Re: [kde-russian] Ошибка в переводе Kdenlive

2011-05-10 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Tue, 10 May 2011 12:32:14 +0300, Alexander Potashev  
:



Привет,

В переводе Kdenlive есть такая строчка:
#: src/mainwindow.cpp:1391
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вырезать клип"

Должно быть "Разрезать клип" (или что-то подобное с тем же смыслом),
т.к. эта команда "разрезает" клип на два клипа.



Спасибо. :)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Ошибка в переводе Kdenlive

2011-05-10 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 5/10/11, Alexander Potashev  wrote:
> Привет,
>
> В переводе Kdenlive есть такая строчка:
> #: src/mainwindow.cpp:1391
> msgid "Cut Clip"
> msgstr "Вырезать клип"
>
> Должно быть "Разрезать клип" (или что-то подобное с тем же смыслом),
> т.к. эта команда "разрезает" клип на два клипа.

Локально исправил, в SVN уйдёт со следующим обновлением.

А.П.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian