Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations

2012-05-28 Thread George Christofis
The translation in Greek language is completed!
https://translations.launchpad.net/qreator/trunk/+pots/qreator/el/+translate?start=40batch=10show=untranslatedfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all


2012/5/28 purvesh.purv...@gmail.com purvesh.purv...@gmail.com

 Hi David Planella,

 Your software is really nice  useful to all of us, You rock !!!
 Hindi (hi) translation also done by me :) so now your this software will
 also ready to rock in India. It is translated in three languages of india:
 Hindi (hi), Gujarati (gu), Bengali (bn) as soon as I know.

 Thank you.


 On Mon, May 28, 2012 at 3:17 AM, purvesh.purv...@gmail.com 
 purvesh.purv...@gmail.com wrote:

 Translation in Gujarati(gu) done.

 Thank you.

 On Thu, May 17, 2012 at 7:41 PM, Kazi Shahnoor Ashraf 
 kazi...@gmail.comwrote:

 Bangali Completed

 Thank You

 Kazi Shahnoor Ashraf




 On Thu, May 17, 2012 at 2:47 PM, David Planella 
 david.plane...@ubuntu.com wrote:

 Hi translators,

 I've created a small app that I'd like to ask you help me translate.
 It's called Qreator and it makes it possible to easily create QR codes
 from the desktop.

 You can translate it here:
 https://translations.launchpad.net/qreator

 You can install it from here:

 https://launchpad.net/qreator/0.1/first-release/+download/qreator_0.1-public1ubuntu1_all.deb

 You can report bugs here:
 https://bugs.launchpad.net/qreator

 You can improve the code here:
 https://code.launchpad.net/qreator

 My intention is to submit it to the Software Centre to road test the app
 developer process, and I think it'd be really cool to get it translated
 in as many languages as possible before it reaches the store.

 Thanks a lot!

 Cheers,
 David.

 --
 David Planella
 Ubuntu Translations Coordinator
 www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
 www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
 Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators




 --
 Regards,
 Purvesh Shah.
 Blog  Website: http://purveshshah.wordpress.com |
 http://www.purveshshah.com
 Founder of Ubuntu Gujarati Translation Team:
 https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gu
 Ubuntu Wiki: https://wiki.ubuntu.com/purvesh.shah




 --
 Regards,
 Purvesh Shah.
 Blog  Website: http://purveshshah.wordpress.com |
 http://www.purveshshah.com
 Founder of Ubuntu Gujarati Translation Team:
 https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gu
 Ubuntu Wiki: https://wiki.ubuntu.com/purvesh.shah


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
 Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations

2012-05-28 Thread David Planella
Al 28/05/12 03:32, En/na purvesh.purv...@gmail.com ha escrit:
 Hi David Planella,
 
 Your software is really nice  useful to all of us, You rock !!!
 Hindi (hi) translation also done by me :) so now your this software will
 also ready to rock in India. It is translated in three languages of
 india: Hindi (hi), Gujarati (gu), Bengali (bn) as soon as I know.
 
 Thank you.
 

Excellent, I'm glad you find it useful, thanks! :-)

I've got no date for a release yet, since the application is still
pending review from the Ubuntu App Review Board. I'll let translators
know in advance when I've got a release date.

In the meantime, I've been adding new features and new strings to
translate, so feel free to complete them at:

* https://translations.launchpad.net/qreator

If you want to test these, you can either:

* Download and install the latest package [1]
* Install it from the stable or daily PPAs [2]

Cheers,
David.

[1]:
https://launchpad.net/qreator/trunk/12.05.6/+download/qreator_12.05.6_all.deb
[2]: https://launchpad.net/qreator

 
 On Mon, May 28, 2012 at 3:17 AM, purvesh.purv...@gmail.com
 mailto:purvesh.purv...@gmail.com purvesh.purv...@gmail.com
 mailto:purvesh.purv...@gmail.com wrote:
 
 Translation in Gujarati(gu) done.
 
 Thank you.
 
 On Thu, May 17, 2012 at 7:41 PM, Kazi Shahnoor Ashraf
 kazi...@gmail.com mailto:kazi...@gmail.com wrote:
 
 Bangali Completed
 
 Thank You
 
 Kazi Shahnoor Ashraf
 
 
 
 
 On Thu, May 17, 2012 at 2:47 PM, David Planella
 david.plane...@ubuntu.com mailto:david.plane...@ubuntu.com
 wrote:
 
 Hi translators,
 
 I've created a small app that I'd like to ask you help me
 translate.
 It's called Qreator and it makes it possible to easily
 create QR codes
 from the desktop.
 
 You can translate it here:
 https://translations.launchpad.net/qreator
 
 You can install it from here:
 
 https://launchpad.net/qreator/0.1/first-release/+download/qreator_0.1-public1ubuntu1_all.deb
 
 You can report bugs here:
 https://bugs.launchpad.net/qreator
 
 You can improve the code here:
 https://code.launchpad.net/qreator
 
 My intention is to submit it to the Software Centre to road
 test the app
 developer process, and I think it'd be really cool to get it
 translated
 in as many languages as possible before it reaches the store.
 
 Thanks a lot!
 
 Cheers,
 David.
 
 --
 David Planella
 Ubuntu Translations Coordinator
 www.ubuntu.com http://www.ubuntu.com /
 www.davidplanella.wordpress.com
 http://www.davidplanella.wordpress.com
 www.identi.ca/dplanella http://www.identi.ca/dplanella /
 www.twitter.com/dplanella http://www.twitter.com/dplanella
 
 
 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
 Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
 mailto:launchpad-translators@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
 
 
 
 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
 mailto:ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
 
 
 
 
 -- 
 Regards,
 Purvesh Shah.
 Blog  Website: http://purveshshah.wordpress.com |
 http://www.purveshshah.com
 Founder of Ubuntu Gujarati Translation
 Team: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gu
 https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-gu
 Ubuntu Wiki: https://wiki.ubuntu.com/purvesh.shah
 
 
 
 
 -- 
 Regards,
 Purvesh Shah.
 Blog  Website: http://purveshshah.wordpress.com |
 http://www.purveshshah.com
 Founder of Ubuntu Gujarati Translation
 Team: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gu
 https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-gu
 Ubuntu Wiki: https://wiki.ubuntu.com/purvesh.shah
 


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations

2012-05-28 Thread Oleg Koptev
Hello, David!

Could you please tell me what action this string means: [Network identifier
- *expand* for autodetection]


http://vpopolam.ru
___
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations

2012-05-28 Thread Nicolas Delvaux
Le 28/05/2012 13:56, Oleg Koptev a écrit :
 Hello, David!
 
 Could you please tell me what action this string means: [Network
 identifier - *expand* for autodetection]

There is a kind of arrow at the right of this text-field. If you click
on it, a list of reachable networks is displayed, allowing you to select
the one you want (if any).

You could also just install qreator and see by yourself. As an extra
bonus, it will allow you to notice if your translations are really
relevant in practice.

Cheers,
Nicolas

___
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations

2012-05-28 Thread Oleg Koptev
Hello, Nicolas!

Thanks for the tip, I've imagined smth. like that.
regarding installing Qreator - of course I did that, like with majority (if
not any) of applications I translate.
The reason I've asked because under Debian (my home system) Wifi network
code creation not works, and at work, where I use Ubuntu there no WiFi, and
also I've been on vacation past two weeks, so I was unable to launch it
under Ubuntu. :)


http://vpopolam.ru



2012/5/28 Nicolas Delvaux cont...@nicolas-delvaux.org

 Le 28/05/2012 13:56, Oleg Koptev a écrit :
  Hello, David!
 
  Could you please tell me what action this string means: [Network
  identifier - *expand* for autodetection]

 There is a kind of arrow at the right of this text-field. If you click
 on it, a list of reachable networks is displayed, allowing you to select
 the one you want (if any).

 You could also just install qreator and see by yourself. As an extra
 bonus, it will allow you to notice if your translations are really
 relevant in practice.

 Cheers,
 Nicolas

___
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp