For German there is WordCoherencyRule that uses a semicolon-separated
list called coherency.txt. This can probably easily be ported to English.
The solution is not ideal, however, since it detects incoherent use of
individual words, such as 'monetize'/'monetise', but it doesn't insist
that users should prefer, say, 'familiarize' if they used 'monetize'.

Am 18.10.2014 01:35, schrieb Marco A.G.Pinto:
> Hello!
> 
> Since some British people complain that they prefer -ISE, others prefer
> -IZE and others both, I was wondering if we could add a setting to LT
> regarding that.
> 
> This way, one en_GB dictionary would satisfy everyone, and we would rely
> on LT to do the job.
> 
> Is it a good idea?
> 
> Thanks!
> 
> Kind regards,
>        >Marco A.G.Pinto
>          ----------------------
> 
> 
> -- 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------------
> Comprehensive Server Monitoring with Site24x7.
> Monitor 10 servers for $9/Month.
> Get alerted through email, SMS, voice calls or mobile push notifications.
> Take corrective actions from your mobile device.
> http://p.sf.net/sfu/Zoho
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Languagetool-devel mailing list
> Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel
> 

------------------------------------------------------------------------------
Comprehensive Server Monitoring with Site24x7.
Monitor 10 servers for $9/Month.
Get alerted through email, SMS, voice calls or mobile push notifications.
Take corrective actions from your mobile device.
http://p.sf.net/sfu/Zoho
_______________________________________________
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel

Reply via email to