Re: URLs for html?
>>Date: Mon, 4 Sep 2000 14:34:56 -0500 >>To: [EMAIL PROTECTED] >>Subject: URLs for html? >>User-Agent: Mutt/1.2.5i >>From: Lance Simmons <[EMAIL PROTECTED]> >> >>When I turn a lyx-generated .tex file into an html file >>using latex2html, the URL's don't come out right. Is >>there some better tool for turning latex files, or >>preferably .lyx files, into html files with properly >>formed urls? >> >>Lance Simmons The point is that the translation requires TWO arguments (one for the anchor and one for the URL) which exist in the LyX URL popup, but are not readily used by the LaTeX export, which simply uses url.sty for a correct typography of long words. latex2html provides html.sty which allows fancier typesetting both in LaTeX and HTML: typically, typeset URLs as footnotes pointed out by the anchor in the LaTeX typesetting, and « normal » anchor/URL HTML mechnism in the HTML document. Postprocessing seems currently the only way to use the full potential of latex2html. I have a script here, not extensively tested I fear. -- Jean-Pierre
hollywood template.
Thanks to Herb V. I have the hollywood template working now. I increased the right margin to one inch, to meet the standards I have read. Hollywood (the place) is very fussy about format. I still have one major problem with the hollywood class. The header has a rule! That is verboten in Hollywood. I tried uncommenting some lines in the hollywood.cls file but that gave me errors. I am a long time TeXer but LaTeX is not my best friend. So I don't know what to do to kill the rule. Any suggestions? -- John Culleton -> Please visit http://ccpl.carr.org/~john/
LyX tables
I am trying to generate lyx documents as standard letters from an application. Can anyone explain to me the arrays of numbers in the .lyx file that appear with the \LyXTable statement. e.g. 3 5 0 0 -1 -1 -1 -1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 1 "" "" 0 8 1 0 0 0 0 "" "" This last line repeated 15 times. The 3 and 5 seem to be the no of rows and cols (respectively), Followed, I presume by 3 sets of properties for the rows, then 5 set of properties for the columns. Where can I find a detailed explanation? John O'Gorman Auckland NZ _ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.
Re: bullets AND French language
Well, a possibility is to use a patched french package. 1. Set the document to the default langage, 2. Put \usepackage{french2} in the latex preamble, 3. The french2.sty, taken from the frenchb.ldf file could be such as the attached file. It is not clean at all, but it seems to work. The problem is if you want to use a spellchecker on your document. I've tried the Herbert proposal: layout->document->bullets, but with the french langage it doesn't seem to work. Maybe I don't do the right thing... By, BG %% %% This is file `frenchb.ldf', %% generated with the docstrip utility. %% %% The original source files were: %% %% frenchb.dtx (with options: `code') %% Copyright 1998-1999 Johannes L. Braams and any individual authors %% listed elsewhere in this file. All rights reserved. %% %% For further copyright information see any other copyright notices in %% this file. %% %% This file is part of the Babel system release 3.6. %% -- %% %% It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public %% License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution. %% Either version 1.0 or, at your option, any later version. \ProvidesLanguage{frenchb} [1999/01/14 v1.3e French support from the babel system] %% File `frenchb.dtx' %%Babel package for LaTeX version 2e %%Copyright (C) 1989 - 1999 %% by Johannes Braams, TeXniek %%Frenchb language Definition File %%Copyright (C) 1989 - 1999 %% by Johannes Braams, TeXniek %% Daniel Flipo, GUTenberg %%Please report errors to: Daniel Flipo, GUTenberg %% [EMAIL PROTECTED] %% Please report errors to: Daniel Flipo, GUTenberg %% [EMAIL PROTECTED] %% \LdfInit{frenchb}\NoAutoSpaceBeforeFDP \ifx\l@french\@undefined \ifx\l@francais\@undefined \@nopatterns{French} \adddialect\l@french0 \fi \fi \def\CurrentOption{frenchb} \ifx\l@francais\@undefined \let\l@francais\l@french \else \let\l@french\l@francais \fi \let\l@frenchb\l@french \def\PlainFmtName{plain} \def\LaTeXeFmtName{LaTeX2e} \newif\if@Two@E \@Two@Etrue \def\@FI@{\fi} \ifx\@compatibilitytrue\@undefined \@Two@Efalse \def\@FI@{\relax} \else \if@compatibility \@Two@Efalse \fi \@FI@ \@namedef{extras\CurrentOption}{\lccode`\'=`\'} \@namedef{noextras\CurrentOption}{\lccode`\'=0} \def\extrasfrancais{\extrasfrenchb} \def\extrasfrench{\extrasfrenchb} \def\noextrasfrancais{\noextrasfrenchb} \def\noextrasfrench{\noextrasfrenchb} \ifx\scshape\@undefined \ifx\sc\@undefined \let\scshape\relax \else \let\scshape\sc \fi \fi \ifx\emph\@undefined \ifx\em\@undefined \let\emph\relax \else \def\emph#1{\em #1} \fi \fi \def\CaptionSeparator{\string:\space} \long\def\@makecaption#1#2{% \vskip\abovecaptionskip \sbox\@tempboxa{#1\CaptionSeparator #2}% \ifdim \wd\@tempboxa >\hsize #1\CaptionSeparator #2\par \else \global \@minipagefalse \hb@xt@\hsize{\hfil\box\@tempboxa\hfil}% \fi \vskip\belowcaptionskip} \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{% \def\CaptionSeparator{\string:\space}} \ifx\fmtname\PlainFmtName \else \@namedef{captions\CurrentOption}{% \def\refname{\'ef\'erences}% \def\abstractname{R\'esum\'e}% \def\bibname{Bibliographie}% \def\prefacename{Pr\'eface}% \def\chaptername{Chapitre}% \def\appendixname{Annexe}% \def\contentsname{Table des mati\`eres}% \def\listfigurename{Table des figures}% \def\listtablename{Liste des tableaux}% \def\indexname{Index}% \def\figurename{{\scshape Fig.}}% \def\tablename{{\scshape Tab.}}% \def\CaptionSeparator{\space--\space}% \def\partname{\protect\@Fpt partie}% \def\@Fpt{{\ifcase\value{part}\or Premi\`ere\or Deuxi\`eme\or Troisi\`eme\or Quatri\`eme\or Cinqui\`eme\or Sixi\`eme\or Septi\`eme\or Huiti\`eme\or Neuvi\`eme\or Dixi\`eme\or Onzi\`eme\or Douzi\`eme\or Treizi\`eme\or Quatorzi\`eme\or Quinzi\`eme\or Seizi\`eme\or Dix-septi\`eme\or Dix-huiti\`eme\or Dix-neuvi\`eme\or Vingti\`eme\fi}\space\def\thepart{}}% \def\pagename{page}% \def\seename{{\emph{voir}}}% \def\alsoname{{\emph{voir aussi}}}% \def\enclname{P.~J. }% \def\ccname{Copie \`a }% \def\headtoname{}% \def\proofname{D\'emonstration}% for AMS-\LaTeX } \def\captionsfrench{\captionsfrenchb} \def\captionsfrancais{\captionsfrenchb} \fi \initiate@active@char{:} \initiate@active@char{;} \initiate@active@char{!} \initiate@active@char{?} \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{% \languageshorthands{frenchb}} \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{% \bbl@activate{:}\bbl@activate{;}% \bbl@activate{!}\bbl@activate{?}} \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{% \bbl@deactivate{:}\bbl@deactivate{;}% \bbl@deactivate{!}\bbl@deactivate{?}} \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{% \bbl@frenchspacing} \expandafter\addto\csna
Re: TEXT CLASSES
John Culleton wrote: > > I killed all the lyx things I could find except /root/.lyx and > reinstalled the latest release: 1.1.5fix1. Unfortunately the lyx program > can't find text classes like iletter and hollywood. I've tried > ./configure from a command line, reconfigure from a menu and so on. It > just doesn't find any text classes except standard latex classes. start lyx and than help->version have a look for the bib- and user-dir. is everything ok? HErbert -- [EMAIL PROTECTED] http://perce.de/voss/lyx/
Re: bullets AND French language
Lorint HENDSCHEL wrote: > > Hello, > > I am writing a grammar book in which I have used "itemize" extensively > to highlight examples. The document (meta)language is French so items > are shown with a "-" (minus) sign. I know this is the correct way to > display items according to French typographical conventions, yet I > would like something fancier, if possible. > > Is there any way to force items to appear with bullets instead? > > (I suspect that, in the true WYSIWYM spirit, I shouldn't have used > "itemize" if I did not really mean itemize. However, my LaTeX skills > amount to about zero, so I could not figure out how to define a > customised environment). layout->document->bullets Herbert -- [EMAIL PROTECTED] http://perce.de/voss/lyx/
Re: How to find text classes
John Culleton wrote: > > OK I have a fresh install and compile of lyx 1.1.15fix1 on my Slack 7 > Linux system. For most templates other than letter I get a message like: > > unknown textclass hollywood [around line four of > /usr/local/share/lyx/templates/hollywood.lyx] > > Now I have tried moving hollywood.cls to the same directory under texmf > where letter.cls is found but that doesn't help. I tried ./configure but > that didn't help either. > > 1. How do I set up the necessary paths? start lyx and than help->version, the pathes for the bibdir and homedir are displayed. maybe that lyx serches in /usr/share/lyx not in /usr/share/local/lyx. > 2. is a textclass the same as a foo.cls file? the lyx layouts must correspond to latex.classes, otherwise they make no sense. when you copy a class file into the texdir you have to do a texhash to update the tex-search-tree. Herbert -- [EMAIL PROTECTED] http://perce.de/voss/lyx/
TEXT CLASSES
I killed all the lyx things I could find except /root/.lyx and reinstalled the latest release: 1.1.5fix1. Unfortunately the lyx program can't find text classes like iletter and hollywood. I've tried ./configure from a command line, reconfigure from a menu and so on. It just doesn't find any text classes except standard latex classes. Any suggestions? -- John Culleton -> Please visit http://ccpl.carr.org/~john/
URLs for html?
When I turn a lyx-generated .tex file into an html file using latex2html, the URL's don't come out right. Is there some better tool for turning latex files, or preferably .lyx files, into html files with properly formed urls? Lance Simmons
bullets AND French language
Hello, I am writing a grammar book in which I have used "itemize" extensively to highlight examples. The document (meta)language is French so items are shown with a "-" (minus) sign. I know this is the correct way to display items according to French typographical conventions, yet I would like something fancier, if possible. Is there any way to force items to appear with bullets instead? (I suspect that, in the true WYSIWYM spirit, I shouldn't have used "itemize" if I did not really mean itemize. However, my LaTeX skills amount to about zero, so I could not figure out how to define a customised environment). Thanks in advance, Lorint
How to find text classes
OK I have a fresh install and compile of lyx 1.1.15fix1 on my Slack 7 Linux system. For most templates other than letter I get a message like: unknown textclass hollywood [around line four of /usr/local/share/lyx/templates/hollywood.lyx] Now I have tried moving hollywood.cls to the same directory under texmf where letter.cls is found but that doesn't help. I tried ./configure but that didn't help either. 1. How do I set up the necessary paths? 2. is a textclass the same as a foo.cls file? -- John Culleton -> Please visit http://ccpl.carr.org/~john/
[fwd] Re[2]: Followup: Bibliography problems.]
On Fri, 1 Sep 2000 14:50:26 +0300 Dekel wrote: > It is much better to build a bibtex database than enter the bibliography > inside LyX. If you don't know the bibtex file format, you can use a GUI > bibliography managers like gbib, pyliographer, tkbibtex or barracuda. I strongly agree, however I recommend reading about BibTeX database format even when using a GUI just to understand what is happening as the concept is very different from "normal" textprocessing systems (far better) Besides Chapters about BibTeX in any good LaTeX book I recommend the files btxdoc.txt und btxdoc.bib that come with BibTeX and should be part of every complete TeX installation. Guenter -- [EMAIL PROTECTED]
Re: problem compiling lyx in suse6.1
You can get the latest LyX version (in RPM format) in my homepage (http://www.inf.pucrs.br/~juchem). Murilo Juchem henrique wrote: > > Hello all, > > I am having problems compiling lyx for suse 6.1. I have all libraries > needed to compile lyx but > I continue getting the error messages that I attached at the end of the > mail. > > Anyone has a glue how to solve this? > > Thanks, > Henrique > > > > ... > checking for IceConnectionNumber in -lICE... no > checking for XOpenIM... no > checking for XpmCreateBufferFromImage in -lXpm... no > checking for X11/xpm.h... yes > checking xpm header version... 4.11 > checking for fl_initialize in -lforms... no > checking for fl_initialize in -lxforms... no > checking for X11/forms.h... no > checking for forms.h... yes > checking xforms header version... 0.88 > checking for working const... yes > checking for inline... inline > ... > updating cache ../.././config.cache > creating ./config.status > creating Makefile > creating reLyX > creating noweb2lyx > Configuration of LyX was successful. > Type 'make' to compile the program, > and then 'make install' to install it. > > Configuration: > Source code location: . > C++ Compiler: gcc > C++ Compiler flags: -g -O2 -fno-rtti -fno-exceptions > C Compiler: gcc > C Compiler flags: -g -O2 > LyX binary dir: /usr/X11R6/bin > LyX files dir: /usr/X11R6/share/lyx > Special flags: included-string > > The following problems have been detected by configure. > Please check the messages below before running 'make'. > (see the section 'Problems' in the INSTALL file) > > ** Cannot find libXpm. Please check that the Xpm library >is correctly installed on your system. > > ** Cannot find libforms or libxforms. Please check that the xforms library >is correctly installed on your system. > > deleting cache ./config.cache
Call for feature
Hello, All. I finally moved from lyx-1.1.4 to lyx-1.1.5fix1 and liked it very much. Especially I liked the possibility to create multilingual documents. But this feature is not full without possibility to change inputencoding as well. Is it possible to include such feature in upcoming version ? For 1.1.5 i can suggest the patch to add this feature and also to provide the possibility to add more encoding and languages than precompiled in LyX. A.K.
Re: Bibtex spanish and german.
Jacobo Myerston wrote: > > Halo, > > I have some problems getting words like "editors" and "volume" in > spanish and german. > How can I get the bibtex references in the document language? do you have a layout->document->language->spanish or german? i think, it's not possible to choose for bibtex more than one language. this is only for text. Herbert -- [EMAIL PROTECTED] http://perce.de/voss/lyx/
Re: cross-references
On Fri, Jun 30, 2000 at 12:41:02PM -0700, Kevin Nomura wrote: > Hi, > > cross-references in my document come out with "()" after them > in the dvi previewer. Moreover, "page" cross references print > out *section* numbers, and they also have the "()" after them. > > Using the Insert> pulldown brings up a dialog box where I > select the label. There is a typeable "Name" field on that > dialog. FWIW I find that any text I put into the Name field will > appear inside the parentheses, though I don't want any () or > text inside (), but just the section number. > > This occurs with LyX 1.1.4, or 1.1.5 installed from the rpm > on ftp.sylvan.org, using LinuxDoc format. Some other package > levels: Sorry for the delay in the answer. Could you please provide me a simple document that has this problem? > > Kevin -- José
Re: problem compiling lyx in suse6.1
henrique wrote: > Hello all, > > I am having problems compiling lyx for suse 6.1. I have all libraries > needed to compile lyx but > I continue getting the error messages that I attached at the end of the > mail. > > Anyone has a glue how to solve this? Are you sure that you have both the libraries *and* the header files installed? In suse, they are normally split into two packages, e.g. xforms-0.88.1-162 and xformsd-0.88.1-162. The first one are the libraries, needed to run precompiled dynamically linked binaries, the latter the header files needed to compile something yorself. Pit -- Peter "Pit" Suetterlin http://www.uni-sw.gwdg.de/~pit Universitaets-Sternwarte Goettingen Tel.: +49 551 39-5048 [EMAIL PROTECTED]