Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
I noticed another problem in your attached zipped lilypad.exe. Your lilypad.exe is not UNICODE version but ANSI version. The file name of ANSI version lilypad should be lilypad-ascii.exe. The ANSI version lilypad cannot display Japanese characters in default font (Courier New). The UNICODE version lilypad can do it. It is better to run make clean, before building lilypad.exe. Otherwise, ANSI version objects may be mixed to UNICODE version lilypad.exe. From: Phil Holmes m...@philholmes.net Subject Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Date Fri, 5 Sep 2014 13:52:07 +0100 Message-ID: 40A388970C6540E08618DFC1C4932F1E@Advent Now with the attachment :-( -- Phil Holmes - Original Message - From: Phil Holmes m...@philholmes.net To: lilypond-devel@gnu.org; Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp Sent: Friday, September 05, 2014 1:19 PM Subject: Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) - Original Message - From: Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp To: lilypond-devel@gnu.org Sent: Friday, September 05, 2014 12:18 PM Subject: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Hi. Japanese resource (menu, dialog, etc.) of official pre-built lilypad.exe is broken. I installed lilypond-2.19.13-1.mingw.exe (download from http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/mingw/lilypond-2.19.13-1.mi ngw.exe) and started lilypad.exe. Then, all the Japanese character strings are garbled. So, I tried to build lilypad.exe from source (https://github.com/gperciva/lilypad). As a result, my built lilypad.exe is not garbled. Which windres (resource compiler) version do you use to built official pre-built lilypad.exe? Since old windres (less than ver 2.18) is not supporting codepage, it may cause garbled characters. I'll need to check on my other machine. Could you tell me whether the attached zipped lilypad.exe is OK? This was compiled with gcc on my Windows machine. -- Phil Holmes ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
I noticed another problem in your lilypad.exe. Your lilypad.exe is not UNICODE version but ANSI version. The file name of ANSI version lilypad should be lilypad-ascii.exe. The ANSI version lilypad cannot display Japanese characters in default font (Courier New). The UNICODE version lilypad can do it. It is better to run make clean, before building lilypad.exe. Otherwise, ANSI version objects may be mixed to UNICODE version lilypad.exe. From: Masamichi HOSODA truer...@sea.plala.or.jp Subject Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Date Fri, 05 Sep 2014 22:45:42 +0900 (JST) Message-ID: 20140905.224542.1368425677750117260.truer...@trueroad.jp Your attached zipped lilypad.exe works fine. Thanks. From: Phil Holmes m...@philholmes.net Subject Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Date Fri, 5 Sep 2014 13:52:07 +0100 Message-ID: 40A388970C6540E08618DFC1C4932F1E@Advent Now with the attachment :-( -- Phil Holmes - Original Message - From: Phil Holmes m...@philholmes.net To: lilypond-devel@gnu.org; Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp Sent: Friday, September 05, 2014 1:19 PM Subject: Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) - Original Message - From: Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp To: lilypond-devel@gnu.org Sent: Friday, September 05, 2014 12:18 PM Subject: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Hi. Japanese resource (menu, dialog, etc.) of official pre-built lilypad.exe is broken. I installed lilypond-2.19.13-1.mingw.exe (download from http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/mingw/lilypond-2.19.13-1.mi ngw.exe) and started lilypad.exe. Then, all the Japanese character strings are garbled. So, I tried to build lilypad.exe from source (https://github.com/gperciva/lilypad). As a result, my built lilypad.exe is not garbled. Which windres (resource compiler) version do you use to built official pre-built lilypad.exe? Since old windres (less than ver 2.18) is not supporting codepage, it may cause garbled characters. I'll need to check on my other machine. Could you tell me whether the attached zipped lilypad.exe is OK? This was compiled with gcc on my Windows machine. -- Phil Holmes ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
- Original Message - From: Masamichi HOSODA truer...@sea.plala.or.jp To: lilypond-devel@gnu.org Cc: m...@philholmes.net Sent: Saturday, September 06, 2014 10:21 AM Subject: Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) I noticed another problem in your attached zipped lilypad.exe. Your lilypad.exe is not UNICODE version but ANSI version. The file name of ANSI version lilypad should be lilypad-ascii.exe. The ANSI version lilypad cannot display Japanese characters in default font (Courier New). The UNICODE version lilypad can do it. It is better to run make clean, before building lilypad.exe. Otherwise, ANSI version objects may be mixed to UNICODE version lilypad.exe. From: Phil Holmes m...@philholmes.net Subject Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Date Fri, 5 Sep 2014 13:52:07 +0100 Message-ID: 40A388970C6540E08618DFC1C4932F1E@Advent Now with the attachment :-( I'm not surprised it's not as it should be: I compiled it with gcc on my Windows machine to test some other changes I was making, so it's extremely non-official. -- Phil Holmes ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
Hi. Japanese resource (menu, dialog, etc.) of official pre-built lilypad.exe is broken. I installed lilypond-2.19.13-1.mingw.exe (download from http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/mingw/lilypond-2.19.13-1.mi ngw.exe) and started lilypad.exe. Then, all the Japanese character strings are garbled. So, I tried to build lilypad.exe from source (https://github.com/gperciva/lilypad). As a result, my built lilypad.exe is not garbled. Which windres (resource compiler) version do you use to built official pre-built lilypad.exe? Since old windres (less than ver 2.18) is not supporting codepage, it may cause garbled characters. ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
- Original Message - From: Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp To: lilypond-devel@gnu.org Sent: Friday, September 05, 2014 12:18 PM Subject: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Hi. Japanese resource (menu, dialog, etc.) of official pre-built lilypad.exe is broken. I installed lilypond-2.19.13-1.mingw.exe (download from http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/mingw/lilypond-2.19.13-1.mi ngw.exe) and started lilypad.exe. Then, all the Japanese character strings are garbled. So, I tried to build lilypad.exe from source (https://github.com/gperciva/lilypad). As a result, my built lilypad.exe is not garbled. Which windres (resource compiler) version do you use to built official pre-built lilypad.exe? Since old windres (less than ver 2.18) is not supporting codepage, it may cause garbled characters. I'll need to check on my other machine. Could you tell me whether the attached zipped lilypad.exe is OK? This was compiled with gcc on my Windows machine. -- Phil Holmes ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.)
Your attached zipped lilypad.exe works fine. Thanks. From: Phil Holmes m...@philholmes.net Subject Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Date Fri, 5 Sep 2014 13:52:07 +0100 Message-ID: 40A388970C6540E08618DFC1C4932F1E@Advent Now with the attachment :-( -- Phil Holmes - Original Message - From: Phil Holmes m...@philholmes.net To: lilypond-devel@gnu.org; Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp Sent: Friday, September 05, 2014 1:19 PM Subject: Re: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) - Original Message - From: Masamichi Hosoda truer...@sea.plala.or.jp To: lilypond-devel@gnu.org Sent: Friday, September 05, 2014 12:18 PM Subject: lilypad.exe Japanese resource (menu, dialog, etc.) Hi. Japanese resource (menu, dialog, etc.) of official pre-built lilypad.exe is broken. I installed lilypond-2.19.13-1.mingw.exe (download from http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/mingw/lilypond-2.19.13-1.mi ngw.exe) and started lilypad.exe. Then, all the Japanese character strings are garbled. So, I tried to build lilypad.exe from source (https://github.com/gperciva/lilypad). As a result, my built lilypad.exe is not garbled. Which windres (resource compiler) version do you use to built official pre-built lilypad.exe? Since old windres (less than ver 2.18) is not supporting codepage, it may cause garbled characters. I'll need to check on my other machine. Could you tell me whether the attached zipped lilypad.exe is OK? This was compiled with gcc on my Windows machine. -- Phil Holmes ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel