Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI

2012-01-30 Thread Ralph Palmer
On Sun, Jan 29, 2012 at 9:38 AM, Federico Bruni fedel...@gmail.com wrote:

 Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate
 place).

 Thanks,
 Federico

 Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto:

 Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but
 translates the link in the translated manuals (no idea where the
 translation comes from).
 So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead.

 But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug.

 Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like
 this:

 WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets.

 (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links)

 In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis ::
 you'll see that most of the links are broken.

 There are some exceptions, for example this works:
 http://lilypond.org/doc/v2.15/**Documentation/notation/piano.**fr.htmlhttp://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html

 (Claviers link down on the page)

 The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}.
 Putting a space after the comma makes any difference.

 I can't understand the reason of this weird behaviour.
 Can you please explain what's happening?

 Thanks,
 Federico


Greetings, Federico and list members -

This has been submitted as issue 2266 :
http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266

Ralph
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI

2012-01-30 Thread James
Hello,

On 30 January 2012 21:27, Ralph Palmer ralphbugl...@gmail.com wrote:
 On Sun, Jan 29, 2012 at 9:38 AM, Federico Bruni fedel...@gmail.com wrote:

 Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate
 place).

 Thanks,
 Federico

 Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto:

 Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but
 translates the link in the translated manuals (no idea where the
 translation comes from).
 So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead.

 But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug.

 Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like
 this:

 WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets.

 (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links)

 In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis ::
 you'll see that most of the links are broken.

 There are some exceptions, for example this works:
 http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html

 (Claviers link down on the page)

 The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}.
 Putting a space after the comma makes any difference.

 I can't understand the reason of this weird behaviour.
 Can you please explain what's happening?

 Thanks,
 Federico


 Greetings, Federico and list members -

 This has been submitted as issue 2266 :
 http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266

 Ralph



So where does this leave

http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=1721?

Should we merge the two into this?

-- 
--

James

___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI

2012-01-29 Thread Federico Bruni
Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate 
place).


Thanks,
Federico

Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto:

Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but
translates the link in the translated manuals (no idea where the
translation comes from).
So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead.

But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug.

Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like
this:

WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets.

(look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links)

In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis ::
you'll see that most of the links are broken.

There are some exceptions, for example this works:
http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html

(Claviers link down on the page)

The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}.
Putting a space after the comma makes any difference.

I can't understand the reason of this weird behaviour.
Can you please explain what's happening?

Thanks,
Federico



___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


@rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI

2012-01-05 Thread Federico Bruni
Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but 
translates the link in the translated manuals (no idea where the 
translation comes from).

So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead.

But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug.

Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like 
this:


WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets.

(look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links)

In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis :: 
you'll see that most of the links are broken.


There are some exceptions, for example this works:
http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html

(Claviers link down on the page)

The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}.
Putting a space after the comma makes any difference.

I can't understand the reason of this weird behaviour.
Can you please explain what's happening?

Thanks,
Federico

___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel