Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 5:25 PM, Olivier Hallot
 wrote:
> Em 14-11-2013 19:16, Andras Timar escreveu:
>> Well, these strings have been there since 2002, and nobody cared, if
>> they were localized. :) I would leave them alone.
>
> I don't follow you... It hurts when I show LibreOffice capabilities and
> I step into an untranslated dialog. This is not good for LibreOffice.

I think Andras' point was that we could probably punt (until the next
cycle) the addition of translations for strings rarely seen by
end-users; string- and code-freezes help us to keep our sanity :-)

--R

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi Andras

Em 14-11-2013 19:16, Andras Timar escreveu:
> Well, these strings have been there since 2002, and nobody cared, if
> they were localized. :) I would leave them alone.
> 
> Cheers,
> Andras

I don't follow you... It hurts when I show LibreOffice capabilities and
I step into an untranslated dialog. This is not good for LibreOffice.
- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJShU3wAAoJEJp3R7nH3vLxHrsIALjLcJMpppRYe0v0UCgSdSBo
dQoQO+DwQgyOyxQ5KADpKB7UbWwSkv+TPJQdP2D2MmqyMoPzmy3V9/CEswQKg7EO
RzdAnPVKkkr33XRBv0G75kD6tkrYeb+89Ps+psxKqdhOlIPo8FNU+UPIc5kxNoM0
zdZspIYZvJvGhV+vSznMZbp1fE5FpfoDFCYjcDGgXTZqMX/bhYPJE7HzptzKAPgA
PqWDiZKo7qQ5Z5isQao+8LYwrxXGLovzzARGgO5a9pJfAo2/n/wiP64iOTjPqpO8
i1uJn+UO636POA3YS1b77Dq6CcRYZz83KnO+Yer8PVlJL/6tHS6tfmsnmjLXRVY=
=oMuR
-END PGP SIGNATURE-

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
No, I do not use Pootle, I use my own localization system that I fed with
the October 2 and November 6 state of pot files in the 4.2.

So I guess Pootle will get these pot files in about a week, after 4.2 beta1
is released.

Lp, m.


2013/11/14 Olivier Hallot 

> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Thanks Sophie...
>
> But I think we must put these strings in pootle for version 4.1, as the
> feature is already there.
>
> We had recently a call to translate new 4.1 strings on a extraordinary
> post-string-freeze, and I think we should also translate this dialog.
>
> On a side note, I had not yet seen the call for translation for version
> 4.2. Did I missed it?
>
> Regards
>
> Olivier
>
> Em 14-11-2013 19:00, Sophie Gautier escreveu:
> > Hi Olivier
> > We (FR) have noticed it and one of our members has committed a patch for
> > it that was accepted today. So it will be available for 4.2 (merci
> > Laurent and Caolan :-)
> > Kind regards
> > Sophie
> >
> > GSM
> >
> > Le 14 nov. 2013 21:50, "Olivier Hallot"
> >  > > a écrit :
> >
> > Hello
> >
> > I found that pt-BR has a dialog with unstranslated strings.
> >
> > The dialog is under Impress: File->Export->Export to Macromedia
> > Flash (SWF)
> >
> > This dialog contains settings for the SWF file.
> >
> > Is pt-BR the only language with this issue?
> >
> > Also, I looked for the word "Verilogix" inside my UI strings and did not
> > found any. Had we missed to upload these string to pootle in the past?
> >
> > Cheers
> >
> >
> > --
> > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> > 
> > Problems?
> >
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> > Posting guidelines + more:
> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
> > be deleted
> >
>
> - --
> Olivier Hallot
> Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
> The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
> Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
> Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
> LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
> +55-21-8822-8812
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iQEcBAEBAgAGBQJShTw6AAoJEJp3R7nH3vLxnrAH/2EwI5IXlhWmR4JzGyTNxqAf
> bJhE7M2hsEeqeKribxCZS6hI1ndbaQFjy8rs31JOKG2BwndF9lwOzhf42M7S2crj
> QjHTKN/T2apMyTqgfUjxYeZVvYzk5hMakK8mdY3phTZ/Zl6V76rb4wfumGbPQMXr
> G1+RmeJl1Wbkj6nzaKYoP/5gJb7bT+Sapgw7YeFbyP4XlxHh2uxcD6AraRiSNa1+
> nQrDh/OaxQlqO/ruRf2+9/BwctWMSg9jSWvoLOszmVDppnFS8UF9/C9Uy4ONEUyq
> pImokve62BCe0AAnvrqUlTZDKAG4MJ4grrKN7opBsmldwVSZKur+hGUY78Fjb8g=
> =fpuL
> -END PGP SIGNATURE-
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Andras Timar
On Thu, Nov 14, 2013 at 10:10 PM, Olivier Hallot
 wrote:
> But I think we must put these strings in pootle for version 4.1, as the
> feature is already there.
>
> We had recently a call to translate new 4.1 strings on a extraordinary
> post-string-freeze, and I think we should also translate this dialog.

Well, these strings have been there since 2002, and nobody cared, if
they were localized. :) I would leave them alone.

Cheers,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Thanks Sophie...

But I think we must put these strings in pootle for version 4.1, as the
feature is already there.

We had recently a call to translate new 4.1 strings on a extraordinary
post-string-freeze, and I think we should also translate this dialog.

On a side note, I had not yet seen the call for translation for version
4.2. Did I missed it?

Regards

Olivier

Em 14-11-2013 19:00, Sophie Gautier escreveu:
> Hi Olivier
> We (FR) have noticed it and one of our members has committed a patch for
> it that was accepted today. So it will be available for 4.2 (merci
> Laurent and Caolan :-)
> Kind regards
> Sophie
> 
> GSM
> 
> Le 14 nov. 2013 21:50, "Olivier Hallot"
>  > a écrit :
> 
> Hello
> 
> I found that pt-BR has a dialog with unstranslated strings.
> 
> The dialog is under Impress: File->Export->Export to Macromedia
> Flash (SWF)
> 
> This dialog contains settings for the SWF file.
> 
> Is pt-BR the only language with this issue?
> 
> Also, I looked for the word "Verilogix" inside my UI strings and did not
> found any. Had we missed to upload these string to pootle in the past?
> 
> Cheers
> 
> 
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> 
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
> be deleted
> 

- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJShTw6AAoJEJp3R7nH3vLxnrAH/2EwI5IXlhWmR4JzGyTNxqAf
bJhE7M2hsEeqeKribxCZS6hI1ndbaQFjy8rs31JOKG2BwndF9lwOzhf42M7S2crj
QjHTKN/T2apMyTqgfUjxYeZVvYzk5hMakK8mdY3phTZ/Zl6V76rb4wfumGbPQMXr
G1+RmeJl1Wbkj6nzaKYoP/5gJb7bT+Sapgw7YeFbyP4XlxHh2uxcD6AraRiSNa1+
nQrDh/OaxQlqO/ruRf2+9/BwctWMSg9jSWvoLOszmVDppnFS8UF9/C9Uy4ONEUyq
pImokve62BCe0AAnvrqUlTZDKAG4MJ4grrKN7opBsmldwVSZKur+hGUY78Fjb8g=
=fpuL
-END PGP SIGNATURE-

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Sophie Gautier
Hi Olivier
We (FR) have noticed it and one of our members has committed a patch for it
that was accepted today. So it will be available for 4.2 (merci Laurent and
Caolan :-)
Kind regards
Sophie

GSM
Le 14 nov. 2013 21:50, "Olivier Hallot" <
olivier.hal...@documentfoundation.org> a écrit :

> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Hello
>
> I found that pt-BR has a dialog with unstranslated strings.
>
> The dialog is under Impress: File->Export->Export to Macromedia Flash (SWF)
>
> This dialog contains settings for the SWF file.
>
> Is pt-BR the only language with this issue?
>
> Also, I looked for the word "Verilogix" inside my UI strings and did not
> found any. Had we missed to upload these string to pootle in the past?
>
> Cheers
>
> - --
> Olivier Hallot
> Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
> The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
> Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
> Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
> LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
> +55-21-8822-8812
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iQEcBAEBAgAGBQJShTeLAAoJEJp3R7nH3vLxG5QIAJtapAf5EfWH1qeolXzWA8b9
> kA2o4CVkTyEC5EGZ212NyIdwGCB3LmaWTlUxlIXskfmx+JmyvpGgBubwSd6H8YP+
> B6Y9dR0wuR91aB8GiBeARYDzLqpwCyDDWlC70IeFvsy6siT1mrfrAV6BaMx6MROi
> tjvTOoZSi504QdekOj0qRqcQPO5hAAg5sI5u3S0LlxeRp3L2zTSlAlhZhDkwnVj0
> 5o+t3/zcmgH0vScQyDDditPQbCqEcAI4ofYZGq2KmOhwtK5eU0xmp32T9jV/c0nd
> 08qBt2HVuId+ngJqCLGQ2nACBj8YgM6xdWrBnqHv0Y1n2u0//tyLE2qtdLlrPu4=
> =2lC9
> -END PGP SIGNATURE-
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
The Verilogix string appears in the new strings for 4.2, I think (as far as
I remember translating it).

Lp, m.


2013/11/14 Olivier Hallot 

> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Hello
>
> I found that pt-BR has a dialog with unstranslated strings.
>
> The dialog is under Impress: File->Export->Export to Macromedia Flash (SWF)
>
> This dialog contains settings for the SWF file.
>
> Is pt-BR the only language with this issue?
>
> Also, I looked for the word "Verilogix" inside my UI strings and did not
> found any. Had we missed to upload these string to pootle in the past?
>
> Cheers
>
> - --
> Olivier Hallot
> Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
> The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
> Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
> Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
> LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
> +55-21-8822-8812
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iQEcBAEBAgAGBQJShTeLAAoJEJp3R7nH3vLxG5QIAJtapAf5EfWH1qeolXzWA8b9
> kA2o4CVkTyEC5EGZ212NyIdwGCB3LmaWTlUxlIXskfmx+JmyvpGgBubwSd6H8YP+
> B6Y9dR0wuR91aB8GiBeARYDzLqpwCyDDWlC70IeFvsy6siT1mrfrAV6BaMx6MROi
> tjvTOoZSi504QdekOj0qRqcQPO5hAAg5sI5u3S0LlxeRp3L2zTSlAlhZhDkwnVj0
> 5o+t3/zcmgH0vScQyDDditPQbCqEcAI4ofYZGq2KmOhwtK5eU0xmp32T9jV/c0nd
> 08qBt2HVuId+ngJqCLGQ2nACBj8YgM6xdWrBnqHv0Y1n2u0//tyLE2qtdLlrPu4=
> =2lC9
> -END PGP SIGNATURE-
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Untranslated strings in verson 4.1

2013-11-14 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hello

I found that pt-BR has a dialog with unstranslated strings.

The dialog is under Impress: File->Export->Export to Macromedia Flash (SWF)

This dialog contains settings for the SWF file.

Is pt-BR the only language with this issue?

Also, I looked for the word "Verilogix" inside my UI strings and did not
found any. Had we missed to upload these string to pootle in the past?

Cheers

- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJShTeLAAoJEJp3R7nH3vLxG5QIAJtapAf5EfWH1qeolXzWA8b9
kA2o4CVkTyEC5EGZ212NyIdwGCB3LmaWTlUxlIXskfmx+JmyvpGgBubwSd6H8YP+
B6Y9dR0wuR91aB8GiBeARYDzLqpwCyDDWlC70IeFvsy6siT1mrfrAV6BaMx6MROi
tjvTOoZSi504QdekOj0qRqcQPO5hAAg5sI5u3S0LlxeRp3L2zTSlAlhZhDkwnVj0
5o+t3/zcmgH0vScQyDDditPQbCqEcAI4ofYZGq2KmOhwtK5eU0xmp32T9jV/c0nd
08qBt2HVuId+ngJqCLGQ2nACBj8YgM6xdWrBnqHv0Y1n2u0//tyLE2qtdLlrPu4=
=2lC9
-END PGP SIGNATURE-

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted