[LyX/master] Translation of the safety nets section, step 2
commit 42bb89b553e92c840299c18a9b92f20801ed113d Author: jpc Date: Mon Mar 6 11:01:57 2023 +0100 Translation of the safety nets section, step 2 --- lib/doc/fr/UserGuide.lyx | 131 ++ 1 files changed, 51 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx index e9f8438..cf81a67 100644 --- a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx +++ b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx @@ -1267,91 +1267,72 @@ Les fichiers de sauvegarde conservent la dernière version enregistrée d'un doc \end_layout \begin_layout Subsection - -\lang english -Auto-Save Snapshots +Instantanés automatiques \end_layout \begin_layout Standard - -\lang english -By default, +Implicitement, \SpecialChar LyX - also makes automatic snapshots of all opened documents that have unsaved changes in a regular time interval (which can be adjusted in preferences, - see section + produit aussi des instantanés automatiques de tous les documents ouverts qui ont des modifications non enregistrées. + pendant un intervalle de temps périodique (qui peut être réglé dans les préférences, + voir la section \begin_inset space ~ \end_inset \begin_inset CommandInset ref LatexCommand ref -reference "subsec:Backup documents" +reference "subsec:Documents de sauvegarde" +plural "false" +caps "false" +noprefix "false" +nolink "false" \end_inset ). - As opposed to the backup files, - these also contain unsaved changes and thus might be newer than the backups. + Au contraire des fichiers de sauvegarde, + ceux-ci contiennent des modifications non enregistrées et peuvent donc être plus récents que les sauvegardes. \end_layout \begin_layout Standard - -\lang english -These files are always stored in the same directory than the original file and with the same name, - but embraced by -\begin_inset Quotes eld +Ces fichiers sont toujours rangés dans le répertoire du document original avec le même nom, + enserré par des +\begin_inset Quotes cld \end_inset # -\begin_inset Quotes erd -\end_inset - - (e. -\begin_inset space \thinspace{} +\begin_inset Quotes crd \end_inset -g., + (e.g. \family typewriter -#myfile.lyx# +#monFichier.lyx# \family default ). - Auto-save snapshots are deleted when a document is closed normally, - i. -\begin_inset space \thinspace{} -\end_inset - -e., - with all changes saved. - They are left on disk in case of non-normal termination (e. -\begin_inset space \thinspace{} -\end_inset - -g., - program crash or power outage), - and this is when they might become useful. + Les instantanés automatiques sont effacés lorsque le document est fermé normalement, + c'est-à-dire après enregistrement des modifications. + Ils restent sur le disque en cas de fin anormale (e.g. + plantage du programme,ou coupure de courant), + et c'est dans ces situations qu'ils peuvent devenir utiles. \end_layout \begin_layout Subsection - -\lang english -Emergency Files +Fichiers d'urgence \end_layout \begin_layout Standard - -\lang english -If \SpecialChar LyX - crashes and documents have unsaved changes, - the program furthermore tries to write an emergency file, - which is a version of the document containing all unsaved changes, - even those that have been made after the latest snapshot. +Si \SpecialChar LyX + se plante et si les documents ont des modifications non sauvegardées, + le programme essaie en outre d'écrire un fichier d'urgence, + qui est une version du document avec les toutes modifications non sauvegardées, + même celles qui ont été créées après le dernier instantané. \end_layout \begin_layout Standard - -\lang english -These files are always stored in the same directory than the original file and with the same name but the extension +Ces fichiers sont toujours rangés dans le répertoire du document original, + avec le même nom mais le suffixe \family typewriter .lyx.emergency \family default @@ -1362,61 +1343,51 @@ These files are always stored in the same directory than the original file and w g., \family typewriter -myfile.lyx.emergency +monFichier.lyx.emergency \family default ). - When the respective document is reopened with \SpecialChar LyX - next time, - the application recognizes the emergency file and asks you whether it should try to recover your file to that last state. - If you agree, - it will do so, - and if this succeeds it will ask you next whether the emergency file can be deleted. - Agree on this only after you checked that everything has been correctly recovered! + Lors de l'ouverture ultérieure do document, + \SpecialChar LyX + reconnaît le fichier d'urgence et vous demande si vous souhaitez récupérer votre fichier dans ce dernier état. + Si vous approuvez, + il va le faire et en cas de succès vous demandera si le fichier d'urgence peut être effacé. + N'approuvez cette dernière demande que si vous êtes sûr d'avoir bien tout récupéré! \end_layout \begin_layout Subsection +Fichiers de sauvega
[LyX/master] Typo in fr.po
commit f6866e8b7bf7c303b3c8a73a04971bc406386ed5 Author: jpc Date: Mon Mar 6 10:25:12 2023 +0100 Typo in fr.po --- po/fr.gmo | Bin 647608 -> 647609 bytes po/fr.po | 102 ++-- 2 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 6668a28..0ce4e6e 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e7f2862..6fdef2d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 17:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 10:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:24+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -31482,7 +31482,7 @@ msgstr " inconnu" msgid "Table Style " msgstr "Style de tableau " -#: src/Text3.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1885 +#: src/Text3.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1882 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" @@ -32016,7 +32016,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" msgstr "Cet onglet contient une saisie invalide. Corrigez-le !" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2009 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -32245,89 +32245,89 @@ msgstr "Python détecté : %1$s" msgid "About LyX" msgstr "À propos de LyX" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:778 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775 msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:776 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:777 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:781 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:778 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurer le réglage implicite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779 msgid "Quit %1" msgstr "Quitter %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783 msgid "Reset" msgstr "RàZ" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "Open" msgstr "Ouvir" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1282 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1279 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1288 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1332 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1329 msgid "Command not handled" msgstr "Commande non gérée" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1338 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443 #, c-format msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1475 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1472 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argument de buffer-forall est invalide" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1559 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1556 msgid "Wrong focus!" msgstr "Mauvaise cible !" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1693 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1690 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1703 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1700 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1713 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1710 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Échec de la reconfiguration" -#: src/frontends/qt/Gu