Re: Last Q for today?

2012-02-05 Thread Francisco Vila
2012/2/5 Phil Holmes :
> If I maker a change to a manual (in this case, notation; winds) and this has
> translations, should I make the same change into the translations, or leave
> it to be picked up by the translators later?

Changes to snippets of lilypond code in translations are welcome and
encouraged but not mandatory unless any change in syntax makes
translations to fail building.

Simple changes of keyword spelling in text of translations are
welcome. Ditto for @funindex.

Changes like section adding/removing and other deep wording changes
should not be made in translations. No English text should go in
translations if possible, and if they go, translators should be
noticed soon.

COMMITTISH ID's should not be touched in any case.

Thanks
-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com

___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


Re: Last Q for today?

2012-02-05 Thread Graham Percival
On Sun, Feb 05, 2012 at 03:17:11PM -, Phil Holmes wrote:
> If I maker a change to a manual (in this case, notation; winds) and
> this has translations, should I make the same change into the
> translations, or leave it to be picked up by the translators later?

Leave it.

- Graham

___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


Last Q for today?

2012-02-05 Thread Phil Holmes
If I maker a change to a manual (in this case, notation; winds) and this has 
translations, should I make the same change into the translations, or leave 
it to be picked up by the translators later?


--
Phil Holmes



___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel