 Mar 2024, 4:06 pm Dinesh Valke,  wrote:
>
>> Thanks very much dear Sam ji, for validating the Malayalam names, and for
>> the appreciation.
>>
>>1. About your comment "KONKANI language correct Malayalam spelling is
>>കൊങ്കണി" ... I found it as കൊംകണീ in the Wikipedia page of Konkani
>>language . Do you
>>think I should change കൊംകണീ to കൊങ്കണി OR do both spelling variants are
>>alright ?
>>2. About your comment "*Kaattulli കാട്ടുള്ളി *is wild onion" ...
>>thank you very much ... I have already written the same in the 
>> Bibliography
>>/ etymology section.
>>
>> Regards.
>> Dinesh
>>
>> On Sun, Mar 24, 2024 at 2:02 PM Sam Kuzhalanattu <
>> samkuzhalana...@gmail.com> wrote:
>>
>>> English meaning of *Kaattulli കാട്ടുള്ളി *is wild onion.
>>>
>>> On Sun, 24 Mar 2024, 2:00 pm Sam Kuzhalanattu, <
>>> samkuzhalana...@gmail.com> wrote:
>>>
 Nice photo and excellent work dear Dinesh ji.
 Both Malayalam and English spellings are correct.  This kind of onion
 growing in my property.
 KONKANI language correct Malayalam spelling is കൊങ്കണി.
 Regards, Sam.

 On Sun, 24 Mar 2024, 12:35 pm Dinesh Valke, 
 wrote:

> *Pancratium triflorum* Roxb.
> [image: Pancratium triflorum Roxb.]
>
> *pan-KRAY-tee-um* or *pan-KRAY-shee-um* -- Greek: *pankratos*
> (strength) ... Dave's Botanary
> 
> *TRY-flor-um* -- three-flowered ... Dave's Botanary
> 
>
> *commonly known as*: forest spider lily • *Bengali*: বন পেঁয়াজ bawn
> peyanj, পানকুসুম paankooshoom, শাদাকানুর shadakanoor • *Gujarati*:
> પાનકુસુમ pankusum • *Kannada*: ಕಾಡು ನೀರುಳ್ಳಿ kaadu neerulli •
> *Konkani*: पानकुसुम pankusum • *Malayalam*: കാട്ടുള്ളി kaattulli •
> *Marathi*: कुमूर kumur, पानकुसुम pankusum • *Odia*: କୁକନ୍ଦା kukanda •
> *Sanskrit*: वनपलाण्डु vanapalandu • *Tamil*: பங்குசம் pankusum •
> *Telugu*: అడవి నీరుల్లి adavi nirulli • *Tulu*: ಕಾಟ್ಟು ನೀರುಳ್ಳಿ kattu
> neerulli
>
>
> *botanical names*: *Pancratium triflorum* Roxb. ... *heterotypic
> synonyms*: *Pancratium malabathricum* Herb. ... POWO
> , retrieved 23 March 2024
> Bibliography / etymology
> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some 
> sites
> may even close down at their own will.
> ~ ENGLISH ~
> written and spoken widely, in most parts of India
> *forest spider lily*
>
>- a generic name given to many members of amaryllis family that
>grow in the wilderness
>
> ~ BENGALI ~
> written in: *Bengali* (বাংলা) ... spoken in: *West Bengal*, Assam,
> Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands
> *বন পেঁয়াজ bawn peyanj, পানকুসুম paankooshoom, শাদাকানুর shadakanoor*
>
>- Many thanks to Pavel Ghosh for help with these names ... facebook
>
> 
>... distributed in Bangladesh; distribution doubtful in West Bengal.
>Roxburgh reported this species from undivided Bengal in 1892 in his 
> book
>Flora Indica
>
> ~ GUJARATI ~
> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra &
> Nagar Haveli*, *Daman & Diu*
> *પાનકુસુમ pankusum*
>
>- name of close species *Pancratium parvum* Dalzell, shared, for
>want of name ... વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
>
> 
>(વૈધ કે.જે.ઝાલા)
>
> ~ KANNADA ~
> written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka*
> *ಕಾಡು ನೀರುಳ್ಳಿ kaadu neerulli*
>
>- Subrahmanya, Prasad K - Exploration and elucidation of
>traditional medicinal plants of erstwhile Tulunadu and surrounding 
> area of
>Kerala and Karnataka
>
> 
>- Shodhganga ... the name meaning wild onion, due to plant's wild 
> nature
>and characteristic bulbs
>
> ~ KONKANI ~
> written in: *Devanagari* (को

[efloraofindia:463408] Re: Names of Plants in India :: Pavetta siphonantha Dalzell

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
Thanks very much, Sam ji, for validating the Malayalam names, and for the
appreciation.
Regards.
Dinesh

On Mon, Mar 25, 2024 at 12:10 AM Sam Kuzhalanattu 
wrote:

> Dear Dinesh ji,
> Vibrant picture and great work.
> Both Malayalam and English names are correct.
> With regards, Sam.
>
> On Sun, 24 Mar 2024, 3:52 pm Dinesh Valke,  wrote:
>
>> *Pavetta siphonantha* Dalzell
>> [image: Pavetta siphonantha Dalzell]
>>
>> *pa-WET-tah* -- genus name derived from the Tamil name of plant -
>> *pavattai* (பாவட்டை)
>> ¿ *sy-foh-NAN-tha* ? -- from the Greek *siphon* (tube) and *anthos*
>> (flower) ... Dave's Botanary 
>>
>> *commonly known as*: tubeflower pavetta • *Kannada*: ದೊಡ್ಡ ಪಾಪಟೆ dodda
>> paapate • *Konkani*: व्हडली फापटी vhadli phapti • *Malayalam*: വലിയ
>> പാവട്ട valiya paavatta • *Marathi*: मोठी पापटी mothi papati • *Tamil*:
>> பெரிய பாவட்டை periya paavattai
>>
>>
>> *botanical names*: *Pavetta siphonantha* Dalzell ... *homotypic synonyms*:
>> *Pavetta hispidula* var. *siphonantha* (Dalzell) Hook.f. ... POWO
>> , retrieved 24 March 2024
>> Bibliography / etymology
>> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
>> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
>> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
>> may even close down at their own will.
>> ~ ENGLISH ~
>> written and spoken widely, in most parts of India
>> *tubeflower pavetta*
>>
>>- name coined, derived from the binomial, for want of name
>>
>> ~ KANNADA ~
>> written in: *Kannada* (ಕನ್ನಡ) ... spoken in: *Karnataka*
>> *ದೊಡ್ಡ ಪಾಪಟೆ dodda paapate*
>>
>>- name coined, for want of name; ದೊಡ್ಡ dodda = larger; ಪಾಪಟೆ paapate
>>= name given to *Pavetta indica* L.
>>
>> ~ KONKANI ~
>> written in: *Devanagari* (कोंकणी), *Kannada* (ಕೊಂಕಣಿ), Malayalam
>> (കൊംകണീ), Perso-Arabic (کونکنی), Romi
>>  (*Konknni*)
>> ... spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat
>> *व्हडली फापटी vhadli phapti*
>>
>>- name coined, for want of name; व्हडली vhadli = larger; फापटी phapti
>>= name given to *Pavetta indica* L.
>>
>> ~ MALAYALAM ~
>> written in: *Malayalam* (മലയാളം) ... spoken in: *Kerala*
>> *വലിയ പാവട്ട valiya paavatta*
>>
>>- name coined, for want of name; വലിയ valiya = larger; പാവട്ട paavatta
>>= name given to *Pavetta indica* L.
>>
>> ~ MARATHI ~
>> written in: *Devanagari* (मराठी) ... spoken in: *Maharashtra*, Karnataka
>> *मोठी पापटी mothi papati*
>>
>>- name coined, for want of name; मोठी mothi = larger; पापटी papati =
>>name given to *Pavetta indica* L.
>>
>> ~ TAMIL ~
>> written in: *Tamil* (தமிழ்) ... spoken in: *Tamil Nadu*, Andaman &
>> Nicobar Islands
>> *பெரிய பாவட்டை periya paavattai*
>>
>>- name coined, for want of name; பெரிய periya = larger; பாவட்டை
>>paavattai = name given to *Pavetta indica* L.
>>
>> ~ DISTRIBUTION in INDIA ~
>> Karnataka, Goa, Kerala, Maharashtra, Tamil Nadu; endemic
>>
>>- Karnataka Biodiversity Board, 2019. FLORA OF KARNATAKA, A
>>Checklist, Volume – 2: Gymnosperms and Angiosperms.
>>
>> 
>>1 - 1002 (Published by Karnataka Biodiversity Board)
>>- Hassler, Michael (1994 - 2023): World Plants. Synonymic Checklist
>>and Distribution of the World Flora.
>>
>> 
>>Version 19.2; last update March 18th, 2024. Last accessed 24/03/2024.
>>
>> ~ Last updated: 24-03-2024 ~
>>
>>
>>
>>
>> Names compiled / updated at
>> https://dineshvalke.blogspot.com/2024/03/pavetta-siphonantha-dalzell.html
>>
>> Regards.
>> Dinesh
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC2sFDy_S5%2B2RFK6%3DRGxheg8HHkoDzrNgMCL9xjGuKaf1w%40mail.gmail.com.


Re: [efloraofindia:463407] Re: Names of Plants in India :: Pedalium murex L.

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
Malayalam name revised; Konkani name added ...


*commonly known as*: crow thorn, elephant caltrop, large caltrops • *Arabic*:
khasak-e-kabir • *Gujarati*: ગોખરુ બોડું gokharu bodu, કડવા ગોખરુ kadva
gokharu, મોટા ગોખરુ mota gokharu, ઉભા ગોખરુ ubha gokharu • *Haryanvi*: बडा
गोखरू bada gokharu • *Hindi*: बडा गोखरू bada gokharu, दक्षिणी गोखरु
dakshini gokharu, फ़रीद बूटी farid buti, कडवा गोखरू kadva gokharu •
*Kachchhi*: કડુઆ ગોખરૂ kadua gokharu, ઉભેરા ગોખરૂ ubhera gokharu • *Kannada*:
ಆನೆ ನೆಗ್ಗಿಲು aane neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೆಗ್ಗಿಲು dodda neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೀರಂಜಿ dodda
niranji • *Konkani*: भरगोखरू bhargokharu • *Malayalam*: ആനയിരുത്തിമുള്ള്
aanayiruthimullu, കാക്കമുള്ള് kaakkamullu • *Marathi*: गोखरू gokharu,
हत्तीचराटे hatticharate, माळवी गोखरू malavi gokharu, मोठा गोखरू motha
gokharu • *Odia*: ଗୋକ୍ଷୁର gokshura • *Persian*: khasak-e-kalan • *Punjabi*:
ਗੋਖਰੂਕਲਨ gokhrukalan • *Rajasthani*: बडा गोखुरू bada gokhuru • *Sanskrit*:
बृहत् गोक्षुर brihat gokshura, तिक्त गोक्षुर tikta gokshura • *Santali*:
बड़ा गोखुर bara gokhur • *Tamil*: ஆனைநெருஞ்சி anai-nerunci, காக்காய்முள்
kakkay-mul, பெருநெருஞ்சி peru-nerunci • *Telugu*: ఏనుగు పల్లేరు enugu
palleru, పల్లేరు palleru • *Tulu*: ಆನೆನೇಗಿಲ್ aanenegilu



Names compiled / updated at
https://dineshvalke.blogspot.com/2024/03/pedalium-murex-l.html

Regards.
Dinesh



On Mon, Mar 25, 2024 at 5:34 PM Dinesh Valke  wrote:

> Many thanks, Sam ji, for validating the Malayalam names, suggesting
> appropriate change in Malayalam name, and for the appreciation.
> Regards.
> Dinesh
>
> On Mon, Mar 25, 2024 at 4:47 PM Sam Kuzhalanattu <
> samkuzhalana...@gmail.com> wrote:
>
>> Dear Dinesh ji,
>> Nice photographs and beautiful work.
>> Both Malayalam and English spelling of one name is correct, I think the
>> Malayalam name of this plant is related to it's thorns, *മുള്ള് mullu*
>> means thorny.  So I think more desirable Malayalam name is second mentioned
>> കാക്കമുൾ kaakkamull and more fluent name is *കാക്കമുള്ള് kaakkamullu.  *The
>> partially name 'മുല്ല mulla' means jasmine in കാക്കമുല്ല kaakkamulla.
>> Regards, Sam.
>>
>> On Mon, 25 Mar 2024, 1:55 pm Dinesh Valke, 
>> wrote:
>>
>>> *Pedalium murex* L.
>>> [image: Pedalium murex L.]
>>>
>>> *pe-DAH-li-um* -- *pedalion*, a rudder, dilated angles of the fruit ... 
>>> Loudon's
>>> Hortus Britannicus
>>> 
>>> *MYOOR-eks* -- Latin: *murex* -- rough, spiny ... Wiktionary
>>> 
>>>
>>> *commonly known as*: crow thorn, elephant caltrop, large caltrops •
>>> *Arabic*: khasak-e-kabir • *Gujarati*: ગોખરુ બોડું gokharu bodu, કડવા
>>> ગોખરુ kadva gokharu, મોટા ગોખરુ mota gokharu, ઉભા ગોખરુ ubha gokharu •
>>> *Haryanvi*: बडा गोखरू bada gokharu • *Hindi*: बडा गोखरू bada gokharu,
>>> दक्षिणी गोखरु dakshini gokharu, फ़रीद बूटी farid buti, कडवा गोखरू kadva
>>> gokharu • *Kachchhi*: કડુઆ ગોખરૂ kadua gokharu, ઉભેરા ગોખરૂ ubhera
>>> gokharu • *Kannada*: ಆನೆ ನೆಗ್ಗಿಲು aane neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೆಗ್ಗಿಲು dodda
>>> neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೀರಂಜಿ dodda niranji • *Malayalam*: ആനയിരുത്തിമുള്ള്
>>> aanayiruthimullu, കാക്കമുല്ല kaakkamulla • *Marathi*: गोखरू gokharu,
>>> हत्तीचराटे hatticharate, माळवी गोखरू malavi gokharu, मोठा गोखरू motha
>>> gokharu • *Odia*: ଗୋକ୍ଷୁର gokshura • *Persian*: khasak-e-kalan •
>>> *Punjabi*: ਗੋਖਰੂਕਲਨ gokhrukalan • *Rajasthani*: बडा गोखुरू bada gokhuru
>>> • *Sanskrit*: बृहत् गोक्षुर brihat gokshura, तिक्त गोक्षुर tikta
>>> gokshura • *Santali*: बड़ा गोखुर bara gokhur • *Tamil*: ஆனைநெருஞ்சி
>>> anai-nerunci, காக்காய்முள் kakkay-mul, பெருநெருஞ்சி peru-nerunci •
>>> *Telugu*: ఏనుగు పల్లేరు enugu palleru, పల్లేరు palleru • *Tulu*:
>>> ಆನೆನೇಗಿಲ್ aanenegilu
>>>
>>>
>>> *botanical names*: *Pedalium murex* L. ... *homotypic synonyms*: *Pedalium
>>> muricatum* Salisb. ... *heterotypic synonyms*: *Murex burmanni* Kuntze
>>> • *Pedalium microcarpum* (Klotzsch) Decne. • *Rogeria microcarpa*
>>> Klotzsch ... POWO , retrieved 24 March
>>> 2024
>>> Bibliography / etymology
>>> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
>>> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
>>> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
>>> may even close down at their own will.
>>> ~ ENGLISH ~
>>> written and spoken widely, in most parts of India
>>> *crow thorn, elephant caltrop*
>>>
>>>- Tamil lexicon 
>>>[Madras], University of Madras
>>>
>>> *large caltrops*
>>>
>>>- Flowers of India
>>>,
>>>retrieved March 24, 2024
>>>
>>> ~ ARABIC ~
>>> written in: *Arabic* (عَرَبِيّ) ... spoken in: various states of India
>>> ... Wi

Re: [efloraofindia:463406] Re: Names of Plants in India :: Pedalium murex L.

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
Many thanks, Sam ji, for validating the Malayalam names, suggesting
appropriate change in Malayalam name, and for the appreciation.
Regards.
Dinesh

On Mon, Mar 25, 2024 at 4:47 PM Sam Kuzhalanattu 
wrote:

> Dear Dinesh ji,
> Nice photographs and beautiful work.
> Both Malayalam and English spelling of one name is correct, I think the
> Malayalam name of this plant is related to it's thorns, *മുള്ള് mullu*
> means thorny.  So I think more desirable Malayalam name is second mentioned
> കാക്കമുൾ kaakkamull and more fluent name is *കാക്കമുള്ള് kaakkamullu.  *The
> partially name 'മുല്ല mulla' means jasmine in കാക്കമുല്ല kaakkamulla.
> Regards, Sam.
>
> On Mon, 25 Mar 2024, 1:55 pm Dinesh Valke,  wrote:
>
>> *Pedalium murex* L.
>> [image: Pedalium murex L.]
>>
>> *pe-DAH-li-um* -- *pedalion*, a rudder, dilated angles of the fruit ... 
>> Loudon's
>> Hortus Britannicus
>> 
>> *MYOOR-eks* -- Latin: *murex* -- rough, spiny ... Wiktionary
>> 
>>
>> *commonly known as*: crow thorn, elephant caltrop, large caltrops •
>> *Arabic*: khasak-e-kabir • *Gujarati*: ગોખરુ બોડું gokharu bodu, કડવા
>> ગોખરુ kadva gokharu, મોટા ગોખરુ mota gokharu, ઉભા ગોખરુ ubha gokharu •
>> *Haryanvi*: बडा गोखरू bada gokharu • *Hindi*: बडा गोखरू bada gokharu,
>> दक्षिणी गोखरु dakshini gokharu, फ़रीद बूटी farid buti, कडवा गोखरू kadva
>> gokharu • *Kachchhi*: કડુઆ ગોખરૂ kadua gokharu, ઉભેરા ગોખરૂ ubhera
>> gokharu • *Kannada*: ಆನೆ ನೆಗ್ಗಿಲು aane neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೆಗ್ಗಿಲು dodda
>> neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೀರಂಜಿ dodda niranji • *Malayalam*: ആനയിരുത്തിമുള്ള്
>> aanayiruthimullu, കാക്കമുല്ല kaakkamulla • *Marathi*: गोखरू gokharu,
>> हत्तीचराटे hatticharate, माळवी गोखरू malavi gokharu, मोठा गोखरू motha
>> gokharu • *Odia*: ଗୋକ୍ଷୁର gokshura • *Persian*: khasak-e-kalan •
>> *Punjabi*: ਗੋਖਰੂਕਲਨ gokhrukalan • *Rajasthani*: बडा गोखुरू bada gokhuru
>> • *Sanskrit*: बृहत् गोक्षुर brihat gokshura, तिक्त गोक्षुर tikta
>> gokshura • *Santali*: बड़ा गोखुर bara gokhur • *Tamil*: ஆனைநெருஞ்சி
>> anai-nerunci, காக்காய்முள் kakkay-mul, பெருநெருஞ்சி peru-nerunci •
>> *Telugu*: ఏనుగు పల్లేరు enugu palleru, పల్లేరు palleru • *Tulu*:
>> ಆನೆನೇಗಿಲ್ aanenegilu
>>
>>
>> *botanical names*: *Pedalium murex* L. ... *homotypic synonyms*: *Pedalium
>> muricatum* Salisb. ... *heterotypic synonyms*: *Murex burmanni* Kuntze • 
>> *Pedalium
>> microcarpum* (Klotzsch) Decne. • *Rogeria microcarpa* Klotzsch ... POWO
>> , retrieved 24 March 2024
>> Bibliography / etymology
>> Links listed as references in the notes below, may not remain valid
>> permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
>> their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
>> may even close down at their own will.
>> ~ ENGLISH ~
>> written and spoken widely, in most parts of India
>> *crow thorn, elephant caltrop*
>>
>>- Tamil lexicon 
>>[Madras], University of Madras
>>
>> *large caltrops*
>>
>>- Flowers of India
>>,
>>retrieved March 24, 2024
>>
>> ~ ARABIC ~
>> written in: *Arabic* (عَرَبِيّ) ... spoken in: various states of India
>> ... Wikipedia 
>> *khasak-e-kabir*
>>
>>- FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
>>
>> 
>>- the name needs to be rendered in native script
>>
>> ~ GUJARATI ~
>> written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra &
>> Nagar Haveli*, *Daman & Diu*
>> *ગોખરુ બોડું gokharu bodu*
>>
>>- ગુજરાતી વિશ્વકોશ
>>
>> 
>>- ગોખરુ - મૃગેન્દ્ર વૈષ્ણવ, પ્રાગજી મો. રાઠોડ
>>
>> *કડવા ગોખરુ kadva gokharu*
>>
>>- Biological Diversity of Gujarat
>>
>> 
>>- published by Gujarat Ecology Commission
>>- FLORA OF BARDA MOUNTAIN (KATHIAWAD) by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI,
>>1910
>>
>> *મોટા ગોખરુ mota gokharu*
>>
>>- FLORA OF BARDA MOUNTAIN (KATHIAWAD) by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI,
>>1910
>>
>> *ઉભા ગોખરુ ubha gokharu*
>>
>>- વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
>>
>>(વૈધ કે.જે.ઝાલા)
>>- or *ઊભું ગોખરુ ubhu gokharu* ... ગુજરાતી વિશ્વકોશ
>>
>> 
>>- ગોખરુ - મૃગેન્દ્ર વૈષ્ણવ, પ્રાગજી મો. રાઠોડ
>>
>> ~ HARYANV

[efloraofindia:463404] Phyllostachys (Poaceae) page with comparative images

2024-03-25 Thread J.M. Garg
Dear members,

Pl. go through‎ *Phyllostachys
* (*Poaceae*) page
with comparative images of species in efloraofindia. On clicking the link
of species, one can check the complete details.

I request you to pl. go through & point out mistakes, if any. I hope this
will aid in identification in future. If anybody can send images of other
species of this genus (for incorporation in the website), if any, or can
identify unidentified images, it will be really nice. Pl. circulate it
widely, for the benefit of all concerned.
-- 
With regards,
J.M.Garg

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CA%2BiuSFA3rWPfCBPbkMN3ho4gjUO91PsFJRyuY5WzXRCD67UjHA%40mail.gmail.com.


Fwd: [efloraofindia:463399] Fwd: Grass Week : AR16 Grass from forest foothills

2024-03-25 Thread J.M. Garg
Thanks a lot, Manoj ji

-- Forwarded message -
From: Manoj Chandran
Date: Mon, 25 Mar 2024 at 10:15
Subject: Re: [efloraofindia:463351] Fwd: Grass Week : AR16 Grass from
forest foothills
To: J.M. Garg 


Pennisetum pedicellatum

On Sat, Mar 23, 2024 at 5:35 PM J.M. Garg  wrote:

> This appears close to images at *Pennisetum pedicellatum* Trin.
> 
>
> -- Forwarded message -
> From: JM Garg 
> Date: Sat, 23 Mar 2024 at 17:34
> Subject: [efloraofindia:463351] Fwd: Grass Week : AR16 Grass from forest
> foothills
> To: efloraofindia 
>
>
>
>
> -- Forwarded message -
> From: raghu ananth 
> Date: Thursday 30 December, 2010 at 1:42:36 am UTC+5:30
> Subject: Grass Week : AR16 Grass from forest foothills
> To: indiantreepix@googlegroups.com 
>
>
> Grass Week : AR16 Grass from forest foothills
>
> Height : 1-2 feet approx.,
> Habitat : foot hills,
>
> *Date: 08 Nov 2008*
> *Location: Near Mukkali, Silent Valley, Kerala*
>
> *Western Ghats, *
>
> Regards
> Raghu
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "eFloraofIndia" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/54c99c64-027f-4a8a-96ef-a57a4f19b2b4n%40googlegroups.com
> 
> .
>
>
> --
> With regards,
> J.M.Garg
>


-- 
With regards,
J.M.Garg

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"eFloraofIndia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to indiantreepix+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CA%2BiuSFBekkrkguAMQB1wcJHTerB15%2B03F25FhifgK6gdQDV6xg%40mail.gmail.com.


Re: [efloraofindia:463395] Re: Names of Plants in India :: Pedalium murex L.

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
 *Pedalium murex* L.
[image: Pedalium murex L.]

*pe-DAH-li-um* -- *pedalion*, a rudder, dilated angles of the fruit
... Loudon's
Hortus Britannicus

*MYOOR-eks* -- Latin: *murex* -- rough, spiny ... Wiktionary


*commonly known as*: crow thorn, elephant caltrop, large caltrops • *Arabic*:
khasak-e-kabir • *Gujarati*: ગોખરુ બોડું gokharu bodu, કડવા ગોખરુ kadva
gokharu, મોટા ગોખરુ mota gokharu, ઉભા ગોખરુ ubha gokharu • *Haryanvi*: बडा
गोखरू bada gokharu • *Hindi*: बडा गोखरू bada gokharu, दक्षिणी गोखरु
dakshini gokharu, फ़रीद बूटी farid buti, कडवा गोखरू kadva gokharu •
*Kachchhi*: કડુઆ ગોખરૂ kadua gokharu, ઉભેરા ગોખરૂ ubhera gokharu • *Kannada*:
ಆನೆ ನೆಗ್ಗಿಲು aane neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೆಗ್ಗಿಲು dodda neggilu, ದೊಡ್ಡ ನೀರಂಜಿ dodda
niranji • *Malayalam*: ആനയിരുത്തിമുള്ള് aanayiruthimullu, കാക്കമുല്ല
kaakkamulla • *Marathi*: गोखरू gokharu, हत्तीचराटे hatticharate, माळवी
गोखरू malavi gokharu, मोठा गोखरू motha gokharu • *Odia*: ଗୋକ୍ଷୁର gokshura •
*Persian*: khasak-e-kalan • *Punjabi*: ਗੋਖਰੂਕਲਨ gokhrukalan • *Rajasthani*:
बडा गोखुरू bada gokhuru • *Sanskrit*: बृहत् गोक्षुर brihat gokshura, तिक्त
गोक्षुर tikta gokshura • *Santali*: बड़ा गोखुर bara gokhur • *Tamil*:
ஆனைநெருஞ்சி anai-nerunci, காக்காய்முள் kakkay-mul, பெருநெருஞ்சி
peru-nerunci • *Telugu*: ఏనుగు పల్లేరు enugu palleru, పల్లేరు palleru •
*Tulu*: ಆನೆನೇಗಿಲ್ aanenegilu


*botanical names*: *Pedalium murex* L. ... *homotypic synonyms*: *Pedalium
muricatum* Salisb. ... *heterotypic synonyms*: *Murex burmanni* Kuntze
• *Pedalium
microcarpum* (Klotzsch) Decne. • *Rogeria microcarpa* Klotzsch ... POWO
, retrieved 24 March 2024
Bibliography / etymology
Links listed as references in the notes below, may not remain valid
permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise
their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites
may even close down at their own will.
~ ENGLISH ~
written and spoken widely, in most parts of India
*crow thorn, elephant caltrop*

   - Tamil lexicon 
   [Madras], University of Madras

*large caltrops*

   - Flowers of India
   ,
   retrieved March 24, 2024

~ ARABIC ~
written in: *Arabic* (عَرَبِيّ) ... spoken in: various states of India ...
Wikipedia 
*khasak-e-kabir*

   - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
   
   - the name needs to be rendered in native script

~ GUJARATI ~
written in: *Gujarati* (ગુજરાતી) ... spoken in: *Gujarat*, *Dadra & Nagar
Haveli*, *Daman & Diu*
*ગોખરુ બોડું gokharu bodu*

   - ગુજરાતી વિશ્વકોશ
   

   - ગોખરુ - મૃગેન્દ્ર વૈષ્ણવ, પ્રાગજી મો. રાઠોડ

*કડવા ગોખરુ kadva gokharu*

   - Biological Diversity of Gujarat
   

   - published by Gujarat Ecology Commission
   - FLORA OF BARDA MOUNTAIN (KATHIAWAD) by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI, 1910

*મોટા ગોખરુ mota gokharu*

   - FLORA OF BARDA MOUNTAIN (KATHIAWAD) by THAKAR, JAIKRISHNA INDRAJI, 1910

*ઉભા ગોખરુ ubha gokharu*

   - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
   
   (વૈધ કે.જે.ઝાલા)
   - or *ઊભું ગોખરુ ubhu gokharu* ... ગુજરાતી વિશ્વકોશ
   

   - ગોખરુ - મૃગેન્દ્ર વૈષ્ણવ, પ્રાગજી મો. રાઠોડ

~ HARYANVI ~
written in: *Devanagari* (हरियाणवी or हरयाणवी) ... spoken in: *Haryana*,
Delhi
*बडा गोखरू bada gokharu*

   - Bhuker A, Mor VS, Puneeth Raj MS, Jakhar SS. Potential Use of
   Medicinal Plant Gokhru: A Review.
    J Ayu Herb Med
   2022;8(2):101-106. DOI: 10.31254/jahm.2022.8208

~ HINDI ~
written in: *Devanagari* (हिन्दी) ... spoken in: *Uttar Pradesh*,
*Bihar*, *Madhya
Pradesh*, Rajasthan
*बडा गोखरू bada gokharu (or बड़ा गोखरू bara gokharu), फ़रीद बूटी farid buti*

   - FRLHT's ENVIS Centre on Medicinal Plants
   

*दक्षिणी गोखरु dakshini gokharu*

   - or *दखनी गोखरु dakhani gokharu* ... वनौषधी - प्रा डाॅ मधुकर बाचूळकर
   चोळेकर

*कडवा गोखरू kadva gokharu*

   - मराठी विश्वकोश  - महाराष्ट्र
   राज्य मराठी विश्वकोश निर्मिती मंडळ

~ KACHCHHI ~
written in: *Gujarati* (કચ્છી), Sindhi (ڪڇّي) 

Re: [efloraofindia:463395] Re: Names of Plants in India :: Pedalium murex L.

2024-03-25 Thread Dinesh Valke
Names compiled / updated at 
https://dineshvalke.blogspot.com/2024/03/pedalium-murex-l.html

Regards.
Dinesh

On Monday 4 November 2019 at 09:17:11 UTC+5:30 Dinesh Valke wrote:

> Thank you very much Mahadeswara ji for validating the Kannada names.
> Regards.
> Dinesh
>
> On Mon, Nov 4, 2019 at 9:09 AM Mahadeswara  wrote:
>
>> Very nice.  This is often seen in my neighborhood . The Kannada names are 
>> correct.
>>
>> On Sunday, November 3, 2019 at 11:55:00 PM UTC+5:30, Dinesh Valke wrote:
>>>
>>> via Species 
>>> ‎ > ‎P 
>>> ‎ > ‎
>>> *Pedalium murex* L. ... *family*: Pedaliaceae
>>>
>>> [image: Pedalium murex L.] 
>>> 
>>>  
>>>
>>> [image: Flowers of India] 
>>> 
>>>  [image: Discussions at efloraofindia] 
>>> 
>>>  [image: more views in flickr] 
>>> 
>>>  [image: more views on Google Earth] 
>>> 
>>>  
>>>
>>>
>>> *pe-DAH-li-um* -- *pedalion*, a rudder, dilated angles of the fruit ... 
>>> Loudon's 
>>> Hortus Britannicus 
>>> 
>>> *MYOOR-eks* -- Latin: *murex* -- rough, spiny 
>>>
>>>
>>> *commonly known as*: crow thorn 
>>> ,
>>>  
>>> elephant caltrop 
>>> ,
>>>  
>>> large caltrops 
>>> 
>>>  
>>> • *Gujarati*: કડવા ગોખરુ kadva gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> મોટા ગોખરુ mota gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> ઉભા ગોખરુ ubha gokharu 
>>> 
>>>  
>>> • *Hindi*: बडा गोखुरू bada gokhuru 
>>> ,
>>>  
>>> दक्षिणी गोखरु dakshini gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> फ़रीद बूटी farid buti 
>>> ,
>>>  
>>> कडवा गोखरू kadva gokharu 
>>> 
>>>  
>>> • *Kachchhi*: કડુઆ ગોખરૂ kadua gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> ઉભેરા ગોખરૂ ubhera gokharu 
>>> 
>>>  
>>> • *Kannada*: ಆನೆನೆಗ್ಗಿಲು aane-neggilu 
>>> ,
>>>  
>>> ದೊಡ್ಡನೆಗ್ಗಿಲು doddaneggilu 
>>> 
>>>  
>>> • *Malayalam*: കാക്കമുല്ല kakkamulla 
>>> 
>>>  
>>> • *Marathi*: गोखरू gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> हत्तीचराटे hatticharate 
>>> ,
>>>  
>>> माळवी गोखरू malavi gokharu 
>>> ,
>>>  
>>> मोठा गोखरू motha gokharu 
>>> 
>>>  
>>> • *Odia*: ଗୋକ୍ଷୁର gokshura 
>>> 
>>>  
>>> • *Persian*: خسك khasak 
>>>