Re: babel.sty, english.ldf

2001-02-07 Thread Johannes L. Braams


On Tuesday, September 26 reese wrote:


 This is a multi-part message in MIME format.
 --34C17B7267DFC8C46E47FB68
 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 
 Greetings from Prince Edward Island, Canada
 I have attached two diffs which make it easier for me to select canadian
 dictionaries in LyX using aspell.
 Canadian english spelling is a hybrid of British and American.
 We also make a pretense at being bi-lingual, so it would be nice to have
 entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
 variant recently recogonized by the academy.
Thanks for your suggestion; I have added the option canadian to babel 3.7,
which I hope to release within a couple of weeks.
I will pass your suggestions for canadien and acadien on to Daniel Flipo
who maintains frenchb.dtx for me.

Kind regards,

Johannes Braams





Re: babel.sty, english.ldf

2001-02-07 Thread Garst R. Reese

"Johannes L. Braams" wrote:
 
 On Tuesday, September 26 reese wrote:

  Greetings from Prince Edward Island, Canada
  I have attached two diffs which make it easier for me to select canadian
  dictionaries in LyX using aspell.
  Canadian english spelling is a hybrid of British and American.
  We also make a pretense at being bi-lingual, so it would be nice to have
  entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
  variant recently recogonized by the academy.
 Thanks for your suggestion; I have added the option canadian to babel 3.7,
 which I hope to release within a couple of weeks.
 I will pass your suggestions for canadien and acadien on to Daniel Flipo
 who maintains frenchb.dtx for me.
 
 Kind regards,
 
 Johannes Braams
Thanks a bunch  merci beaucoup



Re: babel.sty, english.ldf

2001-02-07 Thread Johannes L. Braams


On Tuesday, September 26 reese wrote:


> This is a multi-part message in MIME format.
> --34C17B7267DFC8C46E47FB68
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> 
> Greetings from Prince Edward Island, Canada
> I have attached two diffs which make it easier for me to select canadian
> dictionaries in LyX using aspell.
> Canadian english spelling is a hybrid of British and American.
> We also make a pretense at being bi-lingual, so it would be nice to have
> entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
> variant recently recogonized by the academy.
Thanks for your suggestion; I have added the option canadian to babel 3.7,
which I hope to release within a couple of weeks.
I will pass your suggestions for canadien and acadien on to Daniel Flipo
who maintains frenchb.dtx for me.

Kind regards,

Johannes Braams





Re: babel.sty, english.ldf

2001-02-07 Thread Garst R. Reese

"Johannes L. Braams" wrote:
> 
> On Tuesday, September 26 reese wrote:
>
> > Greetings from Prince Edward Island, Canada
> > I have attached two diffs which make it easier for me to select canadian
> > dictionaries in LyX using aspell.
> > Canadian english spelling is a hybrid of British and American.
> > We also make a pretense at being bi-lingual, so it would be nice to have
> > entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
> > variant recently recogonized by the academy.
> Thanks for your suggestion; I have added the option canadian to babel 3.7,
> which I hope to release within a couple of weeks.
> I will pass your suggestions for canadien and acadien on to Daniel Flipo
> who maintains frenchb.dtx for me.
> 
> Kind regards,
> 
> Johannes Braams
Thanks a bunch & merci beaucoup



Re: babel.sty, english.ldf

2000-09-27 Thread Garst R. Reese

Juergen Vigna wrote:
 
 On 26-Sep-2000 Garst R. Reese wrote:
 
  entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
 
 Do you like me to insert also acadian as "French Candian"?
 
  Jürgen
Let me check with some acadian friends. It is distinct from French
Canadian.
Garst



Re: babel.sty, english.ldf

2000-09-27 Thread Garst R. Reese

Juergen Vigna wrote:
> 
> On 26-Sep-2000 Garst R. Reese wrote:
> 
> > entries for canadien (french, note the e), and acadian, another french
> 
> Do you like me to insert also acadian as "French Candian"?
> 
>  Jürgen
Let me check with some acadian friends. It is distinct from French
Canadian.
Garst