typo in localization guidelines web page

2008-12-10 Thread strk
http://lilypond.org/web/devel/participating/localization


 Messages to be localised must be encapsulated in `_ (STRING)' or `_f (FORMAT, 
...)'. Eg:

  warning (_need music in a score);
  error (_f (cannot open file: `%s', file_name));


I guess the warning should look like this ?

 warning ( _(need music in a score) ); 

--strk; 

 GIS  Flash consultant/developer ()   ASCII Ribbon Campaign
 http://foo.keybit.net/~strk  /\   Keep it simple! 



___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel


Re: typo in localization guidelines web page

2008-12-10 Thread John Mandereau
Le mercredi 10 décembre 2008 à 23:21 +0100, strk a écrit :
 http://lilypond.org/web/devel/participating/localization
 I guess the warning should look like this ?
 
  warning ( _(need music in a score) ); 

Yes, the unescaped double quotes confused Firefox and possibly othe
browsers.  This should be fixed now.

Thanks for the report,
John



___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel