Re: Cannot install lilypond on a shared Hostmonster server

2016-06-11 Thread Werner LEMBERG
> Update: I have tried to build the latest tar on my system, but I got the
> following errors - interestingly all to do with symlinks:
> 
>   70: extrac07.at:27 extracting symlinks to a read-only dir
>   extract extract07 read-only symlink
>   76: extrac13.at:26 extract over symlinks
>   extract extrac13
>   90: incr01.at:27   restore broken symlinks from incremental
>   incremental incr01
> 
> I'll send the report to the tar people, but I suspect my system is somehow
> broken at a fundamental level.

I suspect that you are not using GNU tar while lilypond's tarball gets
created with GNU tar.  Please retry to unpack with GNU tar.

Reason: GNU tar's default packaging mode was changed to
`--format=POSIX` some time ago (at least this is what I see on my
openSuSE box), and there are many tar programs in the BSD world that
don't understand this – inspite of the fact that the POSIX.1-2001
standard is 15 years old.

I suggest that we add option `--format=ustar' to tar to still use the
ancient POSIX.1-1988 standard.


Werner
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Adjust the manual length or position of hairpins?

2016-06-11 Thread Malte Meyn



Am 11.06.2016 um 23:24 schrieb Joshua Nichols:

I've looked all over the notation reference and I can't seem to find a
specific application for adjusting the length of a hairpin manually, or to
what degree it opens.

Anyone know where I can find it or can elaborate? Thanks!


For the opening height:
\override Hairpin.height = 2
For the length if it’s too short by default:
\override Hairpin.minimum-length = 10

Such things can be found at the Internals Reference:
http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/internals/index.html
http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/internals/hairpin

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Cannot install lilypond on a shared Hostmonster server

2016-06-11 Thread Mike
Update: I have tried to build the latest tar on my system, but I got the
following errors - interestingly all to do with symlinks:

  70: extrac07.at:27 extracting symlinks to a read-only dir
  extract extract07 read-only symlink
  76: extrac13.at:26 extract over symlinks
  extract extrac13
  90: incr01.at:27   restore broken symlinks from incremental
  incremental incr01

I'll send the report to the tar people, but I suspect my system is somehow
broken at a fundamental level.
I am considering trying to install earlier versions of lilypond. Would that
help? Has the installation style changed at some point? I forgot to mention
that many years ago I was able to install it, with the same hosting provider
(though sure enough the OS has also changed since).

Thanks


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Adjust the manual length or position of hairpins?

2016-06-11 Thread Joshua Nichols
I've looked all over the notation reference and I can't seem to find a
specific application for adjusting the length of a hairpin manually, or to
what degree it opens.

Anyone know where I can find it or can elaborate? Thanks!

Sincerely​
,

Josh
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Ties across different voices?

2016-06-11 Thread Joshua Nichols
​>​
From: Andrew Bernard 
​>​
To: lilypond-user 
​>​
Subject: Re: Ties across different voices?
​>​
Message-ID:

​>​
  

Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Simon Albrecht

On 11.06.2016 13:25, Andrew Bernard wrote:
New Complexity School scores, which all my work is. Therefore I often 
need non Common Era engraving concepts. In this case, I need two 
harmomic indicators for a work for 10 string guitar.


Yeah, but the point is, then you have a chord, don’t you? Attach the 
flageolet markings to the notes to which they belong, instead of the 
chord, and it should work, as you said yourself.


\version "2.19.42"
smallFlageolet =
#(let ((m (make-articulation "flageolet")))
   (set! (ly:music-property m 'tweaks)
 (acons 'font-size -5
(ly:music-property m 'tweaks)))
   m)
{  }

Positioning these so that they can be understood is another question.

Best, Simon

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Wols Lists
On 11/06/16 13:43, Andrew Bernard wrote:
> There’s an interesting philosophical point here about lilypond. Quite
> often in these complex scores I need to do things that are not Common
> Era period ‘rules’. Lilypond is so rule bound that it is often hard to
> override it. To that extent, it is always a struggle setting
> contemporary music with lilypond. The philosophical issue is, should
> lilypond block you from doing certaint things becasue they don’t occur
> in 19c scores, or should you be allowed complete freedom?

My feelings exactly, and a lot of the music I set is 19c or early 20c.

If my defaults don't match lily's, it's not easy at all to over-ride
them :-( witness my repeated moaning as I try to set Brass Band parts -
which are all very self-consistent. We have our own traditions which
don't mesh well with lily.

Cheers,
Wol

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread Noeck
Hi Henning,

> Did you call LilyPond with -dbackend=svg ?

thanks for sharing your settings! Unfortunately, I get the same error
when switching to the svg backend.

I think it boils down to coding an output-classic-framework for the svg
backend. And I still wonder how that can be missing, while svg output
works nicely without the collect/print machinery of the
lilypond-book-preamble.

>> And as I said, I don't need the tex/texi/count files, just the png or
>> svg (of course I can delete them afterwards by hand).
> 
> Did you try
> #(ly:set-option (quote delete-intermediate-files))
> ?

Yes, but it does not delete them. Only the ps and log file. The tex,…
files are probably required by lilypond book and not intermediate in
this sense. Just unwanted.

Thanks anyways.
Joram

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Andrew Bernard
Hi Joram,

Yes, but since they are articulations as such, and not just graphic markup,
I do not know how to do it either, hence the question.

Andrew


On 12 June 2016 at 12:03:38 AM, Noeck (noeck.marb...@gmx.de) wrote:

Wouldn't make it sense from the logical point of view to have one
command to create the whole script (i.e. 2 circles)?

^\smallDoubleFlageolet
(or any other reasonable name) instead of
^\smallFlageolet^\smallFlageolet

(I don't know how to do that.)
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread Noeck
Hi Karl,

thanks for your reply. I put some comments between inline:

> Theese:
>  print-book-with-defaults-as-systems
>  print-book-with-defaults
>  collect-music-for-book
>  collect-scores-for-book
> are defined in scm/lily-library.scm, take a look there.

I did a few more hops through the code. But not so successful. I was
more after some enlightment what these functions are intended for. My
guess is now: They collect all scores in the document and produce output
for them. I need only one score per document and hope for a limited
amount of magic in the background. But without, the cropping does not
happen.

>> #(ly:set-option 'backend 'eps)  % what if I want svg?
> 
> Can't you convert your intermediary eps's or final ps/pdf's to svg ?
> Inkscape claims to be able to do that:

Well, yes. But I want it to be scriptable and as few as possible tools
and steps required.

> Why don't you include the ly/lilypond-book-preamble.ly verbatim in
> some test ly file of yours...

I did that and should have posted the error:
/home/joram/Technik/sw/ly/lilypond/compiled/share/lilypond/2.19.22/scm/lily-library.scm:259:5:
In procedure module-lookup in expression (process-procedure book paper ...):
/home/joram/Technik/sw/ly/lilypond/compiled/share/lilypond/2.19.22/scm/lily-library.scm:259:5:
unbound variable: output-classic-framework

Not knowing scheme, I didn't know what the error is telling me.

> Doing that I find that scm/framework-svg.scm is missing the
> output-classic-framework procedure which the other framework-*.scm
> have. Perhaps adding that will solve your problem.

To me it looks like I would have to invent quite a lot of other
functions like dump-stencils-as-SVGs etc. That's beyond my abilities I
guess.

My summary: I still see no path towards an SVG output of snippets.

Cheers,
Joram

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Noeck
Wouldn't make it sense from the logical point of view to have one
command to create the whole script (i.e. 2 circles)?

^\smallDoubleFlageolet
(or any other reasonable name) instead of
^\smallFlageolet^\smallFlageolet

(I don't know how to do that.)

Joram

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2016-06-11 um 16:48 schrieb Noeck :

> could someone explain to me how lilypond-book (esp. the preamble) works?
> The preamble supresses the tagline and crops the output which is what I want.

Have a look at this:
http://wiki.contextgarden.net/LilyPond#Sample_Include_File
There I stripped the lilypond-book-preamble code to the necessary bits to get 
single-line EPS snippets.

> But I can't tweak the output to SVG.

Did you call LilyPond with -dbackend=svg ?
I never used it, can’t help you with that.

> And as I said, I don't need the tex/texi/count files, just the png or
> svg (of course I can delete them afterwards by hand).

Did you try
#(ly:set-option (quote delete-intermediate-files))
?


Greetlings, Hraban
---
fiëé visuëlle
Henning Hraban Ramm
http://www.fiee.net
http://angerweit.tikon.ch/lieder/
https://www.cacert.org (I'm an assurer)





___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread Urs Liska


Am 11.06.2016 um 15:18 schrieb k...@aspodata.se:
>> #(ly:set-option 'backend 'eps)  % what if I want svg?
> Can't you convert your intermediary eps's or final ps/pdf's to svg ?
> Inkscape claims to be able to do that:
>
>  
> https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Graphic_Lab/Resources/PDF_conversion_to_SVG
>

I didn't test it in *this* context, but Inkscape notoriously fails using
embedded fonts, so it just takes *anything* instead of Emmentaler,
usually resulting in files being a complete mess.
Except there have been improvments since I last tried it.

Urs
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread karl
Joram:
> could someone explain to me how lilypond-book (esp. the preamble) works?
> 
> I read this in ly/lilypond-book-preamble.ly:
> 
> several define ...-handler  % what is that?

  #(define default-toplevel-book-handler
print-book-with-defaults-as-systems )

  #(define toplevel-book-handler
(lambda ( . rest)
(set! output-empty-score-list #f)
(apply print-book-with-defaults rest)))

  #(define toplevel-music-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-music-for-book rest)))

  #(define toplevel-score-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-scores-for-book rest)))

  #(define toplevel-text-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-scores-for-book rest)))

Theese:
 print-book-with-defaults-as-systems
 print-book-with-defaults
 collect-music-for-book
 collect-scores-for-book
are defined in scm/lily-library.scm, take a look there.

> #(ly:set-option 'backend 'eps)  % what if I want svg?

Can't you convert your intermediary eps's or final ps/pdf's to svg ?
Inkscape claims to be able to do that:

 
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Graphic_Lab/Resources/PDF_conversion_to_SVG

> #(ly:set-option (quote no-point-and-click)) % ok
> #(define inside-lilypond-book #t)   % consequences?

$ find . -type f -print0 | xargs -0 grep 'inside-lilypond-book'
./Documentation/misc/ChangeLog-2.10:inside-lilypond-book
./input/regression/abc2ly/out-test-baseline/share/lilypond/current/ly/lilypond-book-preamble.ly:#(define
 inside-lilypond-book #t)
./input/regression/out-test-baseline/share/lilypond/current/ly/lilypond-book-preamble.ly:#(define
 inside-lilypond-book #t)
./input/regression/musicxml/out-test-baseline/share/lilypond/current/ly/lilypond-book-preamble.ly:#(define
 inside-lilypond-book #t)
./ly/lilypond-book-preamble.ly:#(define inside-lilypond-book #t)

seems to be there for your convenience, i.e. you can check in your
ly/scm code if you are using lilypond-book.

> #(define version-seen #t)   % ok, I can omit the version
> 
> From the code, I could not find how the cropping, removing of indent,
> removing of the tagline, output as png happens and where the tex, texi
> and count files are produced (I don't need them).

Why don't you include the ly/lilypond-book-preamble.ly verbatim in
some test ly file of yours, like:

  \version "2.19.16"

  \header {
tagline = ""
  }

  #(define default-toplevel-book-handler
print-book-with-defaults-as-systems )

  #(define toplevel-book-handler
(lambda ( . rest)
(set! output-empty-score-list #f)
(apply print-book-with-defaults rest)))

  #(define toplevel-music-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-music-for-book rest)))

  #(define toplevel-score-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-scores-for-book rest)))

  #(define toplevel-text-handler
(lambda ( . rest)
 (apply collect-scores-for-book rest)))

  #(set! output-empty-score-list #t)

  #(ly:set-option 'backend 'svg)
  #(ly:set-option (quote no-point-and-click))
  %#(define inside-lilypond-book #t)
  %#(define version-seen #t)

  \score {
\new Staff { a4 b c d }
  }

Doing that I find that scm/framework-svg.scm is missing the
output-classic-framework procedure which the other framework-*.scm
have. Perhaps adding that will solve your problem.

Regards,
/Karl Hammar

---
Aspö Data
Lilla Aspö 148
S-742 94 Östhammar
Sweden
+46 173 140 57

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Cannot install lilypond on a shared Hostmonster server

2016-06-11 Thread Mike
> > > When you run LP, it will ask gs to convert the file. However, which
> > > version of gs runs, LP's or the system's? Will it be happy running
> > > with LD_LIBRARY_PATH="/home1/myusername/lilypond/usr/lib"?
> > 
> > No, same error I'm afraid.
> 
> "No" isn't an answer to "which version of gs runs, LP's or the system's?"

:)
I was answering to the second question, after setting that env variable
manually and rerunning lilypond.

Anyway, I think we are getting somewhere, thanks.
Whichever gs I invoke *directly* on the resulting .ps, I get a .pdf with no
errors. Be it

~/lilypond/usr/bin/gs

or

/usr/bin/gs

So something happens when gs is invoked via ~/bin/lilypond, which makes it
behave as if I were running ~/lilypond/usr/bin/lilypond (which I'm not).

[~]# cat ~/bin/lilypond
#!/bin/sh
me=`basename $0`
export LD_LIBRARY_PATH="/home1/myusername/lilypond/usr/lib"
exec "/home1/myusername/lilypond/usr/bin/$me" "$@"

> Just one further question: if you install the .sh file again, but using
> the --prefix /tmp/whatever, and it fails as usual, what files does
> /tmp/whatever/lilypond/usr/lib/ contain? Are any of them zero-length?

No. See full output below.

I didn't realise tar was still under active development, and indeed I see a
relevant change in 1.24:
"
Extracts symlink attributes, such as last-modified time and link
permissions, if the operating system supports this
"
I do think this is the root cause. I'll try and download/compile/use a more
recent version - although I have no experience in doing this kind of stuff,
so I'm not holding my breath.

Thanks!


Files after bogus install:
[~]# ls -lrt ~/tmp/lilypond/lilypond/usr/lib/
total 18432
drwxr-xr-x  3 myusername myusername4096 Oct  6  2013 ghostscript/
drwxr-xr-x  3 myusername myusername4096 Oct  6  2013 gio/
drwxr-xr-x  3 myusername myusername4096 Oct  6  2013 pango/
-r-xr-xr-x  1 myusername myusername 4259328 Oct  6  2013 libpython2.4.so.1.0*
drwxr-xr-x  3 myusername myusername4096 Mar 17  2014 lilypond/
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1017 Mar 17  2014 libpng12.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1003 Mar 17  2014 libpng.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1007 Mar 17  2014 libltdl.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1006 Mar 17  2014 libjpeg.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1067 Mar 17  2014 libgettextsrc.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1069 Mar 17  2014 libgettextpo.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1053 Mar 17  2014 libgettextlib.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1036 Mar 17  2014 libfreetype.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1069 Mar 17  2014 libfontconfig.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1009 Mar 17  2014 libexpat.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1030 Mar 17  2014 libasprintf.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1158 Mar 17  2014
libguilereadline-v-17.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1038 Mar 17  2014 libguile.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1162 Mar 17  2014
libguile-srfi-srfi-60-v-2.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1155 Mar 17  2014
libguile-srfi-srfi-4-v-3.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1183 Mar 17  2014
libguile-srfi-srfi-13-14-v-3.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1155 Mar 17  2014
libguile-srfi-srfi-1-v-3.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername 995 Mar 17  2014 libgmp.la*
-rw-r--r--  1 myusername myusername1067 Mar 17  2014 libpangoft2-1.0.la
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1108 Mar 17  2014 libpango-1.0.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1087 Mar 17  2014 libgthread-2.0.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1072 Mar 17  2014 libgobject-2.0.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1077 Mar 17  2014 libgmodule-2.0.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1039 Mar 17  2014 libglib-2.0.la*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername1088 Mar 17  2014 libgio-2.0.la*
-rw-r--r--  1 myusername myusername1016 Mar 17  2014 libdb.la
-rw-r--r--  1 myusername myusername1016 Mar 17  2014 libdb-4.7.la
drwxr-xr-x  7 myusername myusername4096 Mar 17  2014 ../
drwxr-xr-x 11 myusername myusername   20480 Mar 17  2014 python2.4/
-rw-r--r--  1 myusername myusername   36280 Mar 17  2014 preloadable_libintl.so
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername   90448 Mar 17  2014 libz.so.1.2.3*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername 1238080 Mar 17  2014 libstdc++.so.6.0.8*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  161304 Mar 17  2014 libpng12.so.0.0.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  161304 Mar 17  2014 libpng.so.3.0.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  198512 Mar 17  2014
libpangoft2-1.0.so.0.2600.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  304016 Mar 17  2014
libpango-1.0.so.0.2600.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername   36096 Mar 17  2014 libltdl.so.7.2.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  140152 Mar 17  2014 libjpeg.so.62.0.0*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername4032 Mar 17  2014
libguilereadline-v-17.so.17.0.3*
-rwxr-xr-x  1 myusername myusername  950888 

Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Thomas Morley
Hi Andrew,

2016-06-11 13:25 GMT+02:00 Andrew Bernard :
> New Complexity School scores, which all my work is. Therefore I often need
> non Common Era engraving concepts. In this case, I need two harmomic
> indicators for a work for 10 string guitar.
>
> Andrew
>
>
> On 11 June 2016 at 8:56:32 PM, Simon Albrecht (simon.albre...@mail.de)
> wrote:
>
> Why would you want that?

if two articulations of _same_ kind are applied to a _single_ note one
is skipped obviously. The reason may be that it makes no sense to keep
both. If a note is staccato, why add a second staccato...
And ofcourse, for a single Script no ScriptColumn is created.
Different Scripts _are_ accepted for single notes and create a ScriptColumn.

I wrote a little test-code:

\version "2.19.42"

%% display:
%% ScriptColumn if present
%% the containing scripts
%% their type
foo =
\override ScriptColumn.after-line-breaking =
  #(lambda (grob)
(write-me "\n\tgrob:\n\t" grob)
(write-me "\tscripts:\n\t" (ly:grob-object grob 'scripts))
(write-me "\tarticulation-types:\n\t"
  (map
(lambda (e)
  (ly:prob-property (ly:grob-property e 'cause) 'articulation-type))
(ly:grob-array->list (ly:grob-object grob 'scripts)

%% 1
{
  \foo
  e''-- --
}

%% 2
{
  \foo
  e''-- -.
}

%% 3
{
  \foo
  
}

Note: example %% 1 returns nothing for calling \foo

In chords different notes may have different articulations, so
selecting/skipping of equal articulations does not happen, iiuc, even
in a single-note-chord.

That said, one use case for applying the same articulation more than
once to single notes is educational usage.

A workaround (again a more or less terrible one) could be to use
renamed Scripts:

%% copy `default-script-alist' from `script.scm' and add "-bis" to each name
#(define my-script-alist
  (map
(lambda (e)
  (cons (string-append (car e) "-bis") (cdr e)))
default-script-alist))

%% turn each into an articulation and announce them to the parser
#(for-each
  (lambda (e)
(ly:parser-define! (string->symbol (car e)) (make-articulation (car e
  my-script-alist)

%% join the new scripts with the already existing scripts
#(set! my-script-alist
  (append
my-script-alist
default-script-alist))

%% make them available
my-layout =
\layout {
  \context {
\Score
scriptDefinitions = #my-script-alist
  }
}

\score {
  \new Staff {
e''\tenuto -\tenuto-bis
e''-> -\accent-bis
  }
  \my-layout
}

Your flageolet example could be:

smallFlageolet = \tweak font-size #-5 \flageolet
smallFlageoletBis = \tweak font-size #-5 \flageolet-bis

\score {
  \new Staff {
%\foo
e''\smallFlageolet \smallFlageoletBis
  }
  \my-layout
}

I changed the tweak-syntax ...
Please note, there are no short-cuts for `tenuto-bis'

HTH,
  Harm

P.S.
Being a guitarist myself, I have no idea what two flageolets on same
note should mean. Could you explain?

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Urs Liska
Am 11.06.2016 um 10:47 schrieb Robert Blackstone:
> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
> minutes ;-) ?

Oh, forgot to mention that: That of course depends on when I'll be able
to finish the translation itself, but I think I'm talking of something
about "within a day" or so.

Anyway, I have now a sufficient number of helpful people.

Best
Urs

-- 
Urs Liska
www.openlilylib.org

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Andrew Bernard
New Complexity School scores, which all my work is. Therefore I often need
non Common Era engraving concepts. In this case, I need two harmomic
indicators for a work for 10 string guitar.

Andrew


On 11 June 2016 at 8:56:32 PM, Simon Albrecht (simon.albre...@mail.de)
wrote:

Why would you want that?
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Simon Albrecht

On 11.06.2016 10:48, Andrew Bernard wrote:
Answering my own question, I found the solution in LSR 631 - put the 
note in a chord construct.


But then the question becomes, why should one have to do that? Why 
can’t a single note have multiple articulations of the same type on 
it. Is this a reasonable request for enhancement?


Why would you want that?

Best, Simon

___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread karl
> >> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
> >>
> >>> Hi all,
> >>>
> >>> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
> >>> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
> >>> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
> >>> be quite urgent.

Perhaps not for you, but using DVD-covers instead of CD ones,
makes things a lot easier, esp. if you are going to print out
it yourself to make cd's etc for the you local choir.

Have a look at

  http://turkos.aspodata.se/choir/osthammar/dvd/

for a few examples.

Regards,
/Karl Hammar

---
Aspö Data
Lilla Aspö 148
S-742 94 Östhammar
Sweden
+46 173 140 57



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


How does the lilypond-book-preamble work?

2016-06-11 Thread Noeck
Hi,

could someone explain to me how lilypond-book (esp. the preamble) works?

I read this in ly/lilypond-book-preamble.ly:

several define ...-handler  % what is that?
#(ly:set-option 'backend 'eps)  % what if I want svg?
#(ly:set-option (quote no-point-and-click)) % ok
#(define inside-lilypond-book #t)   % consequences?
#(define version-seen #t)   % ok, I can omit the version

From the code, I could not find how the cropping, removing of indent,
removing of the tagline, output as png happens and where the tex, texi
and count files are produced (I don't need them).

I want to do sth similar with a few modifications:
The preamble supresses the tagline and crops the output which is what I
want.

But I can't tweak the output to SVG. Does that even make sense?  I mean,
is cropping possible with SVG? Firefox can show the svg and it is a
vector graphic (no pixels) but is the reader required to have the fonts
installed? Or will it display in a browser if it is capable of SVG
rendering?
And as I said, I don't need the tex/texi/count files, just the png or
svg (of course I can delete them afterwards by hand).

TIA,
Joram




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Robert Blackstone
Fine with me. (I've never edited a file in a web interface, but I guess it 
should not be much of a problem.)

Best regards,
Robert
On 11 Jun 2016, at 11:14 , Urs Liska  wrote:

> 
> 
> Am 11.06.2016 um 10:47 schrieb Robert Blackstone:
>> Hi Urs,
>> 
>> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
>> minutes ;-) ?
>> 
>> Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not 
>> a native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak English 
>> (and German) in my professional life.
>> So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more qualified 
>> turns up.
> 
> I got a private email already, so my immediate need should be fine now.
> However, I *can* add you to the repository, so you could edit the file
> in the web interface and make suggestions.
> 
> Best
> Urs
> 
>> 
>> BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
>> will be available.
>> 
>> Best regards, 
>> Robert Blackstone 
>> 
>> 
>> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
>> 
>>> Hi all,
>>> 
>>> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
>>> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
>>> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
>>> be quite urgent.
>>> 
>>> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
>>> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
>>> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
>>> copies of it *is* an offer ;-)
>>> 
>>> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
>>> isn't required but might be helpful.
>>> 
>>> Best
>>> Urs
>>> 
>>> ___
>>> lilypond-user mailing list
>>> lilypond-user@gnu.org
>>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
> 


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Urs Liska


Am 11.06.2016 um 10:47 schrieb Robert Blackstone:
> Hi Urs,
>
> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
> minutes ;-) ?
>
> Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not a 
> native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak English 
> (and German) in my professional life.
> So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more qualified 
> turns up.

I got a private email already, so my immediate need should be fine now.
However, I *can* add you to the repository, so you could edit the file
in the web interface and make suggestions.

Best
Urs

>
> BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
> will be available.
>
> Best regards, 
> Robert Blackstone 
>
>
> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
>
>> Hi all,
>>
>> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
>> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
>> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
>> be quite urgent.
>>
>> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
>> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
>> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
>> copies of it *is* an offer ;-)
>>
>> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
>> isn't required but might be helpful.
>>
>> Best
>> Urs
>>
>> ___
>> lilypond-user mailing list
>> lilypond-user@gnu.org
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Urs Liska


Am 11.06.2016 um 11:00 schrieb Jacques Menu Muzhic:
> You’re right, the result is quite nice!

Well, I was more referring to the *handling* of the file, but of course
the typesetting is also very good. But I wouldn't claim it's better than
what I could achieve with InDesign before. But being really on par with
that, and Free, and so much better to maintain (and version) - there's
really no need to go back ...

>> Le 11 juin 2016 à 10:59, Urs Liska  a écrit :
>>
>>
>>
>> Am 11.06.2016 um 10:58 schrieb Jacques Menu Muzhic:
>>> Hello Urs,
>>>
>>> Which software do you use to produce such CD covers?
>> This is the first time I use LaTeX for it, and (not surprisingly) I'm
>> pretty happy with it.
>> Urs
>>
>>> JM
>>>
 Le 11 juin 2016 à 10:47, Robert Blackstone  a 
 écrit :

 Hi Urs,

 Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
 minutes ;-) ?

 Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm 
 not a native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak 
 English (and German) in my professional life.
 So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more 
 qualified turns up.

 BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when 
 it will be available.

 Best regards, 
 Robert Blackstone 


 On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:

> Hi all,
>
> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
> be quite urgent.
>
> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
> copies of it *is* an offer ;-)
>
> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
> isn't required but might be helpful.
>
> Best
> Urs
>
> ___
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
 ___
 lilypond-user mailing list
 lilypond-user@gnu.org
 https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Jacques Menu Muzhic
You’re right, the result is quite nice!

> Le 11 juin 2016 à 10:59, Urs Liska  a écrit :
> 
> 
> 
> Am 11.06.2016 um 10:58 schrieb Jacques Menu Muzhic:
>> Hello Urs,
>> 
>> Which software do you use to produce such CD covers?
> 
> This is the first time I use LaTeX for it, and (not surprisingly) I'm
> pretty happy with it.
> Urs
> 
>> 
>> JM
>> 
>>> Le 11 juin 2016 à 10:47, Robert Blackstone  a 
>>> écrit :
>>> 
>>> Hi Urs,
>>> 
>>> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
>>> minutes ;-) ?
>>> 
>>> Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not 
>>> a native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak 
>>> English (and German) in my professional life.
>>> So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more 
>>> qualified turns up.
>>> 
>>> BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
>>> will be available.
>>> 
>>> Best regards, 
>>> Robert Blackstone 
>>> 
>>> 
>>> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
>>> 
 Hi all,
 
 I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
 next days I'll have the English translation of the liner notes finished
 and would need someone to look over it (stylistically), which would then
 be quite urgent.
 
 I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
 box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
 what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
 copies of it *is* an offer ;-)
 
 It's four and a half pages of text. Understanding the German original
 isn't required but might be helpful.
 
 Best
 Urs
 
 ___
 lilypond-user mailing list
 lilypond-user@gnu.org
 https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
>>> 
>>> ___
>>> lilypond-user mailing list
>>> lilypond-user@gnu.org
>>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
> 


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Urs Liska


Am 11.06.2016 um 10:58 schrieb Jacques Menu Muzhic:
> Hello Urs,
>
> Which software do you use to produce such CD covers?

This is the first time I use LaTeX for it, and (not surprisingly) I'm
pretty happy with it.
Urs

>
> JM
>
>> Le 11 juin 2016 à 10:47, Robert Blackstone  a 
>> écrit :
>>
>> Hi Urs,
>>
>> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
>> minutes ;-) ?
>>
>> Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not 
>> a native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak English 
>> (and German) in my professional life.
>> So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more qualified 
>> turns up.
>>
>> BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
>> will be available.
>>
>> Best regards, 
>> Robert Blackstone 
>>
>>
>> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
>>
>>> Hi all,
>>>
>>> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
>>> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
>>> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
>>> be quite urgent.
>>>
>>> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
>>> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
>>> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
>>> copies of it *is* an offer ;-)
>>>
>>> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
>>> isn't required but might be helpful.
>>>
>>> Best
>>> Urs
>>>
>>> ___
>>> lilypond-user mailing list
>>> lilypond-user@gnu.org
>>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
>>
>> ___
>> lilypond-user mailing list
>> lilypond-user@gnu.org
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Jacques Menu Muzhic
Hello Urs,

Which software do you use to produce such CD covers?

JM

> Le 11 juin 2016 à 10:47, Robert Blackstone  a 
> écrit :
> 
> Hi Urs,
> 
> Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
> minutes ;-) ?
> 
> Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not a 
> native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak English 
> (and German) in my professional life.
> So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more qualified 
> turns up.
> 
> BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
> will be available.
> 
> Best regards, 
> Robert Blackstone 
> 
> 
> On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:
> 
>> Hi all,
>> 
>> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
>> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
>> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
>> be quite urgent.
>> 
>> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
>> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
>> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
>> copies of it *is* an offer ;-)
>> 
>> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
>> isn't required but might be helpful.
>> 
>> Best
>> Urs
>> 
>> ___
>> lilypond-user mailing list
>> lilypond-user@gnu.org
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
> 
> 
> ___
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: Small flageolet

2016-06-11 Thread Andrew Bernard
Answering my own question, I found the solution in LSR 631 - put the note
in a chord construct.

But then the question becomes, why should one have to do that? Why can’t a
single note have multiple articulations of the same type on it. Is this a
reasonable request for enhancement?

Andrew



On 11 June 2016 at 11:47:55 AM, Andrew Bernard wrote:

In the score I am setting I need to stack two of these above a cross staff
pair of notes. How can this be done?
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Robert Blackstone
Hi Urs,

Ref.: "...which would then be quite urgent." Are you thinking of hours? Or 
minutes ;-) ?

Anyway, I would be prepared to have a look at your translation, but I'm not a 
native English speaker. Being Dutch I had to read, write and speak English (and 
German) in my professional life.
So it's perhaps best to keep me as a "reserve" in case nobody more qualified 
turns up.

BTW: A very interesting programme on these CD's. I'll buy it anyway when it 
will be available.

Best regards, 
Robert Blackstone 


On 11 Jun 2016, at 10:15 , Urs Liska  wrote:

> Hi all,
> 
> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
> be quite urgent.
> 
> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
> copies of it *is* an offer ;-)
> 
> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
> isn't required but might be helpful.
> 
> Best
> Urs
> 
> ___
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


OT: review needed for liner notes translation

2016-06-11 Thread Urs Liska
Hi all,

I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
next days I'll have the English translation of the liner notes finished
and would need someone to look over it (stylistically), which would then
be quite urgent.

I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
copies of it *is* an offer ;-)

It's four and a half pages of text. Understanding the German original
isn't required but might be helpful.

Best
Urs



tracklist.pdf
Description: Adobe PDF document
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user