[lace] FW: Reading University Museum of english rural life.

2007-04-12 Thread Jean Peach
-Original Message-
From: Jean Peach [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: 12 April 2007 21:47
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Subject: Reading University Museum of english rural life.

  
To day I had to go to the Royal Berkshire Hospital, as I came out from the 
hospital I noticed the Museum of English Rural Life on
the other side of the road. It used to be on the Reading University Campus.  
Now it has moved into a much larger building which now
houses their whole collection.

You can go to the museum for free.  Downstairs they have the farm machinery 
etc.  I asked about their lace collection, they have a
little which is housed upstairs, you have to [pre-book to see this.  I was 
lucky they showed me quickly, a couple of lace lamps,
pillows, patterns, bobbins, lucet's tatting shuttles.  Oh yes there is a lovely 
collection of bonnet's, smocks.  There is lace, but
scattered in different draws.

The garden is being landscaped, will shortly be opened to the public.   I sent 
a message done quickly last night, seems to have been
lost in space.


Shortcut to: http://www.rdg.ac.uk/rhc/

  Jean in Berkshire.

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace] French help needed please

2007-04-12 Thread sof

Hello,

I never ear this expression and don't find it in books.

It's not use now.

Dentellez bien

Sof from France with sunans.




David in Ballarat a écrit :

Dear Friends,
I recently completed a delightful piece of Bayeux Lace called "Raie de 
Coeur". I had to make it because my big sister's name is Raie.


Having done a bit of searching it seems that this term Raie de Coeur was 
given to a design of cornice common in the days of Louis XVI, and means 
something like divided hearts. What I am wondering is whether the 
expression is used at all today, and what the most common meaning of the 
word Raie is? Could it be the equivalent of the English "broken hearted" 
perhaps? I suspect not.


Many thanks
David in Ballarat



-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]