[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7902] trunk/JLanguageTool/src
Revision: 7902 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7902view=rev Author: dominikoeo Date: 2012-08-22 06:14:32 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- [fr] fixed false positive in: Les livraisons on en revanche augment?\195?\169 (VCONJ_VCONJ) Critique des cent jours du pr?\195?\169sident (ACCORD_NOMBRE) Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml === --- trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml 2012-08-21 20:58:28 UTC (rev 7901) +++ trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml 2012-08-22 06:14:32 UTC (rev 7902) @@ -887,26 +887,14 @@ /pattern disambig postag=R rel e sp/ /rule -rulegroup name=RD : nombres id=RD-NOMBRES -rule name=nombres 1 -pattern -token postag=.* postag_regexp=yes/ -marker -token regexp=yes[0-9][0-9]*/token -/marker -/pattern -disambig postag=Y/ -/rule -rule name=nombres 1 -pattern -marker -token regexp=yes[0-9][0-9]*/token -/marker -token postag=.* postag_regexp=yes/ -/pattern -disambig postag=Y/ -/rule -/rulegroup +rule name=RD : nombres id=RD-NOMBRES +pattern +marker +token regexp=yes\d+/token +/marker +/pattern +disambig postag=Y/ +/rule rule name=RP : gens id=RP-GENS pattern marker @@ -1142,6 +1130,22 @@ disambig postag=A/ /rule /rulegroup +rulegroup id=EN_REVANCHE name=en revanche + rule +pattern + markertokenen/token/marker + tokenrevanche/token +/pattern +disambig postag=A/ + /rule + rule +pattern + tokenen/token + markertokenrevanche/token/marker +/pattern +disambig postag=A/ + /rule +/rulegroup rulegroup id=SANS_DOUTE name=sans doute rule pattern Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml === --- trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml2012-08-21 20:58:28 UTC (rev 7901) +++ trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml2012-08-22 06:14:32 UTC (rev 7902) @@ -2924,7 +2924,7 @@ /token token postag=[JN] .* s postag_regexp=yes exception postag=V .*|.* sp postag_regexp=yes/ -exception regexp=yesface|grâce|juste|internet|maximum|minimum|judoka/exception +exception regexp=yescent|face|grâce|juste|internet|maximum|minimum|judoka/exception /token /marker tokenexceptionet/exception/token @@ -2961,6 +2961,7 @@ example type=correctDes fautes./example example type=correctLes ayants droit./example example type=correctNous aurons les résultats dans 4 markerheures maximum/marker./example +example type=correctCritique markerdes cent/marker jours du président./example /rule /rulegroup rulegroup id=ACCORD_GENRE name=Accord en genre @@ -3354,6 +3355,7 @@ example type=correctmarkerCompte tenu/marker du retard./example example type=correctIl est sans markerdoute arrivé/marker./example example type=correctLe monde est sans markercesse menacé/marker./example +example type=correctLes livraisons ont en revanche augmenté./example /rule rulegroup id=NON_V name=pronom sujet + nom/adj rule This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. -- Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ ___ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs
[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7903] trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar. xml
Revision: 7903 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7903view=rev Author: taolin2011 Date: 2012-08-22 07:43:41 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- add some Chinese rules Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml === --- trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml2012-08-22 06:14:32 UTC (rev 7902) +++ trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml2012-08-22 07:43:41 UTC (rev 7903) @@ -8237,7 +8237,696 @@ !-- 拼写: 成语错误 -- !-- == -- category name=成语错误 + rule id=SHUSHENGLANGLANG name=书声琅琅 + pattern + token书/token + token声/token + marker + token朗朗/token + /marker + /pattern + message + 您的意思是“书声 + suggestion琅琅/suggestion + ”吗? + /message + short成语错误/short + example type=incorrect correction=琅琅 + 学生书声 + marker朗朗/marker + 的晨读让人兴奋。 + /example + example type=correct学生书声琅琅的晨读让人兴奋。/example + /rule + rule id=SHUSHOUDAIBI name=束手待毙 + pattern + token束/token + token手/token + token待/token + marker + token毖/token + /marker + /pattern + message + 您的意思是“束手待 + suggestion毙/suggestion + ”吗? + /message + short成语错误/short + example type=incorrect correction=毙 + 我不愿束手待 + marker毖/marker + 。 + /example + example type=correct我不愿束手待毙。/example + /rule + rule id=SHANGXINYUEMU name=赏心悦目 + pattern + marker + token爽心/token + /marker + token悦目/token + /pattern + message + 您的意思是“ + suggestion赏心/suggestion + 悦目”吗? + /message + short成语错误/short + example type=incorrect correction=赏心 + 我喜欢 + marker爽心/marker + 悦目的电影。 + /example + example type=correct我喜欢赏心悦目的电影。/example + /rule + rule id=SHUIHUOBURONG name=水火不容 + pattern + token水火/token + token不/token + marker + token融/token + /marker + /pattern + message + 您的意思是“水火不 + suggestion容/suggestion + ”吗? + /message + short成语错误/short + example type=incorrect correction=容 + 我们是水火不 + marker融/marker + 的一对。 + /example + example type=correct我们是水火不容的一对。/example + /rule + rule id=SHUIRUJIAORONG name=水乳交融 + pattern + token水/token + token乳/token + token交/token + marker + token溶/token + /marker + /pattern + message + 您的意思是“水乳交 + suggestion融/suggestion + ”吗? + /message + short成语错误/short + example type=incorrect correction=融 + 我们是水乳交
[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7904] trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors. txt
Revision: 7904 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7904view=rev Author: dnaber Date: 2012-08-22 18:31:54 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- [de] add error example Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt === --- trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt 2012-08-22 07:43:41 UTC (rev 7903) +++ trunk/JLanguageTool/src/resource/de/errors.txt 2012-08-22 18:31:54 UTC (rev 7904) @@ -1,5 +1,6 @@ -- Echte Fehler (teilw. schon von LanguageTool erkannt): -- +Erinnerst[Erinnert] sich noch jemand an... ...zur Erstellung eines Kriterium[Kriteriums]. Was ich bei machen[manchen] Softwareentwicklern hasse: ... Er zeigt über den Parkplatz auf einen bereist[bereits] leeren Betonkasten. This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. -- Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ ___ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs
[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7905] trunk/JLanguageTool/src/resource/br/ create-lexicon.pl
Revision: 7905 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7905view=rev Author: dominikoeo Date: 2012-08-22 19:27:35 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- [br] tag word baroned (and its mutation as N m p t) Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl === --- trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl 2012-08-22 18:31:54 UTC (rev 7904) +++ trunk/JLanguageTool/src/resource/br/create-lexicon.pl 2012-08-22 19:27:35 UTC (rev 7905) @@ -279,6 +279,7 @@ bargederion,vargederion,pargederion, barnerien, varnerien, parnerien, barnerion, varnerion, parnerion, + baroned,varoned,paroned, barverien, varverien, parverien, barverion, varverion, parverion, barzhed,varzhed,parzhed, This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. -- Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ ___ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs
[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7906] trunk/JLanguageTool/src/rules/eo
Revision: 7906 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7906view=rev Author: dominikoeo Date: 2012-08-22 19:29:12 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- [eo] a few updates to list of transitive and non transitive verbs. Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt === --- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt 2012-08-22 19:27:35 UTC (rev 7905) +++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-ntr.txt 2012-08-22 19:29:12 UTC (rev 7906) @@ -372,6 +372,7 @@ fori foriri forkuri +formalaperi formigri formiki formorti @@ -880,6 +881,7 @@ postiri postkrii postresti +postsoni pranci pravi prediki Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt === --- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt2012-08-22 19:27:35 UTC (rev 7905) +++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/verb-tr.txt2012-08-22 19:29:12 UTC (rev 7906) @@ -509,6 +509,7 @@ diferencii difini difrakti +difuzi digesti digi dikti @@ -929,6 +930,7 @@ finlerni fiŝhoki fiŝi +fiŝkapti fiŝĉasi flagi flanki @@ -1460,6 +1462,7 @@ konglomeri koni konjekti +konjugi konjugacii konjunkcii konkeri @@ -2423,6 +2426,7 @@ spikumi spili spioni +spiri spiti splinti splisi @@ -2576,6 +2580,7 @@ tajli tajlori tajpi +taki taksi talki talusi This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. -- Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ ___ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs
[LanguageTool] SF.net SVN: languagetool:[7907] trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/ manual-tagger.txt
Revision: 7907 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7907view=rev Author: dominikoeo Date: 2012-08-22 19:30:16 + (Wed, 22 Aug 2012) Log Message: --- [eo] word anka?\197?\173 was not tagged. Modified Paths: -- trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt === --- trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt 2012-08-22 19:29:12 UTC (rev 7906) +++ trunk/JLanguageTool/src/resource/eo/manual-tagger.txt 2012-08-22 19:30:16 UTC (rev 7907) @@ -137,6 +137,7 @@ naŭcentnaŭcent N # Adverboj sen finaĵo -e. +ankaŭ ankaŭ E nak ankoraŭankoraŭ E nak almenaŭalmenaŭ E nak apenaŭ apenaŭ E nak This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. -- Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ ___ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs