Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
10 августа 2010 г. 18:02 пользователь Artem Sereda написал: > Чорт, какой-то косяк с картинками в русской версии: > http://www.kde.org/announcements/4.5/ru/index.php Kenny Duffus только что пообещал мне исправить картинки. Кстати, на ЛОРе ни слова не было о картинках. Вывод: официальные анонсы никто не читает ;) -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
8 августа 2010 г. 18:41 пользователь Alexander Potashev написал: > 2010/8/9 Andrey Serbovets : >>> авугуста -> августа >>> мимниатюры -> миниатюры >>> фукнция -> функции >>> Комманда -> Команда >> Опечатки поправил, подписи под скринами перевёл. >> Прошу, проверьте и отошлите... куда надо. У меня на это уже времени не >> осталось. Спасибо! > > Я положил Ваш перевод в SVN в каталог > trunk/l10n-support/ru/announcement-4.5 > (http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/ru/announcement-4.5/). Если > в рассылке kde-promo меня услышат, перевод из этого каталога попадёт > на главную страницу в день выпуска KDE SC 4.5.0. > > Все изменения в перевод анонса теперь должны производиться в SVN (по > указанному выше адресу). > > > -- > Alexander Potashev > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Чорт, какой-то косяк с картинками в русской версии: http://www.kde.org/announcements/4.5/ru/index.php ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
2010/8/9 Andrey Serbovets : >> авугуста -> августа >> мимниатюры -> миниатюры >> фукнция -> функции >> Комманда -> Команда > Опечатки поправил, подписи под скринами перевёл. > Прошу, проверьте и отошлите... куда надо. У меня на это уже времени не > осталось. Спасибо! Я положил Ваш перевод в SVN в каталог trunk/l10n-support/ru/announcement-4.5 (http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/ru/announcement-4.5/). Если в рассылке kde-promo меня услышат, перевод из этого каталога попадёт на главную страницу в день выпуска KDE SC 4.5.0. Все изменения в перевод анонса теперь должны производиться в SVN (по указанному выше адресу). -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
> авугуста -> августа > мимниатюры -> миниатюры > фукнция -> функции > Комманда -> Команда Опечатки поправил, подписи под скринами перевёл. Прошу, проверьте и отошлите... куда надо. У меня на это уже времени не осталось. Спасибо! -- Best regards, Andrey kde-announcement-4.5.tar.gz Description: application/compressed-tar ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
2010/8/9 Andrey Serbovets > > Привет, > > Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса. > Прошу. > Т.к. через 5 часов обстоятельства унесут меня вдаль от интернета на всю > следующую неделю, прошу, поправьте, что не нравится и залейте в svn. > Нужно согласовать перевод названий (с добавлением в глоссарий на вики) . > KDE Development PlatformПлатформа разработки KDE > Plasma Desktop and Netbook Оболочки Plasma Desktop и Plasma Netbook > KDE Plasma Workspaces Оболочки рабочего стола Plasma для KDE > NotificationУведомление > notification area область уведомлений > KDE ApplicationsПриложения KDE > routing прокладывание маршрутов > KDE Community Сообщество KDE > KDE Community live feed новостная лента сообщества KDE > KDE SC программный пакет KDE > KDE SC подразумевает более широкое понятие ( http://dot.kde.org/2009/11/24/repositioning-kde-brand). Лучше так и оставить KDE Games team команда разработчиков игр для KDE > есть ещё, но по ним -- уже по приезду. Заранее спасибо! > -- > Best regards, > Andrey > > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
написане Mon, 09 Aug 2010 14:18:35 +0300, Andrey Serbovets : Привет, Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса. авугуста -> августа мимниатюры -> миниатюры фукнция -> функции Комманда -> Команда Кроме того, не знаю, как будет в этот раз, но в прошлый надо было локализованные версии посылать Марку (ушёл в отставку) в переименнованом виде (index-uk.php и т.д.). ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
P\S подписи к скриншотам не переведены, ними буду заниматься в оставшееся до отъезда время. Вечером будет доработанный в этом плане вариант. -- Best regards, Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
> Привет, > Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса. Прошу. Т.к. через 5 часов обстоятельства унесут меня вдаль от интернета на всю следующую неделю, прошу, поправьте, что не нравится и залейте в svn. Нужно согласовать перевод названий (с добавлением в глоссарий на вики) . KDE Development PlatformПлатформа разработки KDE Plasma Desktop and Netbook Оболочки Plasma Desktop и Plasma Netbook KDE Plasma Workspaces Оболочки рабочего стола Plasma для KDE NotificationУведомление notification area область уведомлений KDE ApplicationsПриложения KDE routing прокладывание маршрутов KDE Community Сообщество KDE KDE Community live feed новостная лента сообщества KDE KDE SC программный пакет KDE KDE Games team команда разработчиков игр для KDE есть ещё, но по ним — уже по приезду. Заранее спасибо! -- Best regards, Andrey kde-announcement.tar.gz Description: application/compressed-tar ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
5 августа 2010 г. 13:35 пользователь Andrew Serbovetz написал: > 2010/8/5 Даниил Крючков : >> Вмешаюсь, а когда, собственно, 4.5 выйдет? Судя по techbase, вчера должен >> быть релиз намечен на вчера. > > В последний момент перенесли на 10-е Привет, Хочется уже увидеть промежуточный вариант перевода анонса. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
2010/8/5 Даниил Крючков : > Вмешаюсь, а когда, собственно, 4.5 выйдет? Судя по techbase, вчера должен > быть релиз намечен на вчера. В последний момент перенесли на 10-е ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
Вмешаюсь, а когда, собственно, 4.5 выйдет? Судя по techbase, вчера должен быть релиз намечен на вчера. 4 августа 2010 г. 14:02 пользователь Yuri Chornoivan написал: > Від кого: Andrey Serbovets > > > > Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так > > > что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, > > > можно начинать переводить. > > Кстати, у кого есть опыт перевода php-анонсов, поделитесь им, пожалуйста. > > > > 1. PHP там не очень... Translate Toolkit его напрямую не берёт. Можно > попытаться переводить OmegaT. > 2. С Себастьяна станется в последние три минуты перед выпуском вносить > изменения, которые похерят часть перевода. > 3. Хотя традиционно переводять php, там рядом лежат несколько inc, которые > тоже стоит перевести. > 4. Короче, последние три анонса переводил в KWrite. Для контроля изменений > использовал KDiff3. Каменный век. > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
Від кого: Andrey Serbovets > > Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так > > что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, > > можно начинать переводить. > Кстати, у кого есть опыт перевода php-анонсов, поделитесь им, пожалуйста. > 1. PHP там не очень... Translate Toolkit его напрямую не берёт. Можно попытаться переводить OmegaT. 2. С Себастьяна станется в последние три минуты перед выпуском вносить изменения, которые похерят часть перевода. 3. Хотя традиционно переводять php, там рядом лежат несколько inc, которые тоже стоит перевести. 4. Короче, последние три анонса переводил в KWrite. Для контроля изменений использовал KDiff3. Каменный век. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
Від кого: Andrey Serbovets > > Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так > > что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, > > можно начинать переводить. > Кстати, у кого есть опыт перевода php-анонсов, поделитесь им, пожалуйста. > 1. PHP там не очень... Translate Toolkit его напрямую не берёт. Можно попытаться переводить OmegaT. 2. С Себастьяна станется в последние три минуты перед выпуском вносить изменения, которые похерят часть перевода. 3. Хотя традиционно переводять php, там рядом лежат несколько inc, которые тоже стоит перевести. 4. Короче, последние три анонса переводил в KWrite. Для контроля изменений использовал KDiff3. Каменный век. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
> Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так > что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, > можно начинать переводить. Кстати, у кого есть опыт перевода php-анонсов, поделитесь им, пожалуйста. -- Best regards Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
> Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так > что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, > можно начинать переводить. Тогда я взял на перевод. -- Best regards Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
>> Это хорошо. Но человек, занимающийся анонсом (Sebastian Kügler), >> говорит, что пока еще не все готово. Два часа назад в SVN были сделаны только незначительные изменения, так что, думаю, ничего существенно нового в анонсе больше не появится, можно начинать переводить. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
3 августа 2010 г. 23:38 пользователь Alexander Potashev написал: > 3 августа 2010 г. 23:47 пользователь Andrey Serbovets > написал: >>> Хочется узнать, заинтересован ли кто-нибудь в переводе анонса на русский >>> язык? >> Если некому — я заинтересован вполне. Как раз есть время и возможность. > Это хорошо. Но человек, занимающийся анонсом (Sebastian Kügler), > говорит, что пока еще не все готово. > > P.S.: я правильно понимаю, что переводить нужно прямо в файле PHP? > > > -- > Alexander Potashev > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Да, однажды мы вытаскивали текст, переводили и запихивали обратно в теги. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
3 августа 2010 г. 23:47 пользователь Andrey Serbovets написал: >> Хочется узнать, заинтересован ли кто-нибудь в переводе анонса на русский >> язык? > Если некому — я заинтересован вполне. Как раз есть время и возможность. Это хорошо. Но человек, занимающийся анонсом (Sebastian Kügler), говорит, что пока еще не все готово. P.S.: я правильно понимаю, что переводить нужно прямо в файле PHP? -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Анонс выпуска 4.5.0
> Хочется узнать, заинтересован ли кто-нибудь в переводе анонса на русский язык? Если некому — я заинтересован вполне. Как раз есть время и возможность. -- Best regards Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian