Re: Introduction to LYX - suggested revision
On 06/11/2018 04:15 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Le 09/06/2018 à 04:45, Scott Kostyshak a écrit : >>> I have copied your first paragraph in section 1.1, but used the >>> Standard >>> English 'mother' rather than the US vernacular 'mom'. LYX is a >>> product for >>> many nations, so Standard English is preferred for the English >>> version. The >>> other sections and paragraphs are my own. >> >> Did anyone take a look at this? > > As with many documentation suggestions, nothing happened. I read the > text at the time, and I was not sure at the time that I liked it. > However, writing documentation in English is not something that I am > comfortable with. Can you point me in the right direction? Riki
Re: Introduction to LYX - suggested revision
On Mon, Jun 11, 2018 at 08:15:14AM +, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Le 09/06/2018 à 04:45, Scott Kostyshak a écrit : > > > I have copied your first paragraph in section 1.1, but used the Standard > > > English 'mother' rather than the US vernacular 'mom'. LYX is a product for > > > many nations, so Standard English is preferred for the English version. > > > The > > > other sections and paragraphs are my own. > > > > Did anyone take a look at this? > > As with many documentation suggestions, nothing happened. I read the text at > the time, and I was not sure at the time that I liked it. However, writing > documentation in English is not something that I am comfortable with. OK we'll have to wait for someone motivated to take a look. Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: Introduction to LYX - suggested revision
Le 09/06/2018 à 04:45, Scott Kostyshak a écrit : I have copied your first paragraph in section 1.1, but used the Standard English 'mother' rather than the US vernacular 'mom'. LYX is a product for many nations, so Standard English is preferred for the English version. The other sections and paragraphs are my own. Did anyone take a look at this? As with many documentation suggestions, nothing happened. I read the text at the time, and I was not sure at the time that I liked it. However, writing documentation in English is not something that I am comfortable with. JMarc