[LyX/master] Translation of the safety nets section, step 2

2023-03-06 Thread jpc
commit 42bb89b553e92c840299c18a9b92f20801ed113d
Author: jpc 
Date:   Mon Mar 6 11:01:57 2023 +0100

 Translation of the safety nets section, step 2
---
 lib/doc/fr/UserGuide.lyx |  131 ++
 1 files changed, 51 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx
index e9f8438..cf81a67 100644
--- a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx
+++ b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx
@@ -1267,91 +1267,72 @@ Les fichiers de sauvegarde conservent la dernière 
version enregistrée d'un doc
 \end_layout
 
 \begin_layout Subsection
-
-\lang english
-Auto-Save Snapshots
+Instantanés automatiques
 \end_layout
 
 \begin_layout Standard
-
-\lang english
-By default,
+Implicitement,
  \SpecialChar LyX
- also makes automatic snapshots of all opened documents that have unsaved 
changes in a regular time interval (which can be adjusted in preferences,
- see section
+ produit aussi des instantanés automatiques de tous les documents ouverts qui 
ont des modifications non enregistrées.
+ pendant un intervalle de temps périodique (qui peut être réglé dans les 
préférences,
+ voir la section
 \begin_inset space ~
 \end_inset
 
 
 \begin_inset CommandInset ref
 LatexCommand ref
-reference "subsec:Backup documents"
+reference "subsec:Documents de sauvegarde"
+plural "false"
+caps "false"
+noprefix "false"
+nolink "false"
 
 \end_inset
 
 ).
- As opposed to the backup files,
- these also contain unsaved changes and thus might be newer than the backups.
+ Au contraire des fichiers de sauvegarde,
+ ceux-ci contiennent des modifications non enregistrées et peuvent donc être 
plus récents que les sauvegardes.
 \end_layout
 
 \begin_layout Standard
-
-\lang english
-These files are always stored in the same directory than the original file and 
with the same name,
- but embraced by 
-\begin_inset Quotes eld
+Ces fichiers sont toujours rangés dans le répertoire du document original avec 
le même nom,
+ enserré par des 
+\begin_inset Quotes cld
 \end_inset
 
 #
-\begin_inset Quotes erd
-\end_inset
-
- (e.
-\begin_inset space \thinspace{}
+\begin_inset Quotes crd
 \end_inset
 
-g.,
+ (e.g.
  
 \family typewriter
-#myfile.lyx#
+#monFichier.lyx#
 \family default
 ).
- Auto-save snapshots are deleted when a document is closed normally,
- i.
-\begin_inset space \thinspace{}
-\end_inset
-
-e.,
- with all changes saved.
- They are left on disk in case of non-normal termination (e.
-\begin_inset space \thinspace{}
-\end_inset
-
-g.,
- program crash or power outage),
- and this is when they might become useful.
+ Les instantanés automatiques sont effacés lorsque le document est fermé 
normalement,
+ c'est-à-dire après enregistrement des modifications.
+ Ils restent sur le disque en cas de fin anormale (e.g.
+ plantage du programme,ou coupure de courant),
+ et c'est dans ces situations qu'ils peuvent devenir utiles.
 \end_layout
 
 \begin_layout Subsection
-
-\lang english
-Emergency Files
+Fichiers d'urgence
 \end_layout
 
 \begin_layout Standard
-
-\lang english
-If \SpecialChar LyX
- crashes and documents have unsaved changes,
- the program furthermore tries to write an emergency file,
- which is a version of the document containing all unsaved changes,
- even those that have been made after the latest snapshot.
+Si \SpecialChar LyX
+ se plante et si les documents ont des modifications non sauvegardées,
+ le programme essaie en outre d'écrire un fichier d'urgence,
+ qui est une version du document avec les toutes modifications non 
sauvegardées,
+ même celles qui ont été créées après le dernier instantané.
 \end_layout
 
 \begin_layout Standard
-
-\lang english
-These files are always stored in the same directory than the original file and 
with the same name but the extension 
+Ces fichiers sont toujours rangés dans le répertoire du document original,
+ avec le même nom mais le suffixe 
 \family typewriter
 .lyx.emergency
 \family default
@@ -1362,61 +1343,51 @@ These files are always stored in the same directory 
than the original file and w
 g.,
  
 \family typewriter
-myfile.lyx.emergency
+monFichier.lyx.emergency
 \family default
 ).
- When the respective document is reopened with \SpecialChar LyX
- next time,
- the application recognizes the emergency file and asks you whether it should 
try to recover your file to that last state.
- If you agree,
- it will do so,
- and if this succeeds it will ask you next whether the emergency file can be 
deleted.
- Agree on this only after you checked that everything has been correctly 
recovered!
+ Lors de l'ouverture ultérieure do document,
+ \SpecialChar LyX
+ reconnaît le fichier d'urgence et vous demande si vous souhaitez récupérer 
votre fichier dans ce dernier état.
+ Si vous approuvez,
+ il va le faire et en cas de succès vous demandera si le fichier d'urgence 
peut être effacé.
+ N'approuvez cette dernière demande que si vous êtes sûr d'avoir bien tout 
récupéré!
 \end_layout
 
 \begin_layout Subsection
+Fichiers de sauvega

[LyX/master] Typo in fr.po

2023-03-06 Thread jpc
commit f6866e8b7bf7c303b3c8a73a04971bc406386ed5
Author: jpc 
Date:   Mon Mar 6 10:25:12 2023 +0100

  Typo in fr.po
---
 po/fr.gmo |  Bin 647608 -> 647609 bytes
 po/fr.po  |  102 ++--
 2 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 6668a28..0ce4e6e 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e7f2862..6fdef2d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 10:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -31482,7 +31482,7 @@ msgstr " inconnu"
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style de tableau "
 
-#: src/Text3.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1885
+#: src/Text3.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1882
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
@@ -32016,7 +32016,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Cet onglet contient une saisie invalide. Corrigez-le !"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2009 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -32245,89 +32245,89 @@ msgstr "Python détecté : %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "À propos de LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:776 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:777
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:781
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:778
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaurer le réglage implicite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quitter %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
 msgid "Reset"
 msgstr "RàZ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1282
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1279
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1288
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1332
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1329
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commande non gérée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1338
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1475 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1472 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479
 msgid "the  argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argument  de buffer-forall est invalide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1559
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1556
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Mauvaise cible !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1693
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1690
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1700
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1713
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1710
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Échec de la reconfiguration"
 
-#: src/frontends/qt/Gu