Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Liz Rea
This entry has been completed.

Liz
On Nov 3, 2012 6:36 AM, Doruk Fisek dfi...@ozguryazilim.com.tr wrote:

 Hi,

  As per the web page here, I'm sending e-mail to this list (hope I'm
 not doing anything wrong) :
  http://koha-community.org/support/paid-support/how-to-get-listed/

  We would appreciate if you could add us to the list of companies
 that provide paid Koha support in Koha web page.

  Here are our company details:

 *

 Company Name: Ozgur Yazilim A.S.

 Contact Person: Doruk Fisek

 Contact email: i...@ozguryazilim.com.tr

 Website:
 http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu

 Telephone: +90-212-2799150, +90-312-4240133

 Address: Nisbetiye Mh. Baslik Sk. 2/5 Levent, 34340,
 Besiktas-Istanbul

 Short description of your services:
 At Ozgur Yazilim AS we can help you deploy and migrate to Koha. We
 specialize in deployment and importing data from your current library
 software. Training courses are available for librarians (supplementary
 course notes included). We also provide hosted Koha solutions and
 day-to-day support for the librarian personnel. Based in Istanbul and
 Ankara, we're capable of offering nationwide services in Turkey.

 *

  We're looking forward to your response.

Doruk

 --
 Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
 http://www.ozguryazilim.com.tr
 ___
 Koha mailing list  http://koha-community.org
 Koha@lists.katipo.co.nz
 http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Irma Birchall
Greetings Doruk,

Are you able to send the OPAC web address of one or more of your Koha
installations?

With best regards,
Irma
--
Irma Birchall
CEO  Founder : CALYX information essentials
Koha  Kete implementations and services
T: +61 (2) 80061603 ~ M: +61 (0) 413 510 717
i...@calyx.net.au ~ www.calyx.net.au
Participating in the Open Source projects:
http://koha-community.org  http://kete.net.nz
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-oz



On 3 November 2012 04:26, Doruk Fisek dfi...@ozguryazilim.com.tr wrote:

 Hi,

  As per the web page here, I'm sending e-mail to this list (hope I'm
 not doing anything wrong) :
  http://koha-community.org/support/paid-support/how-to-get-listed/

  We would appreciate if you could add us to the list of companies
 that provide paid Koha support in Koha web page.

  Here are our company details:

 *

 Company Name: Ozgur Yazilim A.S.

 Contact Person: Doruk Fisek

 Contact email: i...@ozguryazilim.com.tr

 Website:
 http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu

 Telephone: +90-212-2799150, +90-312-4240133

 Address: Nisbetiye Mh. Baslik Sk. 2/5 Levent, 34340,
 Besiktas-Istanbul

 Short description of your services:
 At Ozgur Yazilim AS we can help you deploy and migrate to Koha. We
 specialize in deployment and importing data from your current library
 software. Training courses are available for librarians (supplementary
 course notes included). We also provide hosted Koha solutions and
 day-to-day support for the librarian personnel. Based in Istanbul and
 Ankara, we're capable of offering nationwide services in Turkey.

 *

  We're looking forward to your response.

Doruk

 --
 Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
 http://www.ozguryazilim.com.tr
 ___
 Koha mailing list  http://koha-community.org
 Koha@lists.katipo.co.nz
 http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Chris Cormack
On 5 November 2012 23:38, Liz Rea wizzy...@gmail.com wrote:
 This entry has been completed.

Yay!

Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the
mailing lists, and perhaps IRC.
Hopefully on bugs.koha-community.org too :)

Chris
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Doruk Fisek
Mon, 5 Nov 2012 23:38:03 +1300, Liz Rea wizzy...@gmail.com :

 This entry has been completed.
Thank you but unfortunately there are two small typos in the url of the
web site.

It is:
http://ozhuryazilim.com.tr/bt-alyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu

It should be:
http://ozguryazilim.com.tr/bt-altyapi-cozumleri/kutuphane-otomasyonu

   Doruk

--
Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Doruk Fisek
Hi,

Tue, 6 Nov 2012 00:17:49 +1300, Chris Cormack
ch...@bigballofwax.co.nz :

 Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the
 mailing lists, and perhaps IRC.
 Hopefully on bugs.koha-community.org too :)
Thank you.

As a seperate but somehow related issue, we had had tried to be active
before actually but lacked communication skills I believe :).

We had had packaged Koha last year for a Turkish distribution called
Pardus (which resulted in us actually packaging a lot of Perl packages
and other stuff) for its LTS release. The distribution is
government-funded but unfortunately currently in disarray (due to
political power shifts).

We also had done a near complete Turkish translation of Koha 3.4 (the
latest release at that time) via PO files (Kbabel, etc). Then we
uploaded it to Pootle but it didn't get approved and merged (don't know
why). So we published it as a patch via a web page.

We're still using Koha 3.4 in our installations because of that and it's
going to be a real drag to merge strings or translate from scratch.

What is the correct way to make the translations? Pootle isn't really
practical for everyone, especially when translating offline, that's
why we had preferred PO file translation method. However we don't want
to risk making another version specific translation.

   Doruk

--
Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Doruk Fisek
Hi,

Mon, 5 Nov 2012 22:15:00 +1100, Irma Birchall i...@calyx.net.au :

 Are you able to send the OPAC web address of one or more of your Koha
 installations?
Unfortunately our installations to-date had always restricted access.

However we do have a public demo site up and running, you can look at:
http://koha-demo.ozguryazilim.com.tr

   Doruk

--
Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Fischer, Katrin
Hi Doruk,

welcome to the community :)

I am forwarding your mail to the translation mailing list. 

I checked Pootle and Turkish is already there 
(http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem with 
uploading the files might be related to permissions. Uploading and merging 
doesn't work too well in my experience. So maybe if it's ok for the other 
translators you could upload your complete files there. But as there is other 
translation activity for this language, you should try and check with the other 
translators first.

The po files can be updated to newer versions, this has been done on Pootle. Of 
course there is always some work to do, like translating the strings for new 
features and checking old strings where the templates got changed. But it 
should not be necessary to completely retranslate.

Hope that helps,

Katrin


-Ursprüngliche Nachricht-
Von: koha-boun...@lists.katipo.co.nz im Auftrag von Doruk Fisek
Gesendet: Mo 05.11.2012 12:58
An: Chris Cormack
Cc: koha-user
Betreff: Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / 
Ozgur Yazilim A.S.
 
Hi,

Tue, 6 Nov 2012 00:17:49 +1300, Chris Cormack
ch...@bigballofwax.co.nz :

 Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the
 mailing lists, and perhaps IRC.
 Hopefully on bugs.koha-community.org too :)
Thank you.

As a seperate but somehow related issue, we had had tried to be active
before actually but lacked communication skills I believe :).

We had had packaged Koha last year for a Turkish distribution called
Pardus (which resulted in us actually packaging a lot of Perl packages
and other stuff) for its LTS release. The distribution is
government-funded but unfortunately currently in disarray (due to
political power shifts).

We also had done a near complete Turkish translation of Koha 3.4 (the
latest release at that time) via PO files (Kbabel, etc). Then we
uploaded it to Pootle but it didn't get approved and merged (don't know
why). So we published it as a patch via a web page.

We're still using Koha 3.4 in our installations because of that and it's
going to be a real drag to merge strings or translate from scratch.

What is the correct way to make the translations? Pootle isn't really
practical for everyone, especially when translating offline, that's
why we had preferred PO file translation method. However we don't want
to risk making another version specific translation.

   Doruk

--
Özgür Yazilim A.S. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha




___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S.

2012-11-05 Thread Doruk Fisek
Mon, 5 Nov 2012 13:10:04 +0100, Fischer, Katrin
katrin.fisc...@bsz-bw.de :

 I am forwarding your mail to the translation mailing list.
I've just subscribed to it as well.

 I checked Pootle and Turkish is already there
 (http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem
 with uploading the files might be related to permissions. Uploading
 and merging doesn't work too well in my experience. So maybe if it's
 ok for the other translators you could upload your complete files
 there. But as there is other translation activity for this language,
 you should try and check with the other translators first.
 The po files can be updated to newer versions, this has been done on
 Pootle. Of course there is always some work to do, like translating
 the strings for new features and checking old strings where the
 templates got changed. But it should not be necessary to completely
 retranslate.

I'd be happy if you can salvage the Koha 3.4 Turkish translation and
boost the translation rate of the newer Koha's.

Here are the links to the PO files:
http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po
http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po
http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-pref.po

   Doruk

--
Özgür Yazılım A.Ş. ~ #
http://www.ozguryazilim.com.tr
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


[Koha] Lists; needed features, including location and staff level sharing

2012-11-05 Thread Elaine Bradtke
We use 3.8 and are trying to enable our users to make more independent use
of the catalog (instead of relying on the staff to look everything up, as
they did  in our old system).

On the public service side, I can see at least two important uses for lists:
1) For staff to create mini-bibliographies for topics in high demand.
2) For patrons to choose what material they would like to consult - a
shopping list as it were (and quite often, this list will be passed on to
the staff, because they will need to retrieve some items from other
locations).

But, once you create a list, the printout is not very useful.
In the OPAC, the list gives title, author, publishing
info, availability and call number. Theoretically one could print out the
list and then wander around the stacks fetching the items.

But there's a  serious flaw in the system.  The list in the OPAC version,
does not show the shelving location.  Since only about a quarter of our
collection is on open shelves (and some of it is located by size)  this
means the reader is going to get  very frustrated. We have not included
location information as part of the call number, as it can and does change,
and would potentially complicate the browse the shelves feature.

Imagine my surprise and disappointment when I discovered that the Staff
interface view of the same lists gives substantially less (rather than
more) information.

If our staff needs to collect material from store rooms and locked cases,
they have to print out individual records.  This is actually a step
backwards from our old database, where we could print out a list with the
retrieval information for each item.


We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or
better.  If it will show location, I will re-enable it.


My second difficulty is the public / private  settings for lists.  It would
be very useful to have a third choice: Staff only.
Sometimes a list is a collaborative work, in progress, not ready (or
intended) for public consumption, but more than one person needs access to
it.
Sometimes a list is useful for communicating with other staff members (we
are rarely all in the same place at the same time)
I designed some templates with default text for the staff to use for
specific types of material, and I don't want these to be seen by the
public, but if I make them private, then the staff can't see them either.


Are solutions to the above problems in the pipeline for future versions of
Koha? Or should I file a bug/enhancement?

Thanks,


-- 
Elaine Bradtke
Data Wrangler
VWML
English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org
Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY
Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and
Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send
an e-mail first. I work off site)
--
Registered Company No. 297142
Charity Registered in England and Wales No. 305999
---
Writing about music is like dancing about architecture
--Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


[Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface

2012-11-05 Thread Elaine Bradtke



 We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or
 better.  If it will show location, I will re-enable it.


I just enabled Cart in the staff interface.  It's a small improvement, in
that it gives the call number (but not the number of items or
their availability) and location information.  However, despite being in
the staff interface, it uses the location information as displayed in the
OPAC.  For security reasons (rare, old book) we do not display specific
location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices,
annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only
available in the staff interface.

It seems to me that the Cart in the staff interface should display the
locations that ordinarily display in the staff interface.  Is this a known
bug?

-- 
Elaine Bradtke
Data Wrangler
VWML
English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org
Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY
Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and
Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send
an e-mail first. I work off site)
--
Registered Company No. 297142
Charity Registered in England and Wales No. 305999
---
Writing about music is like dancing about architecture
--Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface

2012-11-05 Thread Jared Camins-Esakov
Elaine,

 We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or
  better.  If it will show location, I will re-enable it.
 

 I just enabled Cart in the staff interface.  It's a small improvement, in
 that it gives the call number (but not the number of items or
 their availability) and location information.  However, despite being in
 the staff interface, it uses the location information as displayed in the
 OPAC.  For security reasons (rare, old book) we do not display specific
 location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices,
 annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only
 available in the staff interface.

 It seems to me that the Cart in the staff interface should display the
 locations that ordinarily display in the staff interface.  Is this a known
 bug?


The cart in the staff interface displays all the location information I am
aware of. Where are you putting this secret location information?

Regards,
Jared

-- 
Jared Camins-Esakov
Bibliographer, C  P Bibliography Services, LLC
(phone) +1 (917) 727-3445
(e-mail) jcam...@cpbibliography.com
(web) http://www.cpbibliography.com/
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


Re: [Koha] Was: Lists; needed features, including location and staff level sharing, now Cart in staff interface

2012-11-05 Thread Elaine Bradtke
Below is a screenshot of the authorized values for locations:
Description is what normally displays in the staff interface.  Description
(OPAC) is what displays in the OPAC. However, in the staff interface cart -
the location description is pulled from Description (OPAC).








On Mon, Nov 5, 2012 at 8:31 PM, Jared Camins-Esakov 
jcam...@cpbibliography.com wrote:

 Elaine,

  We've disabled the Cart function, so I don't know if that is any worse or
  better.  If it will show location, I will re-enable it.
 

 I just enabled Cart in the staff interface.  It's a small improvement, in
 that it gives the call number (but not the number of items or
 their availability) and location information.  However, despite being in
 the staff interface, it uses the location information as displayed in the
 OPAC.  For security reasons (rare, old book) we do not display specific
 location information in the OPAC, so the locked cupboards, safe, offices,
 annexes, etc. all display as 'Storage', and the specifics are only
 available in the staff interface.

 It seems to me that the Cart in the staff interface should display the
 locations that ordinarily display in the staff interface.  Is this a known
 bug?


 The cart in the staff interface displays all the location information I am
 aware of. Where are you putting this secret location information?

 Regards,
 Jared

 --
 Jared Camins-Esakov
 Bibliographer, C  P Bibliography Services, LLC
 (phone) +1 (917) 727-3445
 (e-mail) jcam...@cpbibliography.com
 (web) http://www.cpbibliography.com/




-- 
Elaine Bradtke
Data Wrangler
VWML
English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org
Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY
Tel+44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and
Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send
an e-mail first. I work off site)
--
Registered Company No. 297142
Charity Registered in England and Wales No. 305999
---
Writing about music is like dancing about architecture
--Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha


[Koha] (no subject)

2012-11-05 Thread Haik Zargaryan
Dear community,

When I delete a record it is still shown in the catalog, although when I try to 
open it koha responses  that The record you requested does not exist. How can 
simply eliminate the deleted record from the catalog (both OPAC and Intranet)? 

Thanks in advance, 
Haik.
___
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha