Re: [it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione

2018-11-16 Per discussione Luca Daghino @ Libero

Il 16/11/18 19:08, Valter Mura ha scritto:

Il 16/11/18 17:24, manuel frassinetti ha scritto:

Ciao a tutti,
passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle
pagine wiki ho notato alcune cose:
- pagine wiki in inglese di vecchia data;
- codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati
in un modo e poi in un altro;
- e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti,
come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già
ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa
vale per i tasti della tastiera tramite {{key|

Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite
di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare
le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie
traduzioni in italiano?

Vantaggi:
quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi
il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente
la modifica.

Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in
modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e
rendere più leggibile.
Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è
che sia proprio leggibile.

Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo
che possiate comprendere meglio
https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf

Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto
fino ad ora o proseguire.


Bella proposta, mi piace ed è in linea con i manuali più moderni :)

Per me +1



P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle
proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è
abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte
finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente
compreso come funziona la mailing list con gmail :P



Ciao


+1 anche per me

Vai Manuel Quake Frassinetti! :D

Ciaociao :)


--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione

2018-11-16 Per discussione Valter Mura

Il 16/11/18 17:24, manuel frassinetti ha scritto:

Ciao a tutti,
passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle
pagine wiki ho notato alcune cose:
- pagine wiki in inglese di vecchia data;
- codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati
in un modo e poi in un altro;
- e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti,
come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già
ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa
vale per i tasti della tastiera tramite {{key|

Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite
di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare
le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie
traduzioni in italiano?

Vantaggi:
quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi
il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente
la modifica.

Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in
modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e
rendere più leggibile.
Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è
che sia proprio leggibile.

Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo
che possiate comprendere meglio
https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf

Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto
fino ad ora o proseguire.


Bella proposta, mi piace ed è in linea con i manuali più moderni :)

Per me +1



P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle
proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è
abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte
finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente
compreso come funziona la mailing list con gmail :P



Ciao
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.

--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione

2018-11-16 Per discussione manuel frassinetti
Ciao a tutti,
passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle
pagine wiki ho notato alcune cose:
- pagine wiki in inglese di vecchia data;
- codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati
in un modo e poi in un altro;
- e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti,
come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già
ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa
vale per i tasti della tastiera tramite {{key|

Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite
di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare
le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie
traduzioni in italiano?

Vantaggi:
quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi
il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente
la modifica.

Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in
modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e
rendere più leggibile.
Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è
che sia proprio leggibile.

Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo
che possiate comprendere meglio
https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf

Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto
fino ad ora o proseguire.

P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle
proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è
abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte
finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente
compreso come funziona la mailing list con gmail :P
-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy