Re: [IRCA] Note to editors on Korean transmitter locations

2017-01-31 Thread Mauno Ritola

31.1.2017, 1:12, Chris Kadlec kirjoitti:


About 603, it is in Songsan-myeon, a different administrative division of Hwaseong, while neighbouring 1134 
is just down the highway in Mado-myeon, also part of Hwaseong. There are no tower sites in Namyang (it's all 
part of the city of Hwaseong and Koreans would call all those locations "Hwaseong" if talking to 
another person or describing where they reside), and while it is awfully close to both tower sites, I'm not 
sure who has listed it as such or perhaps if many years ago there was a consolidation, though it would be 
quite highly unlikely for an -eup (town) to downgrade its land to a -myeon (rural township). Hwaseong is the 
largest city in the country I believe, and "city" in China and Korea is more like 
"county" in North America actually, so there are some differences when reporting locations to start 
with.


Seems, that the Koreans themselves have registered it at ITU as Namyang, 
although the coordinates show to 37 15n 126 45e. There are all over the 
world many site names, which are a bit illogical ...


73, Mauno
___
IRCA mailing list
IRCA@hard-core-dx.com
http://montreal.kotalampi.com/mailman/listinfo/irca

Opinions expressed in messages on this mailing list are those of the original 
contributors and do not necessarily reflect the opinion of the IRCA, its 
editors, publishing staff, or officers

For more information: http://www.ircaonline.org

To Post a message: irca@hard-core-dx.com



[IRCA] Note to editors on Korean transmitter locations

2017-01-30 Thread Chris Kadlec
As mentioned to Gary in his note about receiving 603 (KBS 2 Seoul), I mentioned 
that 603 is not in Namyang-eup. I often see this very outdated information in 
station databases, especially those which are run by the older folks in the 
hobby (no offense, of course!!!) and never blame any DXer for using the 
locations or old city names that I too often see in station databases. So just 
a note on some of these stations and Korean locations and proper Romanization - 
those who edit these guides and want them up-to-date for Korean stations, just 
let me know and I'll fix all your errors so they're up to date and reflect 
proper spelling and locations, as many new cities are built in Korea every year 
and old villages are absorbed into suburbs regularly.

Here is the original message I sent to the totally-innocent Gary but decided it 
was better sent to those who have the power to change their station guides as a 
benefit to everyone who uses them:

About 603, it is in Songsan-myeon, a different administrative division of 
Hwaseong, while neighbouring 1134 is just down the highway in Mado-myeon, also 
part of Hwaseong. There are no tower sites in Namyang (it's all part of the 
city of Hwaseong and Koreans would call all those locations "Hwaseong" if 
talking to another person or describing where they reside), and while it is 
awfully close to both tower sites, I'm not sure who has listed it as such or 
perhaps if many years ago there was a consolidation, though it would be quite 
highly unlikely for an -eup (town) to downgrade its land to a -myeon (rural 
township). Hwaseong is the largest city in the country I believe, and "city" in 
China and Korea is more like "county" in North America actually, so there are 
some differences when reporting locations to start with.

Of course, this is more a note to those who maintain the station databases with 
these old village names that are sometimes still correct, but that nobody in 
Korea uses anymore in these modern times, especially given the fact many of 
them have been entirely overtaken by urban and suburban sprawl. I believe 711 
is still refered to as "Sorae," which is another instance of this, perhaps 20 
years before it became a highly urbanized area - the village is a neighbourhood 
of Incheon (a city of 3 million, part of the Seoul metro area of 19 million) 
and is full of apartment high-rises and lost its name many years ago, only 
living on through the names of local parks, apartments, and a local subway 
station).

I also see a lot of the radio databases still using the now-ancient pre-2000 
Romanization such as Cheju (Jeju) and Taegu (Daegu), etc., a system that only 
North Korea still uses. But I digress :-). I realize I am younger and that for 
many DXers, these old names are names that existed through much of your 
lifetimes and that 2000 is still rather recent - for myself as well, in fact.

I made sure to fix all such instances with Bruce in the PAL guide anyway and 
anyone else who runs databases with Korean stations, I'd be more than happy to 
sift through your listings and correct these decades-old Romanizations and 
non-existent locations for better accuracy. After all, when you want to find 
more information about a location, it's hard to Google it when your original 
data is misspelled or uses old tower sites that have long been taken down.

As long as I'm in the position to help, I'd be happy to! (Just don't ask for 
help with the Chinese stations, because that is one mess I will not touch, 
though I will happily listen to station IDs and report back on them as I 
regularly do for some in Europe these days).

-Chris Kadlec
 Seoul AM Radio Listening Guide
 http://www.beaglebass.com/dx/seoul/
___
IRCA mailing list
IRCA@hard-core-dx.com
http://montreal.kotalampi.com/mailman/listinfo/irca

Opinions expressed in messages on this mailing list are those of the original 
contributors and do not necessarily reflect the opinion of the IRCA, its 
editors, publishing staff, or officers

For more information: http://www.ircaonline.org

To Post a message: irca@hard-core-dx.com