Re: MacOS X Preview+lilypond warning

2005-08-12 Thread Graham Percival


On 11-Aug-05, at 2:39 AM, Hans Aberg wrote:

If you haven't verified it on Mac OS 10.4.2, you can send me a PDF 
file, telling which pages to print. I will then send the result back 
to you, or wherever you want.


Thanks.

I can now confirm that the problem also exists on 10.4.  Don't use 
Preview to

extract certain pages from a long document.

Cheers,
- Graham



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


ec-fonts in 2.6, was: convert-ly problem

2005-08-12 Thread Thomas Scharkowski
  ...
  You're welcome to reinstate the ec fonts as your private defaults,
  though.
 
 Well, this (I mean reinstating the ec fonts as my private defaults) is
 what I would like to do, and also asked how this could be done in this
 list three weeks ago. I got, however, no answer. Could you, or someone
 else explain how to do it?
 
 I believe in the above code Times New Roman, Helvetica, Courier stand
 for the serif, sans-serif and fixed width fonts respectively. What
 should I replace them with to have the ec-fonts as defaults?
 
 Imruska
 
Hello list, I am also interested in an explanation (for 
Windows/Cygwin).

Thanks in advance,
Thomas


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Tie a tremolando - tremolo tied to chord

2005-08-12 Thread Mats Bengtsson

Thanks for the hint, I've added a version of it to the manual.

   /Mats

Steve D wrote:

A while back I asked about the possibility of, and then sponsored, a
feature to tie grace note and other arpeggios to a following chord.
Han-Wen created the

\set tieWaitForNote = ##t  (or ##f, as the case may require)

feature as a result, which greatly simplified the piano score I was
notating at the time.

I have found another real-world practical use for the tieWaitForNote
feature: tieing a tremolando (tremolo) chord to a following chord. The
following bit of lilypond code for the upper staff of a piano score:

\set tieWaitForNote = ##t \repeat tremolo 12 { ef'32~ ef,~ }
ef' ef,4 \set tieWaitForNote = ##f df df,4 c c,4

produces the result shown in the PNG image attached to this email
(tied-tremolando-example.png).

Thank you so much for this feature Han-Wen.

-sd







___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


--
=
Mats Bengtsson
Signal Processing
Signals, Sensors and Systems
Royal Institute of Technology
SE-100 44  STOCKHOLM
Sweden
Phone: (+46) 8 790 8463 
Fax:   (+46) 8 790 7260
Email: [EMAIL PROTECTED]
WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe
=


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Mac OSX and Text Editors

2005-08-12 Thread Mats Bengtsson



Stephan Moss wrote:

When Lilypond reads the .ly file, what is it looking for in terms of
format (line endings, etc)?


Line endings are treated like any other white space (spaces and tabs),
so you can write your input on a single line if you like.



I took a file that worked from the built in editor to Text Wrangler and
then back again and it generated lots of errors (Unexpected #end, if I
remember right).  I wound up re-entering it in the built in editor.  I'm
assuming that Text Wrangler (from the people who make Bbedit) mangled
the file in such a way that the parser didn't like it anymore.


My guess is that it didn't output a plain text file but added some
extra control characters somewhere. An alternative is that it didn't
use UNIX style line endings but the old-style Mac line endings or
used the wrong character encoding. I don't know anything about this
particular editor, but usually it's possible to specify what format
the file is saved in.

  /Mats


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


vim mode

2005-08-12 Thread Sterling Sympatico
Hi everyone, 

I am switching my default editor back to vim (from emacs). I want to
make sure that I am getting the best possible results with the syntax
highlighting.

I have a dir - ~./vim/syntax with one file 'lilypond.vim'. This file has
a date of 2002 (in the first few lines).  I note that there are quite a
few *.vim files in the /usr/share/lilypond/2.4.5/vim/ directories.  Do I
need to do anything to the various files or are they picked up
automatically by y lilypond.vim file?

Thanks for any tips in advance,

Sterling MacNay


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: font finding problem

2005-08-12 Thread Thomas Ruedas
Hi,
after having wasted a real lot of hours trying to install 2.6.3 which got 
me deep into package dependency hell and forced me to update at least a 
dozen other programs as well, I finally had to give up and try 2.4.4 
instead, for which there is an RPM from SuSE 9.3. After having been able 
to install that with all dependencies working, I got the same error as 
Johan and wonder if there is a solution, because I also do have the font 
on my system.
As I say, installing 2.6.3 is not an option for me at this time, because 
it would in fact force me to upgrade my whole system (running SuSE 9.1), 
which I can't do in the near future. There must be a possibility to tell 
Lilypond where the font is - it's in its own directory tree, after all.
Any help would be greatly appreciated, especially because I am new to 
Lilypond and would really like to try it out.
Thomas
-- 


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


RE: Mac OSX and Text Editors

2005-08-12 Thread Stephan Moss
So, Unix endings  utf-8 encoding is best?  That's what the built in
editor spits out? 

-Original Message-
From: Mats Bengtsson [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Friday, August 12, 2005 6:52 AM
To: Stephan Moss
Cc: lilypond-user@gnu.org
Subject: Re: Mac OSX and Text Editors



Stephan Moss wrote:
 When Lilypond reads the .ly file, what is it looking for in terms of 
 format (line endings, etc)?

Line endings are treated like any other white space (spaces and tabs),
so you can write your input on a single line if you like.


 I took a file that worked from the built in editor to Text Wrangler 
 and then back again and it generated lots of errors (Unexpected #end, 
 if I remember right).  I wound up re-entering it in the built in 
 editor.  I'm assuming that Text Wrangler (from the people who make 
 Bbedit) mangled the file in such a way that the parser didn't like it
anymore.

My guess is that it didn't output a plain text file but added some extra
control characters somewhere. An alternative is that it didn't use UNIX
style line endings but the old-style Mac line endings or used the wrong
character encoding. I don't know anything about this particular editor,
but usually it's possible to specify what format the file is saved in.

   /Mats


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Mac OSX and Text Editors

2005-08-12 Thread Erik Sandberg
On Friday 12 August 2005 15.51, Mats Bengtsson wrote:
 Stephan Moss wrote:
  When Lilypond reads the .ly file, what is it looking for in terms of
  format (line endings, etc)?

 Line endings are treated like any other white space (spaces and tabs),
 so you can write your input on a single line if you like.

  I took a file that worked from the built in editor to Text Wrangler and
  then back again and it generated lots of errors (Unexpected #end, if I
  remember right).  I wound up re-entering it in the built in editor.  I'm
  assuming that Text Wrangler (from the people who make Bbedit) mangled
  the file in such a way that the parser didn't like it anymore.

 My guess is that it didn't output a plain text file but added some
 extra control characters somewhere. An alternative is that it didn't
 use UNIX style line endings but the old-style Mac line endings or
 used the wrong character encoding. I don't know anything about this
 particular editor, but usually it's possible to specify what format
 the file is saved in.

I have experienced the same error message after copypasting from messages in 
kmail. Due to a kmail bug, some illegal characters were sometimes inserted in 
the beginning of lines. In my case, I could spot which the invalid characters 
were, by viewing it in less.

Erik



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Markup in TextSpanner edge-text

2005-08-12 Thread Bertalan Fodor

Hello, I'm trying:

\override TextSpanner #'edge-text = #'( \markup rit . )
\override TextSpanner #'edge-text = #'( (markup rit) . )
\override TextSpanner #'edge-text = #'( (make-simple-markup rit) . )

But none of them works: all of them writes nothing.

Can you provide any help achieving this?

Thanks,

Bert


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Mac OSX and Text Editors

2005-08-12 Thread Kris Shaffer
I have used TextWrangler with Lilypond on OS X Panther for some time.   
Stephan, I think that Mats is right that TextWrangler is probably using  
Mac line endings in your files.  I set Default Line Breaks to UNIX  
when I installed Text Wrangler and use UTF-8 encoding and have not had any  
problems with Lilypond files.  Go to Preferences  Text Files: Saving to  
set up the UNIX line endings and default encoding.


Kris Shaffer

On Fri, 12 Aug 2005 09:51:56 -0400, Mats Bengtsson  
[EMAIL PROTECTED] wrote:





Stephan Moss wrote:

When Lilypond reads the .ly file, what is it looking for in terms of
format (line endings, etc)?


Line endings are treated like any other white space (spaces and tabs),
so you can write your input on a single line if you like.



I took a file that worked from the built in editor to Text Wrangler and
then back again and it generated lots of errors (Unexpected #end, if I
remember right).  I wound up re-entering it in the built in editor.  I'm
assuming that Text Wrangler (from the people who make Bbedit) mangled
the file in such a way that the parser didn't like it anymore.


My guess is that it didn't output a plain text file but added some
extra control characters somewhere. An alternative is that it didn't
use UNIX style line endings but the old-style Mac line endings or
used the wrong character encoding. I don't know anything about this
particular editor, but usually it's possible to specify what format
the file is saved in.

   /Mats


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user





___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re:

2005-08-12 Thread Bertalan Fodor


 
1 - How to substitute a notehead of an eigthnote to a notehead of a 
halfnote?
 


I came up with this solution:
   \once \override Voice.NoteHead #'print-function = 
#Text_interface::print
   \once \override Voice.NoteHead #'text = #(make-musicglyph-markup 
noteheads.s1)

   c8

2 - How to obtain a key signature that have, simultaneously, the notes 
b-flat a f-sharp?


See:
http://lilypond.org/doc/v2.6/input/regression/out-www/collated-files.html#key-signature-scordatura.ly

For advanced tricks looking at regression tests is always helpful.

Bert


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re:

2005-08-12 Thread Bertalan Fodor


 
1 - How to substitute a notehead of an eigthnote to a notehead of a 
halfnote?


I've found another (perhaps better), but also interesting (for me who 
now's going to understand Scheme and LilyPond better):
   \once \override Voice.NoteHead #'glyph-name-procedure = #(lambda 
(a b) 1 )


The number is from the end of noteheads.s1, see the Feta font in the 
manual. The (a b) is the parameters that is needed for the 
glyph-name-procedure. I found by trial that it needs 2 parameters.


Bert



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: vim mode

2005-08-12 Thread Graham Percival


On 12-Aug-05, at 8:14 AM, Sterling Sympatico wrote:
I have a dir - ~./vim/syntax with one file 'lilypond.vim'. This file 
has

a date of 2002 (in the first few lines).  I note that there are quite a
few *.vim files in the /usr/share/lilypond/2.4.5/vim/ directories.  Do 
I

need to do anything to the various files or are they picked up
automatically by y lilypond.vim file?


Here's what I have:

spark:~ gperciva$ more ~/.vimrc
set encoding=utf-8
set fileencodings=utf-8,latin1
set fileencoding=utf-8
set termencoding=utf-8
set runtimepath+=~/usr/pkg/lilypond/share/lilypond/2.7.5/vim/
syntax on

spark:~ gperciva$ more ~/.vim/filetype.vim
if exists(did_load_filetypes)
  finish
endif
augroup filetypedetect
  au! BufNewFile,BufRead *.ly   setf lilypond
augroup END


(no other files in ~/.vim/)

I don't know if it's all necessary, but this setup works in both vim 
6.2 and 6.3.


Cheers,
- Graham



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Markup in TextSpanner edge-text

2005-08-12 Thread Graham Percival


On 12-Aug-05, at 11:07 AM, Bertalan Fodor wrote:


But none of them works: all of them writes nothing.


This happened to come up on lily-devel a few days ago:

\override TextSpanner #'edge-text = #(cons (markup #:italic rit ) 
)


I updated Text Markup (but a new version hasn't come out yet), but I 
should

update Text Spanners as well.

Cheers,
- Graham



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user