[it-l10n] Facciamo il punto... 30/06/2019
Ciao a tutt*! :) Eccovi il sunto relativo allo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Sessione di traduzione di Libreoffice 6.3 appena iniziata. Eventuali volontari si accordino con Valter (vedete mail appena passata in lista). Fogli di riferimento: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=1002149068 e https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=255362957 Sito web: Pagine da tradurre: https://www.libreoffice.org/download/impress-remote-2/ - In carico a Antonio Faccioli https://www.libreoffice.org/download/libreoffice-online/ - In carico a Antonio Faccioli Antonio riesci a farle? Vuoi una mano? Guide (progetti omegat su github e localizzazione immagini): * Revisione e dtp guida Calc 3.4 in carico a Luca Daghino * Revisione e dtp guida Base 3.5 in carico a Luca Daghino * Revisione e dtp guida introduttiva 5.2 in carico a Luca Daghino Wiki: Diverse pagine prese in carico da Manuel Frassinetti per la revisione. Altri volontari vogliono dare una mano sul wiki, aggiungendosi a Marco Marega e Manuel Frassinetti? Il foglio relativo al wiki è questo: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=991371114 Trucchi LibreOffice: * Preparazione trucchi: Paolo Zamponi - Ilario Quinson - Matteo Figio - Stefano David * Inserimento nel manuale e pubblicazione dello stesso: Luca Daghino Riferimenti qui: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=423553367 Reference Card Ci sono due nuove reference card da tradurre. Qualcuno vuole cimentarsi? Io mi posso occupare di creare il progetto omegat su github e poi revisionare. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=1534100927 Se ci sono errori segnalate in lista e aggiornate la tabella avanzamento lavori su gdocs. Invito ovviamente eventuali nuovi volontari a farsi sentire qui in lista e dare una mano! Grazie a tutti/e! Ciaociao :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] revisione pagine wiki
Il 28/06/19 17:46, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti/e, sono rimaste neppure una decina di pagine da revisionare dal foglio avanzamento lavori. Rispetto agli attuali originali inglesi qualcuna è molto diversa. Coordinatevi tu e Marco per portare avanti il lavoro sul wiki, ok? Chiedo a qualcuno dei veterani di dare un occhiata alle note presenti affianco delle pagine da me revisionate per gli aggiustamenti del caso Marco? Mi sono permesso di introdurre altre 4 pagine da tradurre col nuovo sistema wiki visto che non esiste neppure la bozza in italiano. Si veda https://wiki.documentfoundation.org/Special:PageTranslation Ho aggiornato elenco con traduttori attivi sul wiki Luca, Marina, Walter, Marco, Gabriele.. sempre sul foglio avanzamento lavori ok, bravo! Colgo l'occasione per augurare buona estate e ci risentiamo dopo il 15 di agosto. :-) ciao ciao Ah... però... complimenti! :) Buone ferie! :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] revisione pagine wiki
Il 30/06/19 21:07, Marco Marega ha scritto: Buonasera a tutti, Il 28/06/19 17:46, manuel frassinetti ha scritto: Mi sono permesso di introdurre altre 4 pagine da tradurre col nuovo sistema wiki visto che non esiste neppure la bozza in italiano. Si veda https://wiki.documentfoundation.org/Special:PageTranslation ottimo lavoro! Oggi ho provato a tradurre con il nuovo sistema le prime quattro pagine indicate come "in Traduzione" nel link da te sopra indicato. Dateci un occhio, che una revisione non farebbe male. Adesso le aggiungo come da revisionare nel foglio dei carichi di lavoro su google docs. Traducendo questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Screenshots/it ho scoperto delle funzioni per creare automaticamente le videate che non immaginavo neppure, se vi interessa l'argomento vi consiglio di leggerla (è anche un modo per invogliarvi a fare la revisione :D ) A presto ciao! Bravo Marco! Sto preparando la mail riepilogativa e volevo proprio chiederti se ti andava di dare una mano a Manuel sul wiki... Quindi non te lo chiedo più! :) Riuscite a gestirvi da soli, scambiandovi le pagine da tradurre/revisionare? -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
[it-l10n] Avviso di avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.3*
Ciao a tutt* è ufficialmente aperta la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, versione 6.3, release prevista tra il 5 e il 11 agosto 2019! La "Hard English string & UI freeze" avverrà nel periodo 1-7 luglio, dunque abbiamo tempo, direi, fino al *25/07/2019* per procedere al completamento delle traduzioni, dopodiché si partirà con la revisione. Per chi volesse partecipare alla traduzione, la procedura è sempre la stessa: 1- essere iscritti a Pootle (https://translations.documentfoundation.org/pages/getting_started/) 2- verificare quello che c'è da tradurre e segnarsi direttamente al link (tabella lavori localizzazione). Attenzione: nei prossimi giorni provvederò ad aggiornare la tabella, in quanto sto verificando ancora le stringhe "trivial" (per esempio, mancanza di un punto, spazi corretti, doppie parole eliminate, tag modificati), che in realtà sono già tradotte ma necessitano di un aggiustamento, le quali le approverò direttamente come fosse una revisione. Il numero di parole su cui lavorare potrebbe dunque cambiare nei prossimi giorni. L'indirizzo della tabella dei lavori di localizzazione è: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=1002149068 i fogli sono GUI e Help, in cui sono indicati il numero delle parole da tradurre, divise per sezioni (le sottosezioni non sono indicate). Alcune sezioni della GUI mancano in quanto non contengono frasi da tradurre. 3- avvisare in questo thread che ci si è segnati e... 4- iniziare a tradurre: è possibile lasciare solo suggerimenti che verranno poi controllati e approvati. I numeri che vedrete indicati (in blu) sono il numero di parole da tradurre, il numero di stringhe può variare. I collegamenti per tradurre sono: https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/ (per la Guida)* https://translations.documentfoundation.org/it/libo_ui/ (per l'interfaccia) Ricordate: la fine di sessione della traduzione è il 20/07/2019! Mi preme sottolineare il fatto che chi si prende l'impegno di tradurre *deve* portare a termine il lavoro, poiché questo è con scadenza *non* rinviabile. Altro vincolo (quasi obbligatorio :) ): chi sceglie un'area della GUI da tradurre deve poi accollarsi anche la relativa parte dell'Help, se presente. Esempio: chi sceglie di tradurre 'sw' (GUI) deve poi confrontarsi con 'swriter' e le sue sottocartelle (Help). Spero di essere stato chiaro, non essermi dimenticato niente e per qualsiasi problema, dubbio, difficoltà non esitate a contattarmi! Ciao! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org KDE neon: https://neon.kde.org/ La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] revisione pagine wiki
Buonasera a tutti, Il 28/06/19 17:46, manuel frassinetti ha scritto: > Mi sono permesso di introdurre altre 4 pagine da tradurre col nuovo > sistema wiki visto che non esiste neppure la bozza in italiano. > Si veda https://wiki.documentfoundation.org/Special:PageTranslation ottimo lavoro! Oggi ho provato a tradurre con il nuovo sistema le prime quattro pagine indicate come "in Traduzione" nel link da te sopra indicato. Dateci un occhio, che una revisione non farebbe male. Adesso le aggiungo come da revisionare nel foglio dei carichi di lavoro su google docs. Traducendo questa pagina: https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Screenshots/it ho scoperto delle funzioni per creare automaticamente le videate che non immaginavo neppure, se vi interessa l'argomento vi consiglio di leggerla (è anche un modo per invogliarvi a fare la revisione :D ) A presto ciao! -- Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy