Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI
On Sun, Jan 29, 2012 at 9:38 AM, Federico Bruni fedel...@gmail.com wrote: Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate place). Thanks, Federico Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto: Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but translates the link in the translated manuals (no idea where the translation comes from). So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead. But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug. Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like this: WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets. (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links) In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis :: you'll see that most of the links are broken. There are some exceptions, for example this works: http://lilypond.org/doc/v2.15/**Documentation/notation/piano.**fr.htmlhttp://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html (Claviers link down on the page) The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}. Putting a space after the comma makes any difference. I can't understand the reason of this weird behaviour. Can you please explain what's happening? Thanks, Federico Greetings, Federico and list members - This has been submitted as issue 2266 : http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266 Ralph ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI
Hello, On 30 January 2012 21:27, Ralph Palmer ralphbugl...@gmail.com wrote: On Sun, Jan 29, 2012 at 9:38 AM, Federico Bruni fedel...@gmail.com wrote: Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate place). Thanks, Federico Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto: Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but translates the link in the translated manuals (no idea where the translation comes from). So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead. But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug. Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like this: WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets. (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links) In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis :: you'll see that most of the links are broken. There are some exceptions, for example this works: http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html (Claviers link down on the page) The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}. Putting a space after the comma makes any difference. I can't understand the reason of this weird behaviour. Can you please explain what's happening? Thanks, Federico Greetings, Federico and list members - This has been submitted as issue 2266 : http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266 Ralph So where does this leave http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=1721? Should we merge the two into this? -- -- James ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: @rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI
Got no answers on -devel, so I forward here (probably more appropriate place). Thanks, Federico Il 05/01/2012 13:44, Federico Bruni ha scritto: Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but translates the link in the translated manuals (no idea where the translation comes from). So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead. But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug. Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like this: WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets. (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links) In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis :: you'll see that most of the links are broken. There are some exceptions, for example this works: http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html (Claviers link down on the page) The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}. Putting a space after the comma makes any difference. I can't understand the reason of this weird behaviour. Can you please explain what's happening? Thanks, Federico ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
@rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI
Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but translates the link in the translated manuals (no idea where the translation comes from). So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead. But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug. Looking through the log file of make doc I've found a lot of errors like this: WARNING: Unable to find node 'Hauteurs' in book snippets. (look at NR 1.1, you'll find a lot of these broken links) In general, go to the french NR and search for Morceaux choisis :: you'll see that most of the links are broken. There are some exceptions, for example this works: http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/piano.fr.html (Claviers link down on the page) The syntax used is the same: @rlsrnamed{Name,Translation}. Putting a space after the comma makes any difference. I can't understand the reason of this weird behaviour. Can you please explain what's happening? Thanks, Federico ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel