Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-11 Thread Petr Mladek
Stephan Bergmann píše v Po 10. 09. 2012 v 17:53 +0200:
 On 09/10/2012 05:09 PM, Andras Timar wrote:
  2012/9/10 Stephan Bergmann sberg...@redhat.com:
  On 08/30/2012 01:16 PM, Stephan Bergmann wrote:
  PS1: The way dictionaries related to a given locale are determined
  appears to be the the list at
  setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt.  That's why the
  en-US base installation set for Linux and Mac OS X contains dict-en,
  dict-es, and dict-fr, for example.  However, an apparent inconsistency
  is that langpack_de only contains dict-de, and not also dict-fr and
  dict-it, as that list would suggest.
 
  Looks like that spellchecker_selection.txt (aka SPELLCHECKERFILE,
  instsetoo_native/util/openoffice.lst) is only consulted when creating 
  base
  installation sets, not when creating langpacks (whether or not that's by
  design or by mistake).
 
  I think it is by design. It would not be good, when different
  langpacks wanted to install the same dictionary. Package conflict
  would occur.
 
 But wouldn't there already be a conflict between the base (en-US) 
 installation set providing dict-fr and the fr langpack providing dict-fr 
 too, then?
 
 I think there's no package conflict involved here, anyway, as the 
 various installation sets (base, langpacks) are simply collections of 
 (rpm etc.) packages, and no problem should arise if a single package is 
 contained in multiple such collections.

I see only two problems :-)

1. It duplicates the files and take space on mirrors. IMHO, it would be
acceptable if it does not double the size of each langpack.

2. It cause troubles if people install the packages the following way:

  + tar -xz LibO_*_langpack-*.tar.gz
  + cd LibO_*_langpack-*/RPMS
  + rpm -Uvh *.rpm

   It would complain the the libreoffice3.6-dict-lang package is
   already installed in the system from other lang pack.

   A solution would be to use the same top-level directory in all
   tarballs, so all rpms are uncompressed into the same RPMS subdir.
   It will need some detective work in the perl installer. The problem
   might be that it allows to create more tarballs in parallel, so
   the non-conflicting top-level directory is helpful. Though, this
   should be solvable another way.
   
Best Regards,
Petr

___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-11 Thread Stephan Bergmann

On 08/30/2012 01:16 PM, Stephan Bergmann wrote:

However, on Windows, the base installation set contains all available
localizations and all available dictionaries.  During msi installation,
some code apparently determines a default selection of only a subset of
the Additional user interface languages entries (presumably based on
the current system locale settings), but all of the available Optional
Components - Dictionaries entries are selected by default.  This now
causes per-user generation of data about all those bundled dictionary
extensions at per-user first-start of LO, leading to noticeable time and
space requirements (see
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=53009 Large
UserInstallation's user/extensions/bundled/ tree).

Hence, one suggestion to address that problem would be to reduce the
amount of Optional Components - Dictionaries entries selected by
default during Windows msi installation, similar to how a certain
combination of base installation set plus langpack(s) on the other
platforms also only installs a subset of all the available dictionaries.
  (That is, the code that apparently now determines a default selection
of Additional user interface languages entries would need to be
extended to also determine a default selection of related Optional
Components - Dictionaries entries.)


Implemented now as 
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=e2fac98819c00b4fb50f9de9d0f32d20092f3191
fdo#53009: For msi installer, only default-select a subset of 
dictionaries.


Stephan
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-10 Thread Stephan Bergmann

On 08/30/2012 01:16 PM, Stephan Bergmann wrote:

PS1: The way dictionaries related to a given locale are determined
appears to be the the list at
setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt.  That's why the
en-US base installation set for Linux and Mac OS X contains dict-en,
dict-es, and dict-fr, for example.  However, an apparent inconsistency
is that langpack_de only contains dict-de, and not also dict-fr and
dict-it, as that list would suggest.


Looks like that spellchecker_selection.txt (aka SPELLCHECKERFILE, 
instsetoo_native/util/openoffice.lst) is only consulted when creating 
base installation sets, not when creating langpacks (whether or not 
that's by design or by mistake).


Stephan

___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-10 Thread Andras Timar
2012/9/10 Stephan Bergmann sberg...@redhat.com:
 On 08/30/2012 01:16 PM, Stephan Bergmann wrote:

 PS1: The way dictionaries related to a given locale are determined
 appears to be the the list at
 setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt.  That's why the
 en-US base installation set for Linux and Mac OS X contains dict-en,
 dict-es, and dict-fr, for example.  However, an apparent inconsistency
 is that langpack_de only contains dict-de, and not also dict-fr and
 dict-it, as that list would suggest.


 Looks like that spellchecker_selection.txt (aka SPELLCHECKERFILE,
 instsetoo_native/util/openoffice.lst) is only consulted when creating base
 installation sets, not when creating langpacks (whether or not that's by
 design or by mistake).

I think it is by design. It would not be good, when different
langpacks wanted to install the same dictionary. Package conflict
would occur.

Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-10 Thread Stephan Bergmann

On 09/10/2012 05:09 PM, Andras Timar wrote:

2012/9/10 Stephan Bergmann sberg...@redhat.com:

On 08/30/2012 01:16 PM, Stephan Bergmann wrote:

PS1: The way dictionaries related to a given locale are determined
appears to be the the list at
setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt.  That's why the
en-US base installation set for Linux and Mac OS X contains dict-en,
dict-es, and dict-fr, for example.  However, an apparent inconsistency
is that langpack_de only contains dict-de, and not also dict-fr and
dict-it, as that list would suggest.


Looks like that spellchecker_selection.txt (aka SPELLCHECKERFILE,
instsetoo_native/util/openoffice.lst) is only consulted when creating base
installation sets, not when creating langpacks (whether or not that's by
design or by mistake).


I think it is by design. It would not be good, when different
langpacks wanted to install the same dictionary. Package conflict
would occur.


But wouldn't there already be a conflict between the base (en-US) 
installation set providing dict-fr and the fr langpack providing dict-fr 
too, then?


I think there's no package conflict involved here, anyway, as the 
various installation sets (base, langpacks) are simply collections of 
(rpm etc.) packages, and no problem should arise if a single package is 
contained in multiple such collections.


Stephan
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-09-03 Thread Petr Mladek
Stephan Bergmann píše v Čt 30. 08. 2012 v 13:16 +0200:
 At least with the official (http://download.libreoffice.org) Linux 
 and Mac OS X installation sets, the base installation set contains en-US 
 localization and only contains dictionaries related to that locale 
 (dict-en, dict-es, dict-fr; see below for details of what related 
 means).  The additional per-language langpacks contain dictionaries 
 related to the given langpack (e.g., langpack_de contains dict-de).
 
 However, on Windows, the base installation set contains all available 
 localizations and all available dictionaries.  During msi installation, 
 some code apparently determines a default selection of only a subset of 
 the Additional user interface languages entries (presumably based on 
 the current system locale settings), but all of the available Optional 
 Components - Dictionaries entries are selected by default. 
 
 Hence, one suggestion to address that problem would be to reduce the 
 amount of Optional Components - Dictionaries entries selected by 
 default during Windows msi installation

 Initial reactions on IRC (see below) were that (a) the status quo on 
 Windows was to avoid political issues

I would not be afraid of political issues. I would start with some
decent defaults and extend the list if people report bugs. I am sure
that we will never end up with all the dictionaries. In addition, we
could argue that users could always do custom installation.

Note that we have 112 dictionaries packaged for openSUSE. It is about
80MB of bzipped data. I guess that most of these will be in the upstream
LO sooner or later. I am sure that we do not want to install them all on
the user system.

Also I am not aware of any other application or operating system that
would install all dictionaries by default. 


Best Regards,
Petr

___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice


Re: Selection of dictionaries per installation

2012-08-30 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi

Em 30-08-2012 08:16, Stephan Bergmann escreveu:
 (b) to rethink having dictionaries as bundled extensions (though I would
 prefer to keep things simple, solving the problem by harmonizing
 behavior across platforms now and leaving anything more ambitious for
 the future).

Jumping in... I would prefer dictionaries to be shared extensions for
the time being, because in large deployments the trend is to keep a
stable, known LO version but accessories like dictionaries are allowed
to upgrade. For the end-user that is completely transparent, and for the
sysadmin, a bit easier to upgrade (I may be missing smthg wrt to bundled
extension update).
- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil
Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJQP1NkAAoJEJp3R7nH3vLxcYsH+wYBzILhytnuducG4qvXINCN
X6d+0cLgn81a//bvbDRfxYzSUHs1GvuvVrYeYR2s+oIo01d/J9hiRneNgsMK08V5
RtXbNpanUQOIBUuR2c7cnZWoqreML0mvETPDBoWyQnXqLjcRMRIFHJRmQBh4Magq
9x1rxj7hA5dZSYC+M40inMyqTkYFbHfHrMCGfNtFB0anCm1H8OyVQucqRmsvRW0Q
RB3DIUVitqsfz3k5AyQ8BfOmsL61sx6cfr+t5SXFjInb9aqQH0UwEbT2a6uzad40
WbX8W/gv8RUDl3dTkhlXvd1LWqptc4kp6Imxaf9yHvY25urUhwkw1dLmTyo0fRw=
=Tkn/
-END PGP SIGNATURE-
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice