LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Apache

Recent wiki posts:
  (http://wiki.lyx.org/Field/AllRecentChanges)
  (http://wiki.lyx.org/devel/pmwiki.php/Field/AllRecentChanges)

* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:30 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:31 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/FAQ/Unsorted - 08:36 19/09 by jspitzm




LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Apache

Recent wiki posts:
  (http://wiki.lyx.org/Field/AllRecentChanges)
  (http://wiki.lyx.org/devel/pmwiki.php/Field/AllRecentChanges)

* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:30 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:31 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/FAQ/Unsorted - 08:36 19/09 by jspitzm




Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Juergen Spitzmueller
Apache wrote:
 * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical

More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

Jürgen




Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Mate Wierdl
On Tue, Sep 19, 2006 at 01:06:37PM +0200, Juergen Spitzmueller wrote:
 Apache wrote:
  * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
 
 More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
server), or is it unrelated?

Máté
-- 
---
Máté Wierdl | Dept. of Math. Sciences | University of Memphis  


Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Juergen Spitzmueller
Mate Wierdl wrote:

 Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
 server), or is it unrelated?

It's unrelated. It's junk which is entered to the Wiki, not junk mail.

Jürgen



Romanian translation for LyX

2006-09-19 Thread Marius Ionescu
Hi,I looked on the Romanian translation page for Lyx (http://www.ro.kde.org/i18n/lyx.html) and I noticed that Claudiu Costin (the former maintainer of the ro.po) is officially off the project. Since I have been using LyX for quite some time (is true that only in English), I decided to try to help with the translation. 
I started working following the instructions from the README file. Before doing to much work I wanted to check first that I am on the right track. I attach a patch of the few changes I made so far to be sure that I am doing everything right.
Please let me know if everything looks fine and I will continue the work on translation whenever I find some free time.Thank you,Marius


patch_ro_po
Description: Binary data


Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread christian . ridderstrom
On Tue, 19 Sep 2006, Juergen Spitzmueller wrote:

 Apache wrote:
  * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
 
 More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

To delete a page (I did that), just erase all the content and replace the 
text with the single work

delete

and save the page. That will delete

/C

-- 
Christian Ridderström, +46-8-768 39 44   http://www.md.kth.se/~chr

Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread christian . ridderstrom
On Tue, 19 Sep 2006, Juergen Spitzmueller wrote:

 Mate Wierdl wrote:
 
  Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
  server), or is it unrelated?
 
 It's unrelated. It's junk which is entered to the Wiki, not junk mail.

It's a mixed blessing that the wiki is getting more well known... I do 
wonder how they find it, or why they choose it.

/C

-- 
Christian Ridderström, +46-8-768 39 44   http://www.md.kth.se/~chr

Romanian translation for LyX

2006-09-19 Thread Marius Ionescu

Hi,

I looked on the Romanian translation page for Lyx (
http://www.ro.kde.org/i18n/lyx.html ) and I noticed that Claudiu Costin (the
former maintainer of the ro.po) is officially off the project. Since I have
been using LyX for quite some time (is true that only in English), I decided
to try to help with the translation.

I started working following the instructions from the README file. Before
doing to much work I wanted to check first that I am on the right track. I
attach a patch of the few changes I made so far to be sure that I am doing
everything right.

Please let me know if everything looks fine and I will continue the work on
translation whenever I find some free time.

Thank you,
Marius

Index: ro.po
===
--- ro.po   (revision 15068)
+++ ro.po   (working copy)
@@ -9,7 +9,7 @@
Project-Id-Version: ro\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-09-16 15:16+0200\n
-PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:46+0200\n
+PO-Revision-Date: 2006-09-19 12:32-0400\n
Last-Translator: Claudiu Costin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Romanian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
@@ -223,7 +223,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid Inner Alignment (Vert.)
-msgstr 
+msgstr Aliniere interioarã (Verticalã)

#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
#, fuzzy
@@ -233,7 +233,6 @@
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
msgid Height
msgstr Înãlþime

@@ -299,14 +298,13 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
msgid Accept change|#A
-msgstr 
+msgstr Aceptã modificarea|m

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid Changed by:
-msgstr 
+msgstr Modificat de cãtre

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
msgid author
msgstr Autor

@@ -690,7 +688,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid New Branch:|#N
-msgstr 
+msgstr Ramurã noua

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
@@ -698,7 +696,6 @@
msgstr Adaugã|#A

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#, fuzzy
msgid Remove|#e
msgstr Eliminã

@@ -709,7 +706,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid Activated Branches:
-msgstr 
+msgstr Ramurile active

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
#, fuzzy
@@ -1368,7 +1365,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
msgid Email address:|#E
-msgstr 
+msgstr Adresa de email:|#e

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
#, fuzzy
@@ -1725,7 +1722,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
msgid Use Windows Paths for LaTeX|#s
-msgstr 
+msgstr Foloseºte stilul de numire Windows pentru LaTeX

#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
@@ -2142,7 +2139,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgid Use the jurabib styles for law and humanities
-msgstr 
+msgstr Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
#, fuzzy
@@ -2151,7 +2148,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid Use the natbib styles for natural sciences and arts
-msgstr 
+msgstr Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
#, fuzzy
@@ -2159,9 +2156,8 @@
msgstr Implicit (în exterior)

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-#, fuzzy
msgid Use BibTeX's default numerical styles
-msgstr Utilizeazã setãrile LaTeX implicite
+msgstr Utilizeazã setãrile BibTeX implicite

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
#, fuzzy
@@ -2176,7 +2172,7 @@
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid Select this if you want to split your bibliography into sections
-msgstr 
+msgstr Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
#, fuzzy
@@ -2194,7 +2190,7 @@
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304
msgid Activated
-msgstr 
+msgstr Activat

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@@ -2211,7 +2207,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid (De)activate
-msgstr 
+msgstr (De)activeazã

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
#, fuzzy
@@ -2219,13 +2215,12 @@
msgstr ªterge citarea selectatã

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
msgid Alter Color...
-msgstr Modificã...
+msgstr Modificã culoarea

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid Define or change background color
-msgstr 
+msgstr Defineºte sau modificã culoarea de bazã

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
@@ -2240,7 +2235,6 @@
msgstr ªterge 

LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Apache

Recent wiki posts:
  (http://wiki.lyx.org/Field/AllRecentChanges)
  (http://wiki.lyx.org/devel/pmwiki.php/Field/AllRecentChanges)

* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:30 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:31 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/FAQ/Unsorted - 08:36 19/09 by jspitzm




LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Apache

Recent wiki posts:
  (http://wiki.lyx.org/Field/AllRecentChanges)
  (http://wiki.lyx.org/devel/pmwiki.php/Field/AllRecentChanges)

* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:40 19/09 by xenical
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:30 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/LyX/Tables - 08:31 19/09 by jspitzm
* http://wiki.lyx.org/FAQ/Unsorted - 08:36 19/09 by jspitzm




Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Juergen Spitzmueller
Apache wrote:
> * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical

More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

Jürgen




Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Mate Wierdl
On Tue, Sep 19, 2006 at 01:06:37PM +0200, Juergen Spitzmueller wrote:
> Apache wrote:
> > * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
> 
> More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
server), or is it unrelated?

Máté
-- 
---
Máté Wierdl | Dept. of Math. Sciences | University of Memphis  


Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread Juergen Spitzmueller
Mate Wierdl wrote:

> Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
> server), or is it unrelated?

It's unrelated. It's junk which is entered to the Wiki, not junk mail.

Jürgen



Romanian translation for LyX

2006-09-19 Thread Marius Ionescu
Hi,I looked on the Romanian translation page for Lyx (http://www.ro.kde.org/i18n/lyx.html) and I noticed that Claudiu Costin (the former maintainer of the ro.po) is officially off the project. Since I have been using LyX for quite some time (is true that only in English), I decided to try to help with the translation. 
I started working following the instructions from the README file. Before doing to much work I wanted to check first that I am on the right track. I attach a patch of the few changes I made so far to be sure that I am doing everything right.
Please let me know if everything looks fine and I will continue the work on translation whenever I find some free time.Thank you,Marius


patch_ro_po
Description: Binary data


Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread christian . ridderstrom
On Tue, 19 Sep 2006, Juergen Spitzmueller wrote:

> Apache wrote:
> > * http://wiki.lyx.org/Site/ANewPage - 00:39 19/09 by xenical
> 
> More spam. Christian, can you please delete this? (I can't).

To delete a page (I did that), just erase all the content and replace the 
text with the single work

delete

and save the page. That will "delete"

/C

-- 
Christian Ridderström, +46-8-768 39 44   http://www.md.kth.se/~chr

Re: LyX wiki recent wiki posts

2006-09-19 Thread christian . ridderstrom
On Tue, 19 Sep 2006, Juergen Spitzmueller wrote:

> Mate Wierdl wrote:
> 
> > Is this somehow coming through my server (meaning the mailinglist
> > server), or is it unrelated?
> 
> It's unrelated. It's junk which is entered to the Wiki, not junk mail.

It's a mixed blessing that the wiki is getting more well known... I do 
wonder how they find it, or why they choose it.

/C

-- 
Christian Ridderström, +46-8-768 39 44   http://www.md.kth.se/~chr

Romanian translation for LyX

2006-09-19 Thread Marius Ionescu

Hi,

I looked on the Romanian translation page for Lyx (
http://www.ro.kde.org/i18n/lyx.html ) and I noticed that Claudiu Costin (the
former maintainer of the ro.po) is officially off the project. Since I have
been using LyX for quite some time (is true that only in English), I decided
to try to help with the translation.

I started working following the instructions from the README file. Before
doing to much work I wanted to check first that I am on the right track. I
attach a patch of the few changes I made so far to be sure that I am doing
everything right.

Please let me know if everything looks fine and I will continue the work on
translation whenever I find some free time.

Thank you,
Marius

Index: ro.po
===
--- ro.po   (revision 15068)
+++ ro.po   (working copy)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-16 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-19 12:32-0400\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere interioarã (Verticalã)"

#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
#, fuzzy
@@ -233,7 +233,6 @@
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Îãlþime"

@@ -299,14 +298,13 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
msgid "Accept change|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptã modificarea|m"

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat de cãtre"

#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
msgid "author"
msgstr "Autor"

@@ -690,7 +688,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Ramurã noua"

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
@@ -698,7 +696,6 @@
msgstr "Adaugã|#A"

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "ã"

@@ -709,7 +706,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramurile active"

#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
#, fuzzy
@@ -1368,7 +1365,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
msgid "Email address:|#E"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de email:|#e"

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
#, fuzzy
@@ -1725,7 +1722,7 @@

#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
msgid "Use Windows Paths for LaTeX|#s"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul de numire Windows pentru LaTeX"

#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
@@ -2142,7 +2139,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
#, fuzzy
@@ -2151,7 +2148,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
#, fuzzy
@@ -2159,9 +2156,8 @@
msgstr "Implicit (în exterior)"

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizeazã setãrile LaTeX implicite"
+msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"

#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
#, fuzzy
@@ -2176,7 +2172,7 @@
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
#, fuzzy
@@ -2194,7 +2190,7 @@
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@@ -2211,7 +2207,7 @@

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
msgid "()activate"
-msgstr ""
+msgstr "()activeazã"

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
#, fuzzy
@@ -2219,13 +2215,12 @@
msgstr "ªterge citarea selectatã"

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
msgid "Alter Co"
-msgstr "ã..."
+msgstr "ã culoarea"

#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"

#: