Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-08-21 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Eike,

Thank you very much for this explanation.

Best regards.
JBF

Le 05/08/2016 à 13:18, Eike Rathke a écrit :
> Hi Jean-Baptiste,
> 
> On Friday, 2016-07-29 11:32:56 +0200, Jean-Baptiste Faure wrote:
> 
>> https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=29751036
>>> Jean-Baptiste Faure >> > schrieb am Do., 28.07.2016, 19:01:
>>>
>>> In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date
>>> format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html
>>> format, I am not sure if this string must be translated. It is
>>> translated in the current French Help but Pootle says there is an
>>> XML error.
> 
> Awkward situation.. ;-)
> So,
> * the XML error probably is because  is not a declared XML
>   element, and should not because it is plain help text
>   * as such probably the <> need to be escaped like in SDFIELD
> * the DD/MM/YY can be translated for the locales that do use the legacy
>   translated number format code keywords, e.g. French and German
>   * however, the actual code is tied to the two numbers preceding it,
> and using translated codes with the same number won't work
> * the original (?) English example already messed things up as it
>   combines a German de-DE locale 1031 with English keywords and DMY
>   order and uses the ',' comma decimal separator in the number
>   35843,4239988426
>   * the SDVAL value never uses localized separators
>   * for English en-US that should had been
> SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1033;1033;MM/DD/YY"
> * for German de-DE it would be
>   SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1031;1031;TT.MM.JJ"
> * for French fr-FR it would be
>   SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1036;1036;JJ/MM/AA"
> 
> Furthermore, the numbers 1031 or 1033 and the like vary with the
> system/office locale (first number) and the actual locale of the current
> field (second number), so having a German de-DE field in an otherwise
> English en-US locale actually is
> sdval="42587.5455971765" sdnum="1033;1031;TT.MM.JJ"
> 
> You see, translating this is a mess ;-)
> 
> I suggest to give a correct (!) English en-US example in all languages
> and just mention that for other locales the representation may be
> different. After all, it's an implementation detail of internal
> representation for intra-data-exchange.
> 
>   Eike
> 


-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-08-05 Thread Eike Rathke
Hi Jean-Baptiste,

On Friday, 2016-07-29 11:32:56 +0200, Jean-Baptiste Faure wrote:

> https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=29751036
> > Jean-Baptiste Faure  > > schrieb am Do., 28.07.2016, 19:01:
> > 
> > In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date
> > format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html
> > format, I am not sure if this string must be translated. It is
> > translated in the current French Help but Pootle says there is an
> > XML error.

Awkward situation.. ;-)
So,
* the XML error probably is because  is not a declared XML
  element, and should not because it is plain help text
  * as such probably the <> need to be escaped like in SDFIELD
* the DD/MM/YY can be translated for the locales that do use the legacy
  translated number format code keywords, e.g. French and German
  * however, the actual code is tied to the two numbers preceding it,
and using translated codes with the same number won't work
* the original (?) English example already messed things up as it
  combines a German de-DE locale 1031 with English keywords and DMY
  order and uses the ',' comma decimal separator in the number
  35843,4239988426
  * the SDVAL value never uses localized separators
  * for English en-US that should had been
SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1033;1033;MM/DD/YY"
* for German de-DE it would be
  SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1031;1031;TT.MM.JJ"
* for French fr-FR it would be
  SDVAL="35843.4239988426" SDNUM="1036;1036;JJ/MM/AA"

Furthermore, the numbers 1031 or 1033 and the like vary with the
system/office locale (first number) and the actual locale of the current
field (second number), so having a German de-DE field in an otherwise
English en-US locale actually is
sdval="42587.5455971765" sdnum="1033;1031;TT.MM.JJ"

You see, translating this is a mess ;-)

I suggest to give a correct (!) English en-US example in all languages
and just mention that for other locales the representation may be
different. After all, it's an implementation detail of internal
representation for intra-data-exchange.

  Eike

-- 
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GPG key "ID" 0x65632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Better use 64-bit 0x6A6CD5B765632D3A here is why: https://evil32.com/
Care about Free Software, support the FSFE https://fsfe.org/support/?erack

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-07-29 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 28/07/2016 à 19:05, Christian Lohmaier a écrit :
> Please post link to the pootle unit.

Sorry, it's here:
https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=29751036

Best regards.
JBF

> 
> 
> Jean-Baptiste Faure  > schrieb am Do., 28.07.2016, 19:01:
> 
> Hi,
> 
> In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date
> format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html
> format, I am not sure if this string must be translated. It is
> translated in the current French Help but Pootle says there is an
> XML error.
> 
> Context:
> http://vm173.documentfoundation.org/text/swriter/01/04090007.xhp
> 
> Best regards.
> JBF
> 
> --
> Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
> Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
> exchanges over Internet will be scanned by French spying services.
> 
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> 
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
> be deleted
> 


-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-07-28 Thread Christian Lohmaier
Please post link to the pootle unit.

Jean-Baptiste Faure  schrieb am Do., 28.07.2016,
19:01:

> Hi,
>
> In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date
> format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html
> format, I am not sure if this string must be translated. It is
> translated in the current French Help but Pootle says there is an XML
> error.
>
> Context: http://vm173.documentfoundation.org/text/swriter/01/04090007.xhp
>
> Best regards.
> JBF
>
> --
> Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
> Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
> exchanges over Internet will be scanned by French spying services.
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-07-28 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi,

In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date
format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html
format, I am not sure if this string must be translated. It is
translated in the current French Help but Pootle says there is an XML error.

Context: http://vm173.documentfoundation.org/text/swriter/01/04090007.xhp

Best regards.
JBF

-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted