[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7902] trunk/JLanguageTool/src

2012-08-22 Thread dominikoeo
Revision: 7902
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7902view=rev
Author:   dominikoeo
Date: 2012-08-22 06:14:32 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
[fr] fixed false positive in:
 Les livraisons on en revanche augment?\195?\169 (VCONJ_VCONJ)
 Critique des cent jours du pr?\195?\169sident   (ACCORD_NOMBRE)

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
===
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml  2012-08-21 
20:58:28 UTC (rev 7901)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml  2012-08-22 
06:14:32 UTC (rev 7902)
@@ -887,26 +887,14 @@
 /pattern
 disambig postag=R rel e sp/
 /rule
-rulegroup name=RD : nombres id=RD-NOMBRES
-rule name=nombres 1
-pattern
-token postag=.* postag_regexp=yes/
-marker
-token regexp=yes[0-9][0-9]*/token
-/marker
-/pattern
-disambig postag=Y/
-/rule
-rule name=nombres 1
-pattern
-marker
-token regexp=yes[0-9][0-9]*/token
-/marker
-token postag=.* postag_regexp=yes/
-/pattern
-disambig postag=Y/
-/rule
-/rulegroup
+rule name=RD : nombres id=RD-NOMBRES
+pattern
+marker
+token regexp=yes\d+/token
+/marker
+/pattern
+disambig postag=Y/
+/rule
 rule name=RP : gens id=RP-GENS
 pattern
 marker
@@ -1142,6 +1130,22 @@
 disambig postag=A/
   /rule
 /rulegroup
+rulegroup id=EN_REVANCHE name=en revanche
+  rule
+pattern
+  markertokenen/token/marker
+  tokenrevanche/token
+/pattern
+disambig postag=A/
+  /rule
+  rule
+pattern
+  tokenen/token
+  markertokenrevanche/token/marker
+/pattern
+disambig postag=A/
+  /rule
+/rulegroup
 rulegroup id=SANS_DOUTE name=sans doute
   rule
 pattern

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml
===
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml2012-08-21 20:58:28 UTC 
(rev 7901)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml2012-08-22 06:14:32 UTC 
(rev 7902)
@@ -2924,7 +2924,7 @@
 /token
 token postag=[JN] .* s postag_regexp=yes
 exception postag=V .*|.* sp 
postag_regexp=yes/
-exception 
regexp=yesface|grâce|juste|internet|maximum|minimum|judoka/exception
+exception 
regexp=yescent|face|grâce|juste|internet|maximum|minimum|judoka/exception
 /token
 /marker
 tokenexceptionet/exception/token
@@ -2961,6 +2961,7 @@
 example type=correctDes fautes./example
 example type=correctLes ayants droit./example
 example type=correctNous aurons les résultats dans 4 
markerheures maximum/marker./example
+example type=correctCritique markerdes cent/marker 
jours du président./example
 /rule
 /rulegroup
 rulegroup id=ACCORD_GENRE name=Accord en genre
@@ -3354,6 +3355,7 @@
 example type=correctmarkerCompte tenu/marker du 
retard./example
 example type=correctIl est sans markerdoute 
arrivé/marker./example
 example type=correctLe monde est sans markercesse 
menacé/marker./example
+example type=correctLes livraisons ont en revanche 
augmenté./example
 /rule
 rulegroup id=NON_V name=pronom sujet + nom/adj
 rule

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


--
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
___
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs


[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7903] trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar. xml

2012-08-22 Thread taolin2011
Revision: 7903
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7903view=rev
Author:   taolin2011
Date: 2012-08-22 07:43:41 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
add some Chinese rules

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml
===
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml2012-08-22 06:14:32 UTC 
(rev 7902)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml2012-08-22 07:43:41 UTC 
(rev 7903)
@@ -8237,7 +8237,696 @@
!-- 拼写: 成语错误 --
!-- 
== --
category name=成语错误
+   rule id=SHUSHENGLANGLANG name=书声琅琅
+   pattern
+   token书/token
+   token声/token
+   marker
+   token朗朗/token
+   /marker
+   /pattern
+   message
+   您的意思是“书声
+   suggestion琅琅/suggestion
+   ”吗?
+   /message
+   short成语错误/short
+   example type=incorrect correction=琅琅
+   学生书声
+   marker朗朗/marker
+   的晨读让人兴奋。
+   /example
+   example type=correct学生书声琅琅的晨读让人兴奋。/example
+   /rule
+   rule id=SHUSHOUDAIBI name=束手待毙
+   pattern
+   token束/token
+   token手/token
+   token待/token
+   marker
+   token毖/token
+   /marker
+   /pattern
+   message
+   您的意思是“束手待
+   suggestion毙/suggestion
+   ”吗?
+   /message
+   short成语错误/short
+   example type=incorrect correction=毙
+   我不愿束手待
+   marker毖/marker
+   。
+   /example
+   example type=correct我不愿束手待毙。/example
+   /rule
+   rule id=SHANGXINYUEMU name=赏心悦目
+   pattern
+   marker
+   token爽心/token
+   /marker
+   token悦目/token
+   /pattern
+   message
+   您的意思是“
+   suggestion赏心/suggestion
+   悦目”吗?
+   /message
+   short成语错误/short
+   example type=incorrect correction=赏心
+   我喜欢
+   marker爽心/marker
+   悦目的电影。
+   /example
+   example type=correct我喜欢赏心悦目的电影。/example
+   /rule
+   rule id=SHUIHUOBURONG name=水火不容
+   pattern
+   token水火/token
+   token不/token
+   marker
+   token融/token
+   /marker
+   /pattern
+   message
+   您的意思是“水火不
+   suggestion容/suggestion
+   ”吗?
+   /message
+   short成语错误/short
+   example type=incorrect correction=容
+   我们是水火不
+   marker融/marker
+   的一对。
+   /example
+   example type=correct我们是水火不容的一对。/example
+   /rule
+   rule id=SHUIRUJIAORONG name=水乳交融
+   pattern
+   token水/token
+   token乳/token
+   token交/token
+   marker
+   token溶/token
+   /marker
+   /pattern
+   message
+   您的意思是“水乳交
+   suggestion融/suggestion
+   ”吗?
+   /message
+   short成语错误/short
+   example type=incorrect correction=融
+   我们是水乳交

[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7904] trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors. txt

2012-08-22 Thread dnaber
Revision: 7904
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7904view=rev
Author:   dnaber
Date: 2012-08-22 18:31:54 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
[de] add error example

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt
===
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt  2012-08-22 07:43:41 UTC 
(rev 7903)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt  2012-08-22 18:31:54 UTC 
(rev 7904)
@@ -1,5 +1,6 @@
 -- Echte Fehler (teilw. schon von LanguageTool erkannt): --
 
+Erinnerst[Erinnert] sich noch jemand an...
 ...zur Erstellung eines Kriterium[Kriteriums].
 Was ich bei machen[manchen] Softwareentwicklern hasse: ...
 Er zeigt über den Parkplatz auf einen bereist[bereits] leeren Betonkasten.

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


--
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
___
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs


[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7905] trunk/JLanguageTool/src/resource/br/ create-lexicon.pl

2012-08-22 Thread dominikoeo
Revision: 7905
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7905view=rev
Author:   dominikoeo
Date: 2012-08-22 19:27:35 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
[br] tag word baroned (and its mutation as N m p t)

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl
===
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl   2012-08-22 
18:31:54 UTC (rev 7904)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl   2012-08-22 
19:27:35 UTC (rev 7905)
@@ -279,6 +279,7 @@
   bargederion,vargederion,pargederion,
   barnerien,  varnerien,  parnerien,
   barnerion,  varnerion,  parnerion,
+  baroned,varoned,paroned,
   barverien,  varverien,  parverien,
   barverion,  varverion,  parverion,
   barzhed,varzhed,parzhed,

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


--
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
___
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs


[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7906] trunk/JLanguageTool/src/rules/eo

2012-08-22 Thread dominikoeo
Revision: 7906
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7906view=rev
Author:   dominikoeo
Date: 2012-08-22 19:29:12 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
[eo] a few updates to list of transitive and non transitive verbs.

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt
trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt
===
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt   2012-08-22 19:27:35 UTC 
(rev 7905)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt   2012-08-22 19:29:12 UTC 
(rev 7906)
@@ -372,6 +372,7 @@
 fori
 foriri
 forkuri
+formalaperi
 formigri
 formiki
 formorti
@@ -880,6 +881,7 @@
 postiri
 postkrii
 postresti
+postsoni
 pranci
 pravi
 prediki

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt
===
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt2012-08-22 19:27:35 UTC 
(rev 7905)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt2012-08-22 19:29:12 UTC 
(rev 7906)
@@ -509,6 +509,7 @@
 diferencii
 difini
 difrakti
+difuzi
 digesti
 digi
 dikti
@@ -929,6 +930,7 @@
 finlerni
 fiŝhoki
 fiŝi
+fiŝkapti
 fiŝĉasi
 flagi
 flanki
@@ -1460,6 +1462,7 @@
 konglomeri
 koni
 konjekti
+konjugi
 konjugacii
 konjunkcii
 konkeri
@@ -2423,6 +2426,7 @@
 spikumi
 spili
 spioni
+spiri
 spiti
 splinti
 splisi
@@ -2576,6 +2580,7 @@
 tajli
 tajlori
 tajpi
+taki
 taksi
 talki
 talusi

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


--
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
___
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs


[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7907] trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/ manual-tagger.txt

2012-08-22 Thread dominikoeo
Revision: 7907
  
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7907view=rev
Author:   dominikoeo
Date: 2012-08-22 19:30:16 + (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
---
[eo] word anka?\197?\173 was not tagged.

Modified Paths:
--
trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt
===
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt   2012-08-22 
19:29:12 UTC (rev 7906)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt   2012-08-22 
19:30:16 UTC (rev 7907)
@@ -137,6 +137,7 @@
 naŭcentnaŭcent N
 
 # Adverboj sen finaĵo -e.
+ankaŭ  ankaŭ   E nak
 ankoraŭankoraŭ E nak
 almenaŭalmenaŭ E nak
 apenaŭ apenaŭ  E nak

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


--
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
___
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs