[Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-29 Thread Simon Richter
Hi,

we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
shown to the user, and thus we have all three of

'%s'
"%s"
<%s>

in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).

For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
while translated messages should probably use the locale appropriate
quoting format.

Which should it be?

   Simon



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-29 Thread Wayne Stambaugh
I typically use '%s' mainly because it's easier than escaping the double
quote but I'm not opposed to "%s".  <%s> should be avoided because some
text controls interpret the <> as html tags.  I thought we got ride of
most if not all of the <%s> occurrences but apparently not.

On 11/29/2017 3:26 PM, Simon Richter wrote:
> Hi,
> 
> we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
> shown to the user, and thus we have all three of
> 
> '%s'
> "%s"
> <%s>
> 
> in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).
> 
> For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
> while translated messages should probably use the locale appropriate
> quoting format.
> 
> Which should it be?
> 
>Simon
> 
> 
> 
> ___
> Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
> Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
> 

___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-29 Thread Chris Pavlina
On Wed, Nov 29, 2017 at 03:56:20PM -0500, Wayne Stambaugh wrote:
> I typically use '%s' mainly because it's easier than escaping the double
> quote but I'm not opposed to "%s".  <%s> should be avoided because some
> text controls interpret the <> as html tags.  I thought we got ride of
> most if not all of the <%s> occurrences but apparently not.

Frankly if you're putting arbitrary strings into something that
interprets the input as HTML, you should be running through an escape
function first _anyway_, and that should automatically replace < and >
with < and > ...

> 
> On 11/29/2017 3:26 PM, Simon Richter wrote:
> > Hi,
> > 
> > we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
> > shown to the user, and thus we have all three of
> > 
> > '%s'
> > "%s"
> > <%s>
> > 
> > in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).
> > 
> > For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
> > while translated messages should probably use the locale appropriate
> > quoting format.
> > 
> > Which should it be?
> > 
> >Simon
> > 
> > 
> > 
> > ___
> > Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
> > Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
> > More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
> > 
> 
> ___
> Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
> Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-29 Thread Wayne Stambaugh
On 11/29/2017 05:04 PM, Chris Pavlina wrote:
> On Wed, Nov 29, 2017 at 03:56:20PM -0500, Wayne Stambaugh wrote:
>> I typically use '%s' mainly because it's easier than escaping the double
>> quote but I'm not opposed to "%s".  <%s> should be avoided because some
>> text controls interpret the <> as html tags.  I thought we got ride of
>> most if not all of the <%s> occurrences but apparently not.
> 
> Frankly if you're putting arbitrary strings into something that
> interprets the input as HTML, you should be running through an escape
> function first _anyway_, and that should automatically replace < and >
> with < and > ...

I agree in principal but if memory serves, there are control differences
between platforms which would make implementing this less than trivial.

> 
>>
>> On 11/29/2017 3:26 PM, Simon Richter wrote:
>>> Hi,
>>>
>>> we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
>>> shown to the user, and thus we have all three of
>>>
>>> '%s'
>>> "%s"
>>> <%s>
>>>
>>> in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).
>>>
>>> For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
>>> while translated messages should probably use the locale appropriate
>>> quoting format.
>>>
>>> Which should it be?
>>>
>>>Simon
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
>>> Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>>
>> ___
>> Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
>> Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-30 Thread Marco Ciampa
On Wed, Nov 29, 2017 at 09:26:57PM +0100, Simon Richter wrote:
> Hi,
> 
> we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
> shown to the user, and thus we have all three of
> 
> '%s'
> "%s"
> <%s>
> 
> in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).
> 
> For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
> while translated messages should probably use the locale appropriate
> quoting format.
> 
> Which should it be?
> 
>Simon
> 

I tend to avoid single quotes in translated strings replacing them with
double quotes whenever possible (means always, when I remember to do it)
since in my language (Italian) quotes are always done with double quotes
characters as single quote characters are relegated to elision or
replacing accented chars when these are not present in the keyboard or
not easlily accessible (as for Windows and uppercase accented chars...).
Guess what? Linux has not these problems, nationalized keyboards are
always complete ...

So I vote for using always "%s" ...

Regards,

--


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.



 GNU/Linux User #78271
 FSFE fellow #364




___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Kicad-developers] Consistency in messages

2017-11-30 Thread Chris Pavlina
On Wed, Nov 29, 2017 at 08:26:57PM +, Simon Richter wrote:
> Hi,
> 
> we don't seem to have a consistent convention on quoting in messages
> shown to the user, and thus we have all three of
> 
> '%s'
> "%s"
> <%s>
> 
> in format strings when referring to names (files, nets, netclasses, …).
> 
> For the untranslated strings, I'd prefer either double or single quotes,
> while translated messages should probably use the locale appropriate
> quoting format.
> 
> Which should it be?

My vote is for "%s" for the simple reason that "untranslated" strings
in KiCad are effectively in en_US, and the quotation convention in
American English is to use "" for outer quotes and '' for nested inner
quotes. I've only seen <> as a convention for quoting email addresses
(if we're using them somewhere I wonder if that derives from «»).

> 
>Simon
> 




___
Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers
Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp