Re: Need help with this simple lyric
Gilles, that worked. Thank you! Peter Gilles THIBAULT wrote: > > > >> >> Mats, I think I figured it out, sort off. The Maltese cross character >> (U+2720) is part of the dingbats unicode code block. On a windows XP >> machine this character is part of the Wingdings font family. The >> Wingdings >> fonts do not have unicode definitions. So Lilypond gets confused and >> Jedit >> gets confused. Thanks for your help. >> > > in openoffice , the Wingdings code for this character is shown as F0AA = > 61528 (decimal) > > To obtain this character, you have to type in JEdit > Alt + 61528 > It give you a "X" symbol but lilypond convert it in the right font > > > \version "2.10.25" > > \score { > c'1^\markup { \override #'(font-name . "Wingdings") {X}} > } > > > > Gilles > > > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11756515 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Mats, I think I figured it out, sort off. The Maltese cross character (U+2720) is part of the dingbats unicode code block. On a windows XP machine this character is part of the Wingdings font family. The Wingdings fonts do not have unicode definitions. So Lilypond gets confused and Jedit gets confused. Thanks for your help. in openoffice , the Wingdings code for this character is shown as F0AA = 61528 (decimal) To obtain this character, you have to type in JEdit Alt + 61528 It give you a "X" symbol but lilypond convert it in the right font \version "2.10.25" \score { c'1^\markup { \override #'(font-name . "Wingdings") {X}} } Gilles ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Mats, I think I figured it out, sort off. The Maltese cross character (U+2720) is part of the dingbats unicode code block. On a windows XP machine this character is part of the Wingdings font family. The Wingdings fonts do not have unicode definitions. So Lilypond gets confused and Jedit gets confused. Thanks for your help. Peter Mats Bengtsson-4 wrote: > > Quoting peterwinson <[EMAIL PROTECTED]>: > >> >> Gilles, so I have the character encoding as UTF-8. How do I insert a >> special >> character like U+2720 (maltese cross) in Jedit? > > Exactly the same way as you do in any other program. Either copy/paste > from some other document or use the "Character Palette" or "Character Set" > program on your computer (see > http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00451.html > for details regarding Windows or > http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00469.html > for Mac. There's also a similar utility on most Linux distributions). > >/Mats > > > > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11737610 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Quoting peterwinson <[EMAIL PROTECTED]>: Gilles, so I have the character encoding as UTF-8. How do I insert a special character like U+2720 (maltese cross) in Jedit? Exactly the same way as you do in any other program. Either copy/paste from some other document or use the "Character Palette" or "Character Set" program on your computer (see http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00451.html for details regarding Windows or http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00469.html for Mac. There's also a similar utility on most Linux distributions). /Mats ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Gilles, so I have the character encoding as UTF-8. How do I insert a special character like U+2720 (maltese cross) in Jedit? Gilles THIBAULT wrote: > > >> how do you do this [ UTF-8 encoding ] in Jedit. > > > "utilities" > "Global Options "> "general" > > Choose UTF-8 in "Default character encoding" > > Gilles > > > > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11728370 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
how do you do this [ UTF-8 encoding ] in Jedit. "utilities" > "Global Options "> "general" Choose UTF-8 in "Default character encoding" Gilles ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Quoting peterwinson <[EMAIL PROTECTED]>: Mats, how do you do this in Jedit. I've tried to find out but still have not figured it out. Do you need the Lilytool plugin for jedit? I've never used Jedit myself, but a quick look in the Jedit manual reveals that there is a full section devoted to "Character encodings" which should answer your question. /Mats ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Mats, how do you do this in Jedit. I've tried to find out but still have not figured it out. Do you need the Lilytool plugin for jedit? Peter Mats Bengtsson-4 wrote: > > Just make sure to save the file using UTF-8 encoding > and simply insert the symbol directly into the file. > There shouldn't be any reason to use \char. > >/Mats > > peterwinson wrote: > >> >>tabster wrote: >> >> >>>Hi Peter, >>> >>>to let LilyPond treat more syllables as one, easily encloses these in " >>>... " >>> >>>On my (2.10.20) system the file compiles, but doesn´t show the cross >>>character. I would copy the character itself into the source code and >>>enclose it in "..." together with the O like "+ O". >>> >>> >>> >>> >> >>I tried "+ O" but it did not work. The problem is the "+" character is a >>unicode character U+2720, and if you enclose the UTF-8 escape code inside >>the quote you just get the escape text. My code was >> >>\addlyrics{ \markup \char ##x2720 O Lord o -- pen thou our lips} >> >>\addlyrics{ >> % this did not work >> "markup \char ##x2720 O" Lord o -- pen thou our lips >>} >> >>On another matter, it is interesting that you mentioned that the cross >>character did not show up in your version 2.10.20. It did not show up for >>version 2.11.26 either. I wonder what's up with that? Anyone here know? >> >>Peter >> >> >> >> > > > -- > = > Mats Bengtsson > Signal Processing > Signals, Sensors and Systems > Royal Institute of Technology > SE-100 44 STOCKHOLM > Sweden > Phone: (+46) 8 790 8463 > Fax: (+46) 8 790 7260 > Email: [EMAIL PROTECTED] > WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe > = > > > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11718765 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Just make sure to save the file using UTF-8 encoding and simply insert the symbol directly into the file. There shouldn't be any reason to use \char. /Mats peterwinson wrote: tabster wrote: Hi Peter, to let LilyPond treat more syllables as one, easily encloses these in " ... " On my (2.10.20) system the file compiles, but doesn´t show the cross character. I would copy the character itself into the source code and enclose it in "..." together with the O like "+ O". I tried "+ O" but it did not work. The problem is the "+" character is a unicode character U+2720, and if you enclose the UTF-8 escape code inside the quote you just get the escape text. My code was \addlyrics{ \markup \char ##x2720 O Lord o -- pen thou our lips} \addlyrics{ % this did not work "markup \char ##x2720 O" Lord o -- pen thou our lips } On another matter, it is interesting that you mentioned that the cross character did not show up in your version 2.10.20. It did not show up for version 2.11.26 either. I wonder what's up with that? Anyone here know? Peter -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
tabster wrote: > > Hi Peter, > > to let LilyPond treat more syllables as one, easily encloses these in " > ... " > > On my (2.10.20) system the file compiles, but doesn´t show the cross > character. I would copy the character itself into the source code and > enclose it in "..." together with the O like "+ O". > > I tried "+ O" but it did not work. The problem is the "+" character is a unicode character U+2720, and if you enclose the UTF-8 escape code inside the quote you just get the escape text. My code was \addlyrics{ \markup \char ##x2720 O Lord o -- pen thou our lips} \addlyrics{ % this did not work "markup \char ##x2720 O" Lord o -- pen thou our lips } On another matter, it is interesting that you mentioned that the cross character did not show up in your version 2.10.20. It did not show up for version 2.11.26 either. I wonder what's up with that? Anyone here know? Peter -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11691609 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Dominic Neumann schrieb: > For italicizing the word "Officiant" I tried to put this before the > \set ... command: > > \override VocalName #'font-shape = #'italic > > But it didn´t work. If you say LyricText instead of VocalName it > works, but that´s not what you wanted. Use \override InstrumentName #'font-shape = #'italic (I would guess that the VocalName layout object was removed some time in the past to unify the syntax; also see http://lilypond.org/doc/v2.11/Documentation/user/lilypond-internals/Instrument_005fname_005fengraver#Instrument_005fname_005fengraver ). Hope this helps. Max ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Need help with this simple lyric
Hi Peter, to let LilyPond treat more syllables as one, easily encloses these in " ... " On my (2.10.20) system the file compiles, but doesn´t show the cross character. I would copy the character itself into the source code and enclose it in "..." together with the O like "+ O". I don´t see what the markup command within \addlyrics is for ... do you know it? For italicizing the word "Officiant" I tried to put this before the \set ... command: \override VocalName #'font-shape = #'italic But it didn´t work. If you say LyricText instead of VocalName it works, but that´s not what you wanted. In addition I would advise you to indent you LilyPond code for a better reading experience, like this: \version "2.10.20" \new Staff{ \override Staff.TimeSignature #'transparent = ##t \autoBeamOff \cadenzaOn \key g \major e'8 g'4 g'8 g'8 fis'8 g'8 g'4 \bar "|" } \addlyrics { % Doesn´t work: \override VocalName #'font-shape = #'italic \set vocalName = "Officiant" "+ O" Lord, o -- pen thou our lips. } 2007/7/18, peterwinson <[EMAIL PROTECTED]>: I am new to Lilypond and need to typeset some simple music with lyrics. So this is what I have http://www.nabble.com/file/p11674032/matins1_a.png What I need to do now is to italicize the word "Officiant" and get Lilypond to treat the cross character and the letter "O" as one syllable. Any help is appreciated. The Lilypond code is as follows. I am running Lilypond version 2.10.25 http://www.nabble.com/file/p11674032/matins1_a.ly matins1_a.ly -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11674032 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Need help with this simple lyric
I am new to Lilypond and need to typeset some simple music with lyrics. So this is what I have http://www.nabble.com/file/p11674032/matins1_a.png What I need to do now is to italicize the word "Officiant" and get Lilypond to treat the cross character and the letter "O" as one syllable. Any help is appreciated. The Lilypond code is as follows. I am running Lilypond version 2.10.25 http://www.nabble.com/file/p11674032/matins1_a.ly matins1_a.ly -- View this message in context: http://www.nabble.com/Need-help-with-this-simple-lyric-tf4104956.html#a11674032 Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user