On 2024-01-15 at 12:53, "Oriol Vives" <oriol.viv...@gmail.com> wrote: >Hello, > >Due to Windows errors I have to reinstall all my stuff in my computer. > >I had OpenOffice installed in Catalan but I just saw your message where you >say you need stuff translated in Catalan. > >I can help with that, just give me a call, I'll help as much as I can. > >Best regards, > >-- > >*Josep Oriol Vives i Pérez, filòleg, torsimany i escriptor * > > Translations / Proofreading, edition, and review / Linguistic Consulting >Services > > Traduccions / Correcció de textos, edició i revisió / Assessorament >lingüístic > > Traducciones / Corrección de textos, edición y revisión / Asesoramiento >lingüístico > > *ENG<>ES<>CAT/ ENG-ES-CAT/ ES-CAT* > > *Contact:* oriol.viv...@gmail.com PN: 34656361504 > *OriolVives.TranslatorsCafe.com* ><http://oriolvives.translatorscafe.com/> Follow me on Instagram: >vives.oriol
Greetings Oriol, and welcome to OpenOffice; We have two types of translation, and they have different processes. The first is translating the User Interface (UI),and Help for the software itself. For this we currently Pootle. For this you need to request a Pootle account, instructions for which can be found in the following section of our Pootle User Guide at https://wiki.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide/Registration_and_Login#Registration.We have 3 different variants for the language currently in Pootle: Valencian, Valencian AVL, Valencian RACV.with both UI, and Help files. The second is translation of the website. This entails us sending you a file with the critical strings that need to be translated. For this just send an e-mail to this mailing list asking to translate the website into your language. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org