Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*
Il 19/01/20 21:26, Marco Marega ha scritto: Il 19/01/20 13:04, Valter Mura ha scritto: Il 23/12/19 21:13, Valter Mura ha scritto: Ciao a tutt* come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 gennaio e il 2 febbraio 2020. Ciao a tutt* la sessione di traduzione è terminata, restano da controllare un po' di avvisi relativi alle cosiddette "Stringhe con controlli non riusciti", di cui mi occuperò personalmente. Un grazie enorme a Elisabetta e al sempre presente Paolo, senza il vostro impegno e indicazioni non ce l'avremmo fatta :) :) Ciao! Bravi, come sempre avete fatto un ottimo lavoro. Complimenti anche da parte mia! :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*
Il 19/01/20 13:04, Valter Mura ha scritto: > Il 23/12/19 21:13, Valter Mura ha scritto: >> Ciao a tutt* >> >> come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato >> LibreOffice, versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 >> gennaio e il 2 febbraio 2020. > > Ciao a tutt* > > la sessione di traduzione è terminata, restano da controllare un po' di > avvisi relativi alle cosiddette "Stringhe con controlli non riusciti", > di cui mi occuperò personalmente. > > Un grazie enorme a Elisabetta e al sempre presente Paolo, senza il > vostro impegno e indicazioni non ce l'avremmo fatta :) :) > > Ciao! Bravi, come sempre avete fatto un ottimo lavoro. -- Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*
Il 23/12/19 21:13, Valter Mura ha scritto: Ciao a tutt* come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 gennaio e il 2 febbraio 2020. Ciao a tutt* la sessione di traduzione è terminata, restano da controllare un po' di avvisi relativi alle cosiddette "Stringhe con controlli non riusciti", di cui mi occuperò personalmente. Un grazie enorme a Elisabetta e al sempre presente Paolo, senza il vostro impegno e indicazioni non ce l'avremmo fatta :) :) Ciao! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org KDE neon: https://neon.kde.org/ La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*
L'annuncio è fissato per mercoledì 29 gennaio alle ore 12, a meno di sorprese (che in questo momento sono escluse). Mi spiace molto di non poter contribuire alla localizzazione, ma le attività per il progetto 2020 (decino anniversario di LibreOffice), il FOSDEM e l'annuncio di LibreOffice 6.4 non mi lasciano il tempo necessario. Ciao, Italo On 12/23/19 9:13 PM, Valter Mura wrote: > Ciao a tutt* > > come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, > versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 gennaio e il 2 > febbraio 2020. > > Siamo già alla "Hard English string & UI freeze", sebbene qualche > cambiamento possa ancora capitare; abbiamo circa un mesetto per lavorare > sulle traduzioni, tenuto conto che ci vorrà almeno una settimana per la > revisione. > > Per chi volesse partecipare alla traduzione, la procedura è *CAMBIATA*: > > 1- bisognerà essere registrati a *Weblate* (valgono le credenziali che > si utilizzano in Pootle, ossia stessi ID utente e password) > > Indirizzo Weblate di riferimento per l'italiano: > > https://weblate.documentfoundation.org/languages/it/ > > 2- verificare quello che c'è da tradurre e segnarsi direttamente nella > tabella dei lavori localizzazione. > > L'indirizzo della tabella, attualmente aggiornata, è sempre: > > https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=1002149068 > > > 3- iniziare a lavorare col nuovo sistema online, oppure scaricare > offline il pacchetto di proprio interesse, tradurlo (mantenendo le > stringhe tradotte come "fuzzy") e ricaricarlo o rinviarlo al sottoscritto. > > Per impostare Weblate in modo da lavorare sul progetto italiano, dovrete > partire da qui: > > https://weblate.documentfoundation.org/accounts/profile/ > > Per chi avesse dei dubbi, sono stati caricati dei video esplicativi > all'indirizzo: > > https://www.dropbox.com/home/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/Weblate > > Chiedo venia per la qualità generale dei video, soprattutto audio, per > il resto spero che siano chiari. Per qualsiasi dubbio resto, ovviamente, > a disposizione. > > Ricordo anche che esiste un canale Telegram di contatto rapido col team > di localizzazione, chiamato: Localizzazione_LibreOffice > > Per il momento è tutto, grazie a tutt* per l'attenzione. :) > > Ciao! -- Italo Vignoli - LibreOffice Marketing & PR mobile/signal +39.348.5653829 - email it...@libreoffice.org hangout/jabber italo.vign...@gmail.com - skype italovignoli GPG Key ID - 0xAAB8D5C0 DB75 1534 3FD0 EA5F 56B5 FDA6 DE82 934C AAB8 D5C0 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Avvio della sessione di traduzione di LibreOffice *6.4*
Grazie Valter, sono partito :) Buone feste a tutti. Paolo On Mon, 2019-12-23 at 21:13 +0100, Valter Mura wrote: > Ciao a tutt* > > come anticipato, la sessione di traduzione del nostro amato LibreOffice, > versione 6.4, è aperta. La release è prevista tra il 27 gennaio e il 2 > febbraio 2020. > > Siamo già alla "Hard English string & UI freeze", sebbene qualche > cambiamento possa ancora capitare; abbiamo circa un mesetto per lavorare > sulle traduzioni, tenuto conto che ci vorrà almeno una settimana per la > revisione. > > Per chi volesse partecipare alla traduzione, la procedura è *CAMBIATA*: > > 1- bisognerà essere registrati a *Weblate* (valgono le credenziali che > si utilizzano in Pootle, ossia stessi ID utente e password) > > Indirizzo Weblate di riferimento per l'italiano: > > https://weblate.documentfoundation.org/languages/it/ > > 2- verificare quello che c'è da tradurre e segnarsi direttamente nella > tabella dei lavori localizzazione. > > L'indirizzo della tabella, attualmente aggiornata, è sempre: > > https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=1002149068 > > 3- iniziare a lavorare col nuovo sistema online, oppure scaricare > offline il pacchetto di proprio interesse, tradurlo (mantenendo le > stringhe tradotte come "fuzzy") e ricaricarlo o rinviarlo al sottoscritto. > > Per impostare Weblate in modo da lavorare sul progetto italiano, dovrete > partire da qui: > > https://weblate.documentfoundation.org/accounts/profile/ > > Per chi avesse dei dubbi, sono stati caricati dei video esplicativi > all'indirizzo: > > https://www.dropbox.com/home/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/Weblate > > Chiedo venia per la qualità generale dei video, soprattutto audio, per > il resto spero che siano chiari. Per qualsiasi dubbio resto, ovviamente, > a disposizione. > > Ricordo anche che esiste un canale Telegram di contatto rapido col team > di localizzazione, chiamato: Localizzazione_LibreOffice > > Per il momento è tutto, grazie a tutt* per l'attenzione. :) > > Ciao! > -- > Valter > Open Source is better! > LibreOffice: www.libreoffice.org > KDE: www.kde.org > Kubuntu: www.kubuntu.org > KDE neon: https://neon.kde.org/ > La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: > è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. > La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. > > -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy