[i18n] [Bug 489133] kscreenlocker loginctl misspelling
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=489133 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added Status|REPORTED|RESOLVED Resolution|--- |FIXED --- Comment #1 from Lasse Liehu --- Thanks for the report. I've just fixed the typo. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 466790] Many Plasma 5.27 localization strings missing
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=466790 --- Comment #5 from Lasse Liehu --- Hi. Sorry for forgetting about this. I'm still alive and well but haven't done anything KDE related recently. I should still have a working environment for KDE localization on one of my machines. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 361979] Category names are not translated in the Qt 5 version
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361979 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added Status|NEEDSINFO |RESOLVED Resolution|WAITINGFORINFO |WORKSFORME --- Comment #4 from Lasse Liehu --- It looks like the KCM no longer exists. Phononsettings seems to exist as a replacement and category names are properly localized there. Everything else in the UI itself is not localized, though. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 457750] Discover: Päivitys valittu -> Päivitä valitut
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=457750 --- Comment #2 from Lasse Liehu --- Thanks for the report! -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 452327] appstreamcli validate complains about ksame's appstream file (klickety)
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=452327 --- Comment #1 from Lasse Liehu --- What do you mean with "complains about the trailing dot"? Is the problem that the string is required to end with a dot but it does not end with a dot? -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 440814] Dolphin's Finnish localization has duplicated tooltip text in Cut, Copy and Paste -> Press Shift for more
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=440814 --- Comment #2 from Lasse Liehu --- Thanks for the report! The duplication fix should be in the KDE Gear 21.08.1 release and the "Press Shift for more" translation should be in KDE Frameworks 5.86. Both will be released in September according to their release schedules. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 438299] extra I18N_EXCESS_ARGUMENTS_SUPPLIED after SMART status page warning
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=438299 --- Comment #7 from Lasse Liehu --- (In reply to Ville Aakko from comment #4) > The application should have a "more info" -button to show the output it > thinks is the cause for these "early signs of malfunction". Like mentioned above, the translation bug was that you don't see this detailed list. You could try and see if you can properly see it when using it in English. For example by typing in command line: LANG=en_US kcmshell5 smart Otherwise this issue sounds like a new bug report. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 438299] extra I18N_EXCESS_ARGUMENTS_SUPPLIED after SMART status page warning
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=438299 --- Comment #6 from Lasse Liehu --- As far as I understand, the application logic is the same, regardless of whether arguments are missing in the translation or not. Because the argument was missing, "(I18N_EXCESS_ARGUMENTS_SUPPLIED)" was shown instead of the detected list of instabilities. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 438299] extra I18N_EXCESS_ARGUMENTS_SUPPLIED after SMART status page warning
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=438299 --- Comment #3 from Lasse Liehu --- Thanks for the report. The fix should now be in all localization branches and thus be included in the next release. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[lokalize] [Bug 402890] Menu items ‘Open selected files’/‘Open’ overwrites template files instead of creating translation files
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=402890 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[frameworks-kio] [Bug 405534] New: Incorrect Finnish date format in KIO overwrite dialog
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=405534 Bug ID: 405534 Summary: Incorrect Finnish date format in KIO overwrite dialog Product: frameworks-kio Version: 5.55.0 Platform: Other OS: Linux Status: REPORTED Severity: normal Priority: NOR Component: Overwrite dialog Assignee: fa...@kde.org Reporter: lasse.li...@gmail.com CC: kdelibs-b...@kde.org Target Milestone: --- Created attachment 118841 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=118841&action=edit Example of an incorrectly formatted date that is referenced in description SUMMARY Finnish date format in KIO overwrite dialog has incorrect order of date components. STEPS TO REPRODUCE 1. Use fi_FI locale and fi for UI translations. 2. Create a new file foo. 3. Create a new folder bar and a new file foo in it. 4. Copy or move foo inside bar to the outer folder. OBSERVED RESULT Overwrite dialog in Finnish has an incorrectly formatted date as part of string "Päiväys: %1" (translated version of the string "Date: %1"). Looking at the attachment, the date on the left is "la maalisk. 16 18:27:17 2019" (Mon March 16 18:27:17 2019, in this order) EXPECTED RESULT Expected the date to have the order (day of week, day of month, month, year, time). More specifically, expected it to be formatted using one of the predefined formats shown in Formats KCM (the long format "lauantaina 16. maaliskuuta 2019 2019 18.27.17 EET" or the short format "16.3.2019 18.27"), a similar predefined and localized format, or a format string localized in its UI translation. SOFTWARE/OS VERSIONS Linux/KDE Plasma: (available in About System) KDE Plasma Version: 5.15.2 KDE Frameworks Version: 5.55.0 Qt Version: 5.12.1 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[lokalize] [Bug 397959] crash when searching for "Add\\." in TM
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=397959 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[marble] [Bug 322899] Legend for some map themes doesn't look as intended
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=322899 --- Comment #3 from Lasse Liehu --- The legend for Moon seems to be fixed. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[kwin] [Bug 363750] KWin uses "para" instead of "p" on some QLabel's
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=363750 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com --- Comment #10 from Lasse Liehu --- While updating translations I was intrigued why a change from to was made and found this bug. is part of KI18n's XML tags and using it like this is correct. The root problem seems to have been German translation of ki18n. ki18n allows localizers to customize the way these semantic tags are formatted. On https://github.com/fschwarzer/l10n-kf5-de/blob/master/messages/frameworks/ki18n5.po#L352 one can see that %1 has been incorrectly translated as %1. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[frameworks-ki18n] [Bug 372681] New: Message with plural forms is not translated if only translation of plural form differs from msgid
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=372681 Bug ID: 372681 Summary: Message with plural forms is not translated if only translation of plural form differs from msgid Product: frameworks-ki18n Version: 5.28.0 Platform: Other OS: Linux Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: NOR Component: general Assignee: caslav.i...@gmx.net Reporter: lasse.li...@gmail.com CC: kdelibs-b...@kde.org Target Milestone: --- The following string from Finnish screenlocker_kcm.po is not translated (msgid_plural is shown in the UI): #. +> trunk5 stable5 #: kcm.cpp:55 msgctxt "Spinbox suffix. Short for minutes" msgid " min" msgid_plural " mins" msgstr[0] " min" msgstr[1] " min" In this case msgstr[0] equals msgid but msgstr[1] differs from msgid_plural. If msgstr[0] is changed to not equal msgid then the string is translated. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[apper] [Bug 362083] New: Unusual term "Security trust relationship" in a few error messages
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=362083 Bug ID: 362083 Summary: Unusual term "Security trust relationship" in a few error messages Product: apper Version: unspecified Platform: Other OS: Linux Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: NOR Component: general Assignee: dantt...@gmail.com Reporter: lasse.li...@gmail.com In a few error messages in Apper and pkupdates (translation catalogs apper.pot and pkupdates.pot, source strings in PkStrings.cpp) there is the term "security trust relationship". It's not exactly clear what is meant by that. Looking at the code, this error message is shown when a GPG error has happened. These are the exact error messages (they are both in apper.pot and in pkupdates.pot): "A security trust relationship is not present" "A security trust relationship could not be made with the software origin.\n Please check your software signature settings." Actually a literal translation of these error messages were reported as being incomprehensible and then I and other Finnish localizers talked about how to make it better and a few people expressed that maybe the original message could use some clarification as well. The current (though perhaps still not ideal) Finnish translation for the longer error message could be translated back into English roughly as "Authenticity of the software origin could not be verified. Please check your software signature settings." and for the shorter one as "Authenticity could not be verified." Reproducible: Always -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 362024] A few strange translations in Apper/pkupdates
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=362024 --- Comment #2 from Lasse Liehu --- SVN commit 1458300 by lliehu: Improve translations, suggestion by Marko Grönroos M +5 -5 extragear-sysadmin/apper.po M +6 -5 playground-base/pkupdates.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1458300 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 362024] A few strange translations in Apper/pkupdates
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=362024 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added Status|CONFIRMED |RESOLVED Resolution|--- |FIXED --- Comment #1 from Lasse Liehu --- SVN commit 1458272 by lliehu: Fix two strange translations M +152 -65 extragear-sysadmin/apper.po M +51 -24playground-base/pkupdates.po WebSVN link: http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1458272 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 362024] A few strange translations in Apper/pkupdates
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=362024 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added Status|UNCONFIRMED |CONFIRMED Ever confirmed|0 |1 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[i18n] [Bug 362024] New: A few strange translations in Apper/pkupdates
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=362024 Bug ID: 362024 Summary: A few strange translations in Apper/pkupdates Product: i18n Version: unspecified Platform: Other OS: Linux Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: NOR Component: fi Assignee: lasse.li...@gmail.com Reporter: lasse.li...@gmail.com CC: kim.enkova...@iki.fi Note: The following is in Finnish and meant for Finnish translators. Viestit: "Turvaluottamussuhdetta ei ole Turvaluottamussuhdetta ei voitu luoda ohjelmiston alkuperään." ja "Tarkista ohjelmiston allekirjoitusasetukset." "kontekstina tuo tulee kun packages.gz:n hash ei täsmää (täällä on joku todella ilmiselvä liikenteenurkintajärjestelmä)" Alustavalla haulla viestit löytyi apper.po:sta ja pkupdates.po:sta, mutta katso vielä uudelleen korjattaessa. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[Phonon] [Bug 361979] New: Category names are not translated in the Qt 5 version
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361979 Bug ID: 361979 Summary: Category names are not translated in the Qt 5 version Product: Phonon Version: 4.8.3 Platform: Archlinux Packages OS: Linux Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: NOR Component: general Assignee: sit...@kde.org Reporter: lasse.li...@gmail.com CC: myr...@kde.org, romain.per...@gmail.com When using Qt 5 version of Phonon, Phonon::categoryToString() does not return translated name of a category. This probably isn't be a packaging issue because while testing in Finnish, libphonon.mo was installed in /usr/share/locale/fi/LC_MESSAGES by package kde-l10n-fi. Kubuntu 15.10 is also affected. Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. Open Qt 5 based Phonon KCM using some fully-translated language, e.g. German or Finnish (or one of many more). Actual Results: Most of the UI strings in the Phonon KCM are translated but the category names (Notifications, Music, Communication etc.) that come from the Phonon library are not. Expected Results: Category names are translated. This problem did not occur when using Kubuntu 14.04 that uses Qt 4 based Phonon and has a Qt 4 based Phohon KCM. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[Breeze] [Bug 361066] [Feature Request] GTK+ 3.20 support
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361066 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[Breeze] [Bug 361612] gtk3 Breeze theme contains lots of deprecation errors
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361612 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[krunner] [Bug 352785] Krunner is slow making it unusable
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=352785 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com --- Comment #6 from Lasse Liehu --- I had the same symptoms with the bookmarks plugin. Even if the plugin is not enabled, it will be loaded and prepared when something is typed into the search box after launch. My default browser is Firefox and preparing Firefox bookmarks causes krunner to freeze for many seconds. It's interesting why that plugin finds the Firefox profile and does something with it even though the plugin is not enabled and takes a long time doing that. Checked that this initial delay reduced a lot after removing plasma-runner-bookmarks.desktop from [prefix]/share/kservices5 so that the plugin could not be found. After this initial freeze, krunner remains quite responsive whenever anything is typed (if it doesn't crash or quit and automatically restart, which sometimes happens). plasma 5.5.3, KF 5.18 and Qt 5.5.1. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[kwin] [Bug 342500] Rarely applications stop getting redrawn
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=342500 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC|lasse.li...@gmail.com | -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[plasmashell] [Bug 355463] xembedsniproxy always crash when login
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=355463 Lasse Liehu changed: What|Removed |Added CC||lasse.li...@gmail.com -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[lokalize] [Bug 355806] Lokalize crashes when clicking "Open file containing this entry" from a translation memory suggestion
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=355806 --- Comment #5 from Lasse Liehu --- Created attachment 95899 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=95899&action=edit File that crashes Lokalize when it's opened -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
[lokalize] [Bug 355806] Lokalize crashes when clicking "Open file containing this entry" from a translation memory suggestion
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=355806 --- Comment #4 from Lasse Liehu --- I was actually wrong that the file didn't exist. I just didn't see it on the project overview. Anyway, opening that po file crashes Lokalize every time. Attaching it. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.