Conferència "La traducció: llengua universal"

2010-04-21 Thread Xavier Rull
=
 INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
   www.infozefir.com
_
==[1.635 subscriptors]===


Conferència "La traducció: llengua universal"
A càrrec de Josep Bargalló, director de l'Institut Ramon Llull

Dia: dimecres, 28 d'abril del 2010
Hora: 2/4 de 8 del vespre
Lloc: Institut d'Estudis Ilderdencs (pl. Catedral, s/n, Lleida)



[Enllaç recomanat]~~
 Diccitionari
   http://diccitionari.blogspot.com/


Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) 
Magdalena Ramon (Illes Balears) 
Xavier Rull (Catalunya) 
Marta Torres (Catalunya) 

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau 

---
Web d'INFOZÈFIR: 
Arxius d'INFOZÈFIR: 
Twitter: 
RSS: 

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
---


Presentació de "LINGUAMÓN MAPES VIUS"

2010-04-21 Thread Xavier Rull
=
 INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
   www.infozefir.com
_
==[1.635 subscriptors]===


Presentació de "LINGUAMÓN MAPES VIUS. Mil llengües del món en un sol clic"
http://www15.gencat.net/pres_casa_llengues/mapes/

Dia: dimarts, 27 d’abril del 2010
Hora: 12 h
Lloc: Centre de Visitants de Can Ricart (Barcelona)

Hi intervindran:
Tomàs Molina, cap de meteorologia de Televisió de Catalunya i expert en eines 
de gestió multilingües de la informació meteorològica.
Hans Jörg Bibiko, investigador de l’Institut Max Planck i coautor de l’Atles 
mundial de les estructures lingüístiques.
Carles Martínez, director general de Planificació i Entorn del departament 
d’Educació.
Antoni Mir, director de Linguamón – Casa de les Llengües.

Com arribar-hi: 
C/ Marroc (entre Bilbao i Espronceda)
Metro Poblenou (L4) / Bac de Roda (L9)
Bus 7/ 40/ 42/ 71
Tramvia T4 – Parada Fluvià

Entrada lliure. Aforament limitat. 
Confirmeu la vostra assistència a:
eve...@linguamon.cat


Font: Linguamón



[Enllaç recomanat]~~
 Diccitionari
   http://diccitionari.blogspot.com/


Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) 
Magdalena Ramon (Illes Balears) 
Xavier Rull (Catalunya) 
Marta Torres (Catalunya) 

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau 

---
Web d'INFOZÈFIR: 
Arxius d'INFOZÈFIR: 
Twitter: 
RSS: 

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
---


Article de J. Abril Español sobre el futur del català i del país

2010-04-21 Thread Xavier Rull
=
 INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
   www.infozefir.com
_
==[1.635 subscriptors]===


¿Si salvem els mots, salvem el país?

- ¿Què representa que hem de salvar si el més bàsic, que és la capacitat de 
governar, està en perill de mort?

Joan Abril Español
El Punt, 22-4-2010


El teclat de les fotocopiadores d'aquest país anomenat Catalunya no està en 
català. I tinc dubtes seriosos quan entrem als despatxos de la Generalitat. Com 
també les instruccions dels ordinadors o del mobiliari d'oficina: en castellà i 
en anglès, ben segur que sí. Probablement podríem comptar amb els dits d'una mà 
els prospectes que estan en la llengua pròpia del meu país i tan sols salvaríem 
la Queta, que ens il·lustra de com s'ha de donar corda al català només en la 
llengua de Fabra: «Advertiment boca saltadora: no li doneu corda mentre la 
joguina està en funcionament.» Però si la corda s'acaba, també s'acaben certs 
mots que haurem de preservar en una capsa de vidre perquè no es constipin.

¿Salvarem els 113 mots que ha publicat el nostre vicepresident del Govern si no 
tenim la capacitat de legislar vigorosament una extensió de 32.106 km i 7 
milions i mig d'habitants? L'any passat el CPNL va organitzar 4.843 cursos tant 
per a nouvinguts com per a catalans que ja fa anys que s'hi han establert. 
Només a Badalona i Sant Adrià hi ha hagut fins al 2009 més de 800 parelles 
lingüístiques, que han parlat més de 8.000 hores, però tenim un país amenaçat 
per una imminent sentència del Tribunal Constitucional que ens vol tallar les 
artèries de l'Estatut, les competències més bàsiques. Si aquesta retallada 
liderada pel Partit Popular finalment prospera, fins i tot me n'alegraré, 
perquè endreçarem la casa de cap i de nou, sumarem centenars de milers de 
catalans que reclamen el dret a decidir, i davant d'una acció conservadora com 
és la del Constitucional, hi haurà una reacció de la societat civil que 
impulsarà la via més digna, que és el camí per la independència.

¿Salvarem els 113 mots del senyor Carod-Rovira? No en salvarem 113, sinó 
milers, si optem per la via d'un estat propi, dignificat, com a un membre més 
de ple dret a la Unió Europea, amb el reconeixement internacional que ens 
pertoca. Fins i tot salvarem els capsigranys que no fan gairebé res pel català, 
sense becaines, perquè no s'ha de tenir son si volem endreçar el país. Com 
també els burxaires d'aquesta llengua, que ens toquen el voraviu (mot que 
probablement no cal conservar perquè no es troba al llibre) amb actituds 
prepotents i que rondinen dient que l'espanyol a Catalunya està marginat.

Ens cal defensar els mots que cremen a les brases de la inconsciència política. 
Ben segur que aquesta amenaça la tenim a cada cantonada, sobretot a l'àrea més 
complexa que és Barcelona, amb tots els seus tentacles estenent-se en un mercat 
globalitzat. ¿Què representa que hem de salvar si el més bàsic, que és la 
capacitat de governar, està en perill de mort? ¿Quants mots hem de recuperar, o 
quantes frases fetes i refranys, si ens falta un gran equip de rescat? Un equip 
que representa que hem de finançar els ciutadans asfixiats per una espessa 
fumarada.

¿Salvarem golafre, nosa, clenxa, calcigar, escurar, ensopir-se, engegar... 
perquè els 304.976 africans, els 344.620 sud-americans o els 117.344 asiàtics 
que hi ha al país, i també els immigrants històrics, en faran ús, o els 
mateixos catalanoparlants? ¿O potser empraran aquests mots, a partir d'ara, 
perquè s'han difós en un llibre d'un personatge mediàtic? Em semblen molt 
legítimes les vel·leïtats literariofilològiques del vicepresident del govern, i 
també que publiqui un llibre sobre mots d'avui més o menys en desús. No 
qüestiono pas els dots de l'autor ni de l'editor per a aquesta línia comercial. 
Ara bé, ¿per què aquests 113 mots i molts més estan mig socarrimats? Podem 
protegir la població civil si trobem punts d'escapament i alhora, sobretot, 
controlem el foc, que és la causa principal que les persones estiguin exposades 
al perill. Amb la llengua passa el mateix: ¿realment podem preservar els mots 
perduts a la selva metropolitana quan el govern fa malabarismes amb l'Estatut 
sota l'espasa de Dàmocles del Constitucional?

No podem salvar els mots –amb permís del poeta Espriu–, si a cada cantonada 
patim els embats espanyolistes més recalcitrants. Ni una paparra. Ni una 
crossa. Ni un rosegó. Ni una xona (això sí, ¡autènticament catalana!). No cal 
ser pessimistes en qüestions de llengua, ¡això mai! Podem veure l'ampolla mig 
plena i creure'ns que els catalans no rebem mai calbots, que enguany celebrarem 
eleccions, que tindrem l'oportunitat d'esbrinar el perquè de tot plegat i 
trobar-ne finalment el desllorigador.


http://www.elpunt.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/160008.html



[Enllaç recomanat