[kde-doc-english] Where are the compose key docs?

2012-06-06 Thread Greg Metcalfe
Systems settings help is a locator service, at best. I'm glad the 
compose key location seems to have stabilized from F13 onwards, save 
that in F16, it's defined by default as both left and right Win keys. I 
used to define it as just the left Win key.

Fine. Whatever.

But could you provide some doc on how to use the thing? There's nothing 
in kwrite or kate doc, and nothing in the settings 'help'. In Windows, 
this is all numeric, and impossible to remember for most people. X/KDE 
is a vastly better system. 

/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
is not the whole story. I know I used to be able to get a micron symbol, 
because I read a doc where I used it. I can't find it again. Slash u, or 
u slash doesn't work, no matter the case. Nor could I find any reference 
to it in that /usr/share/X11 doc. It could be in there, but it's not 
really searchable. 'Micron' came up empty, and there are innumerable 
'u's. The file is 5359 lines!

Searching the KDE online docs, I get four hits. None of them relevant. 
The only help available is random returns from Google--much of it dated. 
A grep through the filesystem turned up mostly Gnome docs. Which I 
supose I would have to go through, if I wanted it badly enough to waste 
hours in the chase.

If a 'micron' compose key sequence still exists, it might as well not. 
Nobody can discover how to access it! Please, please, PLEASE don't use 
this as an argument for yet more dumbing-down of the interface, and just 
elliminate the feature. The more valuable, though harder, software 
engineering path is to stabilize and document the capability.

I'm not going to learn C++ and the Qt libs to help you with this--I'm 
busy too. I just spent 12 hours writing bash, Python, and Go. But I'm 
willing to help with testing and doc writing.



-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20120606/ebdb4b03/attachment.html>


[kde-doc-english] Meaning of sentence is unclear in konversationdocumentation

2012-06-06 Thread Jack
On 2012.06.06 07:50, Yuri Chornoivan wrote:
> > I found the following text to be translated in message #1002 in the  
> pot file
> > of konversation in docmessages/extragear-network.
> >
> > This is a list of all topics that have been set for this channel  
> while its
> > tab was open.\n
> > \n
> > Duplicates, that is consecutively set topics with identical text  
> and the
> > same author, have been merged into a single list entry. The date  
> and time
> > shown is that of the last time the topic was set.\n
> > \n
> > When you select a topic in the list, the edit field below it will  
> receive
> > its text. Once you start modifying the contents of the field,  
> however, the
> > list will switch from the regular entry selection mode to allowing  
> you to
> > perform text selection on the entries in case you may wish to  
> incorporate
> > some of their text into the new topic. To return to entry selection  
> mode and
> > a synchronized edit field, undo back to the original text or close  
> and
> > reopen the dialog.
> >
> > The second sentence, which start with Duplicates is quite unclear  
> to me.
> 
> Hi,
> 
> Actually, it is not the pure documentation question [1, line 5002].
> 
> I am not a native speaker, but I interpreted the second sentence as  
> follows:
> 
> 1. Duplicates are the topics with identical text and the same author,  
> have been merged into a single list entry.
> 
> 2. The duplicates will be merged into a single list entry.
> 
> 3. The date and time shown for this single entry is the date and time  
> of the last time the topic was set.
> 
> Hope this helps. However, it will be good to have an opinion of some  
> native speaker or Eike Hein himself.
> 
> Best regards,
> Yuri
> 
> [1]  
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-network/konversation.pot?revision=1298368&view=markup

Yuri - I absolutely agree with your interpretation.  (I am a native  
speaker.)  Would it make sense to reword the original as:

When there are multiple entries in the list with identical text and  
author, they have been merged into a single list entry.  The date and  
time shown for that entry are the last date and time the topic was set.

Jack


[kde-doc-english] Meaning of sentence is unclear in konversationdocumentation

2012-06-06 Thread Yuri Chornoivan
> I found the following text to be translated in message #1002 in the pot file 
> of konversation in docmessages/extragear-network.
> 
> This is a list of all topics that have been set for this channel while its 
> tab was open.\n
> \n
> Duplicates, that is consecutively set topics with identical text and the 
> same author, have been merged into a single list entry. The date and time 
> shown is that of the last time the topic was set.\n
> \n
> When you select a topic in the list, the edit field below it will receive 
> its text. Once you start modifying the contents of the field, however, the 
> list will switch from the regular entry selection mode to allowing you to 
> perform text selection on the entries in case you may wish to incorporate 
> some of their text into the new topic. To return to entry selection mode and 
> a synchronized edit field, undo back to the original text or close and 
> reopen the dialog.
> 
> The second sentence, which start with Duplicates is quite unclear to me.

Hi,

Actually, it is not the pure documentation question [1, line 5002].

I am not a native speaker, but I interpreted the second sentence as follows:

1. Duplicates are the topics with identical text and the same author, have been 
merged into a single list entry.

2. The duplicates will be merged into a single list entry.

3. The date and time shown for this single entry is the date and time of the 
last time the topic was set.

Hope this helps. However, it will be good to have an opinion of some native 
speaker or Eike Hein himself.

Best regards,
Yuri

[1] 
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-network/konversation.pot?revision=1298368&view=markup


[kde-doc-english] Meaning of sentence is unclear in konversation documentation

2012-06-06 Thread Freek de Kruijf
I found the following text to be translated in message #1002 in the pot file 
of konversation in docmessages/extragear-network.

This is a list of all topics that have been set for this channel while its 
tab was open.\n
\n
Duplicates, that is consecutively set topics with identical text and the 
same author, have been merged into a single list entry. The date and time 
shown is that of the last time the topic was set.\n
\n
When you select a topic in the list, the edit field below it will receive 
its text. Once you start modifying the contents of the field, however, the 
list will switch from the regular entry selection mode to allowing you to 
perform text selection on the entries in case you may wish to incorporate 
some of their text into the new topic. To return to entry selection mode and 
a synchronized edit field, undo back to the original text or close and 
reopen the dialog.

The second sentence, which start with Duplicates is quite unclear to me.


-- 
fr.gr.

Freek de Kruijf