Re: [it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione
Il 16/11/18 19:08, Valter Mura ha scritto: Il 16/11/18 17:24, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle pagine wiki ho notato alcune cose: - pagine wiki in inglese di vecchia data; - codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati in un modo e poi in un altro; - e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti, come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa vale per i tasti della tastiera tramite {{key| Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie traduzioni in italiano? Vantaggi: quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente la modifica. Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e rendere più leggibile. Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è che sia proprio leggibile. Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo che possiate comprendere meglio https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto fino ad ora o proseguire. Bella proposta, mi piace ed è in linea con i manuali più moderni :) Per me +1 P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente compreso come funziona la mailing list con gmail :P Ciao +1 anche per me Vai Manuel Quake Frassinetti! :D Ciaociao :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione
Il 16/11/18 17:24, manuel frassinetti ha scritto: Ciao a tutti, passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle pagine wiki ho notato alcune cose: - pagine wiki in inglese di vecchia data; - codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati in un modo e poi in un altro; - e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti, come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa vale per i tasti della tastiera tramite {{key| Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie traduzioni in italiano? Vantaggi: quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente la modifica. Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e rendere più leggibile. Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è che sia proprio leggibile. Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo che possiate comprendere meglio https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto fino ad ora o proseguire. Bella proposta, mi piace ed è in linea con i manuali più moderni :) Per me +1 P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente compreso come funziona la mailing list con gmail :P Ciao -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org KDE neon: https://neon.kde.org/ La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
[it-l10n] Wiki proposta di uniformità e standardizzazione
Ciao a tutti, passando da palo in frasca durante la revisione e traduzione delle pagine wiki ho notato alcune cose: - pagine wiki in inglese di vecchia data; - codifiche dei menu, tasti e combinazione di tasti prima codificati in un modo e poi in un altro; - e altre cosine di più o meno poco conto che ho trovato ridondanti, come scrivere percorsi in grassetto, che con la codifica {{bc|... già ritengo sufficiente per identificare un percorso di menu, la stessa vale per i tasti della tastiera tramite {{key| Visto che è stato deciso di mettersi sulle pagine wiki, cosa ne dite di tradurre secondo i nuovi template proposti da wiki invece di usare le vecchie codifiche delle pagine in inglese o delle vecchie traduzioni in italiano? Vantaggi: quando dal wiki management decidono di modificare i template e quindi il layout, automaticamente tutte le pagine ne subiscono correttamente la modifica. Attualmente il grassetto, il corsivo ed i doppi apici sono usati in modo alquanto improprio. Direi che sarebbe una bella cosa uniformare e rendere più leggibile. Ad esempio ridurre e non abusare del corsivo (italico) visto che non è che sia proprio leggibile. Per vedere di cosa parlo, rimando alla mia pagina wiki utente, in modo che possiate comprendere meglio https://wiki.documentfoundation.org/User:Manuelf Attendo conferma, in modo da poter decidere se rivedere quanto fatto fino ad ora o proseguire. P.S: che nessuno dei veterani me ne voglia se ogni tanto infilo delle proposte di modifica alle procedure operative (mia moglie ci è abituata) e se qualche volta in lista (spesso direi) le mie risposte finiscono così un po' dove capitano, ma direi di avere finalmente compreso come funziona la mailing list con gmail :P -- Manuel Frassinetti Modena -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy