Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
This entry has been completed. Liz On Nov 3, 2012 6:36 AM, Doruk Fisek dfi...@ozguryazilim.com.tr wrote: Hi, As per the web page here, I'm sending e-mail to this list (hope I'm not doing anything wrong) : http://koha-community.org/support/paid-support/how-to-get-listed/ We would appreciate if you could add us to the list of companies that provide paid Koha support in Koha web page. Here are our company details: * Company Name: Ozgur Yazilim A.S. Contact Person: Doruk Fisek Contact email: i...@ozguryazilim.com.tr Website: http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu Telephone: +90-212-2799150, +90-312-4240133 Address: Nisbetiye Mh. Baslik Sk. 2/5 Levent, 34340, Besiktas-Istanbul Short description of your services: At Ozgur Yazilim AS we can help you deploy and migrate to Koha. We specialize in deployment and importing data from your current library software. Training courses are available for librarians (supplementary course notes included). We also provide hosted Koha solutions and day-to-day support for the librarian personnel. Based in Istanbul and Ankara, we're capable of offering nationwide services in Turkey. * We're looking forward to your response. Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Greetings Doruk, Are you able to send the OPAC web address of one or more of your Koha installations? With best regards, Irma -- Irma Birchall CEO Founder : CALYX information essentials Koha Kete implementations and services T: +61 (2) 80061603 ~ M: +61 (0) 413 510 717 i...@calyx.net.au ~ www.calyx.net.au Participating in the Open Source projects: http://koha-community.org http://kete.net.nz http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-oz On 3 November 2012 04:26, Doruk Fisek dfi...@ozguryazilim.com.tr wrote: Hi, As per the web page here, I'm sending e-mail to this list (hope I'm not doing anything wrong) : http://koha-community.org/support/paid-support/how-to-get-listed/ We would appreciate if you could add us to the list of companies that provide paid Koha support in Koha web page. Here are our company details: * Company Name: Ozgur Yazilim A.S. Contact Person: Doruk Fisek Contact email: i...@ozguryazilim.com.tr Website: http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu Telephone: +90-212-2799150, +90-312-4240133 Address: Nisbetiye Mh. Baslik Sk. 2/5 Levent, 34340, Besiktas-Istanbul Short description of your services: At Ozgur Yazilim AS we can help you deploy and migrate to Koha. We specialize in deployment and importing data from your current library software. Training courses are available for librarians (supplementary course notes included). We also provide hosted Koha solutions and day-to-day support for the librarian personnel. Based in Istanbul and Ankara, we're capable of offering nationwide services in Turkey. * We're looking forward to your response. Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
On 5 November 2012 23:38, Liz Rea wizzy...@gmail.com wrote: This entry has been completed. Yay! Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the mailing lists, and perhaps IRC. Hopefully on bugs.koha-community.org too :) Chris ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Mon, 5 Nov 2012 23:38:03 +1300, Liz Rea wizzy...@gmail.com : This entry has been completed. Thank you but unfortunately there are two small typos in the url of the web site. It is: http://ozhuryazilim.com.tr/bt-alyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu It should be: http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Hi, Tue, 6 Nov 2012 00:17:49 +1300, Chris Cormack ch...@bigballofwax.co.nz : Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the mailing lists, and perhaps IRC. Hopefully on bugs.koha-community.org too :) Thank you. As a seperate but somehow related issue, we had had tried to be active before actually but lacked communication skills I believe :). We had had packaged Koha last year for a Turkish distribution called Pardus (which resulted in us actually packaging a lot of Perl packages and other stuff) for its LTS release. The distribution is government-funded but unfortunately currently in disarray (due to political power shifts). We also had done a near complete Turkish translation of Koha 3.4 (the latest release at that time) via PO files (Kbabel, etc). Then we uploaded it to Pootle but it didn't get approved and merged (don't know why). So we published it as a patch via a web page. We're still using Koha 3.4 in our installations because of that and it's going to be a real drag to merge strings or translate from scratch. What is the correct way to make the translations? Pootle isn't really practical for everyone, especially when translating offline, that's why we had preferred PO file translation method. However we don't want to risk making another version specific translation. Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Hi, Mon, 5 Nov 2012 22:15:00 +1100, Irma Birchall i...@calyx.net.au : Are you able to send the OPAC web address of one or more of your Koha installations? Unfortunately our installations to-date had always restricted access. However we do have a public demo site up and running, you can look at: http://koha-demo.ozguryazilim.com.tr Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Hi Doruk, welcome to the community :) I am forwarding your mail to the translation mailing list. I checked Pootle and Turkish is already there (http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem with uploading the files might be related to permissions. Uploading and merging doesn't work too well in my experience. So maybe if it's ok for the other translators you could upload your complete files there. But as there is other translation activity for this language, you should try and check with the other translators first. The po files can be updated to newer versions, this has been done on Pootle. Of course there is always some work to do, like translating the strings for new features and checking old strings where the templates got changed. But it should not be necessary to completely retranslate. Hope that helps, Katrin -Ursprüngliche Nachricht- Von: koha-boun...@lists.katipo.co.nz im Auftrag von Doruk Fisek Gesendet: Mo 05.11.2012 12:58 An: Chris Cormack Cc: koha-user Betreff: Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S. Hi, Tue, 6 Nov 2012 00:17:49 +1300, Chris Cormack ch...@bigballofwax.co.nz : Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the mailing lists, and perhaps IRC. Hopefully on bugs.koha-community.org too :) Thank you. As a seperate but somehow related issue, we had had tried to be active before actually but lacked communication skills I believe :). We had had packaged Koha last year for a Turkish distribution called Pardus (which resulted in us actually packaging a lot of Perl packages and other stuff) for its LTS release. The distribution is government-funded but unfortunately currently in disarray (due to political power shifts). We also had done a near complete Turkish translation of Koha 3.4 (the latest release at that time) via PO files (Kbabel, etc). Then we uploaded it to Pootle but it didn't get approved and merged (don't know why). So we published it as a patch via a web page. We're still using Koha 3.4 in our installations because of that and it's going to be a real drag to merge strings or translate from scratch. What is the correct way to make the translations? Pootle isn't really practical for everyone, especially when translating offline, that's why we had preferred PO file translation method. However we don't want to risk making another version specific translation. Doruk -- Özgür Yazilim A.S. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.
Mon, 5 Nov 2012 13:10:04 +0100, Fischer, Katrin katrin.fisc...@bsz-bw.de : I am forwarding your mail to the translation mailing list. I've just subscribed to it as well. I checked Pootle and Turkish is already there (http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem with uploading the files might be related to permissions. Uploading and merging doesn't work too well in my experience. So maybe if it's ok for the other translators you could upload your complete files there. But as there is other translation activity for this language, you should try and check with the other translators first. The po files can be updated to newer versions, this has been done on Pootle. Of course there is always some work to do, like translating the strings for new features and checking old strings where the templates got changed. But it should not be necessary to completely retranslate. I'd be happy if you can salvage the Koha 3.4 Turkish translation and boost the translation rate of the newer Koha's. Here are the links to the PO files: http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-pref.po Doruk -- Özgür Yazılım A.Ş. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
[Koha] Lists; needed features, including location and staff level sharing
We use 3.8 and are trying to enable our users to make more independent use of the catalog (instead of relying on the staff to look everything up, as they did in our old system). On the public service side, I can see at least two important uses for lists: 1) For staff to create mini-bibliographies for topics in high demand. 2) For patrons to choose what material they would like to consult - a shopping list as it were (and quite often, this list will be passed on to the staff, because they will need to retrieve some items from other locations). But, once you create a list, the printout is not very useful. In the OPAC, the list gives title, author, publishing info, availability and call number. Theoretically one could print out the list and then wander around the stacks fetching the items. But there's a serious flaw in the system. The list in the OPAC version, does not show the shelving location. Since only about a quarter of our collection is on open shelves (and some of it is located by size) this means the reader is going to get very frustrated. We have not included location information as part of the call number, as it can and does change, and would potentially complicate the browse the shelves feature. Imagine my surprise and disappointment when I discovered that the Staff interface view of the same lists gives substantially less (rather than more) information. If our staff needs to collect material from store rooms and locked cases, they have to print out individual records. This is actually a step backwards from our old database, where we could print out a list with the retrieval information for each item. We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or better. If it will show location, I will re-enable it. My second difficulty is the public / private settings for lists. It would be very useful to have a third choice: Staff only. Sometimes a list is a collaborative work, in progress, not ready (or intended) for public consumption, but more than one person needs access to it. Sometimes a list is useful for communicating with other staff members (we are rarely all in the same place at the same time) I designed some templates with default text for the staff to use for specific types of material, and I don't want these to be seen by the public, but if I make them private, then the staff can't see them either. Are solutions to the above problems in the pipeline for future versions of Koha? Or should I file a bug/enhancement? Thanks, -- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --- Writing about music is like dancing about architecture --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
[Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface
We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or better. If it will show location, I will re-enable it. I just enabled Cart in the staff interface. It's a small improvement, in that it gives the call number (but not the number of items or their availability) and location information. However, despite being in the staff interface, it uses the location information as displayed in the OPAC. For security reasons (rare, old book) we do not display specific location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices, annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only available in the staff interface. It seems to me that the Cart in the staff interface should display the locations that ordinarily display in the staff interface. Is this a known bug? -- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --- Writing about music is like dancing about architecture --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface
Elaine, We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or better. If it will show location, I will re-enable it. I just enabled Cart in the staff interface. It's a small improvement, in that it gives the call number (but not the number of items or their availability) and location information. However, despite being in the staff interface, it uses the location information as displayed in the OPAC. For security reasons (rare, old book) we do not display specific location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices, annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only available in the staff interface. It seems to me that the Cart in the staff interface should display the locations that ordinarily display in the staff interface. Is this a known bug? The cart in the staff interface displays all the location information I am aware of. Where are you putting this secret location information? Regards, Jared -- Jared Camins-Esakov Bibliographer, C P Bibliography Services, LLC (phone) +1 (917) 727-3445 (e-mail) jcam...@cpbibliography.com (web) http://www.cpbibliography.com/ ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Re: [Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface
Below is a screenshot of the authorized values for locations: Description is what normally displays in the staff interface. Description (OPAC) is what displays in the OPAC. However, in the staff interface cart - the location description is pulled from Description (OPAC). On Mon, Nov 5, 2012 at 8:31 PM, Jared Camins-Esakov jcam...@cpbibliography.com wrote: Elaine, We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or better. If it will show location, I will re-enable it. I just enabled Cart in the staff interface. It's a small improvement, in that it gives the call number (but not the number of items or their availability) and location information. However, despite being in the staff interface, it uses the location information as displayed in the OPAC. For security reasons (rare, old book) we do not display specific location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices, annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only available in the staff interface. It seems to me that the Cart in the staff interface should display the locations that ordinarily display in the staff interface. Is this a known bug? The cart in the staff interface displays all the location information I am aware of. Where are you putting this secret location information? Regards, Jared -- Jared Camins-Esakov Bibliographer, C P Bibliography Services, LLC (phone) +1 (917) 727-3445 (e-mail) jcam...@cpbibliography.com (web) http://www.cpbibliography.com/ -- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --- Writing about music is like dancing about architecture --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
[Koha] (no subject)
Dear community, When I delete a record it is still shown in the catalog, although when I try to open it koha responses that The record you requested does not exist. How can simply eliminate the deleted record from the catalog (both OPAC and Intranet)? Thanks in advance, Haik. ___ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha