Re: [LyX/master] Update ru.po and UserGuide
On Mon, Nov 13, 2023 at 09:59:06AM +0100, Yuriy Skalko wrote: > So, in several linguistics articles I've found another term used for tableau > -- ??/matrix instead of ??/table. Let's hope > linguists will be happy with this or will reply and come up with better > translation :) Thanks, it's in now. Pavel -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: [LyX/master] Update ru.po and UserGuide
If previous versions will be left, then there will be duplicated items in menu since these linguistics tables "tableaux" translate just as "tables". So I added these "(ling.)" prefixes to distinguish them. There is also a calque from "tableau" word, but it has different meaning and does not fit here. Well I doubt that you want to have "Table (lit.)" in the latex output, but if there is no corresponding word for tableaux in your language, then this whole discussion is probably void anyway. In next iteration I'll replace the strings in layouttranslation in whatever you decide is best and is present in the .po file. Pavel So, in several linguistics articles I've found another term used for tableau -- матрица/matrix instead of таблица/table. Let's hope linguists will be happy with this or will reply and come up with better translation :) Yuriy -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: [LyX/master] Update ru.po and UserGuide
On Fri, Nov 10, 2023 at 06:07:02PM +0100, Yuriy Skalko wrote: > If previous versions will be left, then there will be duplicated items in > menu since these linguistics tables "tableaux" translate just as "tables". > So I added these "(ling.)" prefixes to distinguish them. > > There is also a calque from "tableau" word, but it has different meaning and > does not fit here. Well I doubt that you want to have "Table (lit.)" in the latex output, but if there is no corresponding word for tableaux in your language, then this whole discussion is probably void anyway. In next iteration I'll replace the strings in layouttranslation in whatever you decide is best and is present in the .po file. Pavel -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: [LyX/master] Update ru.po and UserGuide
I would like to check with you the changes wrt lib/layouttranslations for PDF outputs. With the current .po version I see two changes (see attachment), which look wrong to me. Wouldn't be more correct to leave it in the previous version without braces? Pavel diff --git a/lib/layouttranslations b/lib/layouttranslations index 376e93ca77..3a31e9a82f 100644 --- a/lib/layouttranslations +++ b/lib/layouttranslations @@ -1306,7 +1306,7 @@ Translation ru "List of Graphs[[mathematical]]" "ХпиŃОк ĐłŃĐ°ŃикОв" "List of Listings" "ХпиŃОк НиŃŃингОв" "List of Schemes" "ХпиŃОк ŃŃ ĐľĐź" - "List of Tableaux" "ХпиŃОк ŃайНиŃ" + "List of Tableaux" "ХпиŃОк ŃĐ°ĐąĐťĐ¸Ń (Нингв.)" "Listing" "ĐиŃŃинг" "Listings[[List of Listings]]" "ĐиŃŃинги" "Nomenclature[[output]]" "ХпиŃОк ОйОСнаŃониК" @@ -1322,7 +1322,7 @@ Translation ru "Scheme" "ĐĄŃ ĐľĐźĐ°" "Solution" "Đ ĐľŃонио" "Summary" "РоСŃПо" - "Tableau" "ТайНиŃĐ°" + "Tableau" "ТайНиŃĐ° (Нингв.)" "Theorem" "ТоОŃоПа" "page[[nomencl]]" "ŃŃŃ." "see equation[[nomencl]]" "ŃĐź." Hi Pavel, If previous versions will be left, then there will be duplicated items in menu since these linguistics tables "tableaux" translate just as "tables". So I added these "(ling.)" prefixes to distinguish them. There is also a calque from "tableau" word, but it has different meaning and does not fit here. Yuriy -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: [LyX/master] Update ru.po and UserGuide
On Wed, Nov 08, 2023 at 10:55:08PM +0100, Yuriy Skalko wrote: > commit bf0005b5b265d8811d7a074de0467e673d4d7bf3 > Author: Yuriy Skalko > Date: Wed Nov 8 23:14:50 2023 +0100 > > Update ru.po and UserGuide Hi Yuriy, I would like to check with you the changes wrt lib/layouttranslations for PDF outputs. With the current .po version I see two changes (see attachment), which look wrong to me. Wouldn't be more correct to leave it in the previous version without braces? Pavel diff --git a/lib/layouttranslations b/lib/layouttranslations index 376e93ca77..3a31e9a82f 100644 --- a/lib/layouttranslations +++ b/lib/layouttranslations @@ -1306,7 +1306,7 @@ Translation ru "List of Graphs[[mathematical]]" "ХпиŃОк ĐłŃĐ°ŃикОв" "List of Listings" "ХпиŃОк НиŃŃингОв" "List of Schemes" "ХпиŃОк ŃŃ ĐľĐź" - "List of Tableaux" "ХпиŃОк ŃайНиŃ" + "List of Tableaux" "ХпиŃОк ŃĐ°ĐąĐťĐ¸Ń (Нингв.)" "Listing" "ĐиŃŃинг" "Listings[[List of Listings]]" "ĐиŃŃинги" "Nomenclature[[output]]" "ХпиŃОк ОйОСнаŃониК" @@ -1322,7 +1322,7 @@ Translation ru "Scheme" "ĐĄŃ ĐľĐźĐ°" "Solution" "Đ ĐľŃонио" "Summary" "РоСŃПо" - "Tableau" "ТайНиŃĐ°" + "Tableau" "ТайНиŃĐ° (Нингв.)" "Theorem" "ТоОŃоПа" "page[[nomencl]]" "ŃŃŃ." "see equation[[nomencl]]" "ŃĐź." -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel