Re: Miximg scripts.

2007-10-04 Thread Dov Feldstern

Ernesto Posse wrote:

On 9/29/07, Dov Feldstern  
wrote:


Ernesto Posse wrote:

I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't
give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly
installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I
obtain the same results.


One way to check would be to see if you can "compile" a regular latex
(non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you
could test with. If you are able to do that, then it means that
arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work
with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup,
and there's not too much point in trying to get LyX to work before you
fix that.



I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own.
Apparently the error occurs when using the babel package:

This compiles fine:

\documentclass[farsi,english]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8,latin9]{inputenc}
\begin{document}
hello
\end{document}

But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a
babel error: (even if I don't use babel, which is odd:)
Package babel Error: You haven't loaded the option english yet.

If I add

\usepackage{babel}

I get

LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown.

But apparently the solution is to modify the options for fontenc and
babel as follows:

\usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc}
\usepackage[farsi,english]{babel}

So LyX should generate these instead of the default

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}



Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted 
your efforts then...? Do you know what the current situation is?



Nevertheless, LaTeX does give some warnings:
"LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font.




Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked
fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the
script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits
seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems
"stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord
maps do I get the correct symbols.


Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary
keymaps to? What is your default language (Tools -> Preferences ->
Language settings -> Language) and what is the document language
(Document -> Settings... -> Language)? Which language seems to be
working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for
reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type
"abc"...)?




It's working for me (with a few slight variations on your setup and 
recipe -- see below --- perhaps those will help).



Primary: american


Try switching this (primary) to "null" --- I think that means that your 
default language will be used.



Secondary: farsi

Default language: English

Things seem to go awry when the language is switched, regardless of
whether keyboard maps are on or off.

(this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but 
elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched 
the language at the OS-keyboard-level?)



Here's the recipe:

1. Open new document
2. type some text, including punctuation symbols
3. Set language to Farsi (Edit->Test Style->Customize->Language set to Farsi)


Try switching languages by typing "language farsi" in the minibuffer 
(Alt-x).



4. Type some text.
5. Set language to English or American (Edit->Test
Style->Customize->Language set to English)


Again, try the same command as above (still with "farsi"! this will 
toggle farsi off).



6. Type text. Punctuation symbols are now wrong.


Does this help?

If it does, you can bind the "language farsi" command to a key, see, 
e.g., the suggestions here: 
http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 .


Dov



Re: Did you miss me?

2007-10-04 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Steve Litt <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> days ago, siting a timeout condition on a server at 
> WIERDLMPC.MSCI.MEMPHIS.EDU. I finally performed a workaround by switching to 
> another SMTP server using a different port number.
>
> If anybody knows the person who administers this list, could you please ask 
> him/her to email me at [EMAIL PROTECTED] Although I've performed a 
> workaround, I'd like to find the root cause and fix it.

Steve, I will try with another address, but the one I tried is probbly
the most precise we have.

JMarc


Re: "no textclasses found" error on WinXP

2007-10-04 Thread Richard Heck

Vinnie Boston wrote:

I recently installed Lyx 1.5.1 on a WinXP Pro system, seemed to work fine. I
installed some additional MiKtex packages and was reconfiguring Lyx when the
program froze. After restarting, I am no longer able to run Lyx - I get the
error messaeg:

  TextClassList::Read: no textclasses found! when I try, and Lyx will not
start.

I tried to reinstall Lyx in the hope that this would also reinstall or
reconfigure the textclasses or list, but it didn't work.
  

This is a well-known bug. Search the list and you'll find solutions.

Richard



--
==
Richard G Heck, Jr
Professor of Philosophy
Brown University
http://frege.brown.edu/heck/
==
Get my public key from http://sks.keyserver.penguin.de
Hash: 0x1DE91F1E66FFBDEC
Learn how to sign your email using Thunderbird and GnuPG at:
http://dudu.dyn.2-h.org/nist/gpg-enigmail-howto



Re: installation in french

2007-10-04 Thread Jean-Marc Lasgouttes
imanuel <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> lyx is installed on my mac os X, everything works well but i remember
> there was something to do in order to translate the menus into french

On monday you will be able to download LyX 1..5.2 which will dislay
correctly without manual intervention (hopefully). Otherwise, look at
http://wiki.lyx.org/Mac/Mac#toc5


> i also wanted to ask, if anyone here knows about a french lyx
> mailinglist

[EMAIL PROTECTED]

JMarc


"no textclasses found" error on WinXP

2007-10-04 Thread Vinnie Boston
I recently installed Lyx 1.5.1 on a WinXP Pro system, seemed to work fine. I
installed some additional MiKtex packages and was reconfiguring Lyx when the
program froze. After restarting, I am no longer able to run Lyx - I get the
error messaeg:

  TextClassList::Read: no textclasses found! when I try, and Lyx will not
start.

I tried to reinstall Lyx in the hope that this would also reinstall or
reconfigure the textclasses or list, but it didn't work.

Any suggestions on what to do to fix Lyx?

Thanks


Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread Uwe Stöhr

Lance Simmons schrieb:


Can the g-brief2 template be modified to produce a business letter
that someone in the United States would send or receive?  I have
never received a business letter from someone in the US that looked
much like the g-brief2 template.


Hmm, I know some German companies that use this letter class. And from my experience, the business 
letters don't look very different. But of course I don't know the US rules for business letters.


regards Uwe


Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread David L. Johnson

Lance Simmons wrote:

On 10/4/07, [EMAIL PROTECTED] wrote:

I have no clue what this looks like, and perhaps others don't as
well.  Maybe you should explain what you'd want, or post a link to
an example?


The example David L. Johnson posted earlier in this thread is the
sort of thing I have in mind.  It would be nice to have more
formatting options than his uses, but the general idea is right.
Thanks, David.  I'll be using your template until something better
comes along.

You're quite welcome, but I want to clarify that I didn't post the 
example on the thread.  I'm pretty sure it was just sent to you.  If 
someone else wants to see it, I suppose I could post it.


--

David L. Johnson

"Business!" cried the Ghost. "Mankind was my business. The common
welfare was my business; charity, mercy, forbearance,  and benevolence,
were, all, my business. The dealings of my trade were but a drop of
water in the comprehensive ocean of my business!"
--Dickens, "A Christmas Carol"


Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread Lance Simmons
On 10/4/07, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> I have no clue what this looks like, and perhaps others don't as
> well.  Maybe you should explain what you'd want, or post a link to
> an example?

The example David L. Johnson posted earlier in this thread is the
sort of thing I have in mind.  It would be nice to have more
formatting options than his uses, but the general idea is right.
Thanks, David.  I'll be using your template until something better
comes along.

-- 
Lance Simmons


Did you miss me?

2007-10-04 Thread Steve Litt
Hi all,

Did you miss me while I was gone? It's great to be back!

My posts to the LyX list (but no other lists) magically started bouncing a few 
days ago, siting a timeout condition on a server at 
WIERDLMPC.MSCI.MEMPHIS.EDU. I finally performed a workaround by switching to 
another SMTP server using a different port number.

If anybody knows the person who administers this list, could you please ask 
him/her to email me at [EMAIL PROTECTED] Although I've performed a 
workaround, I'd like to find the root cause and fix it.

Great to be back!

Thanks

SteveT

Steve Litt
Books written in LyX:
Troubleshooting Techniques of the Successful Technologist
Twenty Eight Tales of Troubleshooting
Troubleshooting: Just the Facts


installation in french

2007-10-04 Thread imanuel


hello everybody

i am totally lost, i can not find any longer how to install lyx in  
french


lyx is installed on my mac os X, everything works well but i remember  
there was something to do in order to translate the menus into french


i also wanted to ask, if anyone here knows about a french lyx  
mailinglist


thanks




Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread christian . ridderstrom

On Thu, 4 Oct 2007, Lance Simmons wrote:

Does anyone have a template for a United States business letter that 
includes a logo and looks decent?


I have no clue what this looks like, and perhaps others don't as well.
Maybe you should explain what you'd want, or post a link to an example?

regards
/Christian

--
Christian Ridderström, +46-8-768 39 44   http://www.md.kth.se/~chr

Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread Lance Simmons
On 10/4/07, Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Start with the g-brief2 template that is delivered with LyX. This
> is a business letter following the DIN/ISO standards.

Can the g-brief2 template be modified to produce a business letter
that someone in the United States would send or receive?  I have
never received a business letter from someone in the US that looked
much like the g-brief2 template.

-- 
Lance Simmons


test 20071004_12_44

2007-10-04 Thread Steve Litt
test 20071004_12_44

SteveTTroubleshooting: Just the Facts


Re: Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread Uwe Stöhr

Lance Simmons schrieb:


I want to make a template for United States business letters that will
include a business logo.  I haven't found example templates from which
to work, and I find it very difficult to figure out how to do it.


Start with the g-brief2 template that is delivered with LyX. This is a business letter following the 
DIN/ISO standards. It allows you to include a corporate logo.


regards Uwe


Re: Question about tools

2007-10-04 Thread Shawn Willden
On Wednesday 03 October 2007 07:47:54 am Jeremy C. Reed wrote:
> Or generate XML and use Passepartout's typesetting engine xml2ps to
> generate your Postscript.

Doh!  After spending several hours fiddling with passepartout and verifying 
that it will do everything I need I discovered that xml2ps only does 
typesetting of text, not layout.  The current version of passepartout can 
only do layout through the GUI.

I'm going to look at how difficult it would be to hack a version that will do 
layout through the command line, but given my time constraints I think I'm 
going to fall back to generating PS directly.

Shawn.


Does anyone have templates for business letters?

2007-10-04 Thread Lance Simmons
I want to make a template for United States business letters that will
include a business logo.  I haven't found example templates from which
to work, and I find it very difficult to figure out how to do it.

Does anyone have a template for a United States business letter that
includes a logo and looks decent?

-- 
Lance Simmons


Re: Date and Time in Header

2007-10-04 Thread Paul A. Rubin

Ken wrote:

Paul,

When I try to \usepackage{time} I get the error that time.sty was not
found.  When I browse for packages to install via MikTex time is not
an option.



It's in the 'genmisc' package.

Sometimes individual style files (such as time.sty) are bundled into a 
collection with a different name.  I've found the best bet is to use the 
CTAN search-by-name feature (http://www.ctan.org/search.html#byName) to 
locate the style file.  This case is a bit trickier:  CTAN reports it's 
in macros/generic/misc/, but "generic/misc" ends up being the genmisc 
package in MikTeX.


/Paul



Re: Question about tools

2007-10-04 Thread Les Denham
On Thursday 04 October 2007, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> put the files specific to the areas in directories area1 area2, etc
> (or another name). Do a
>   ln -s area1 area
>
> Prepare the report by including all special files as area/file1.eps or
> whatever.
>
> The to create the reports you can do a loop like
>
> for a in $areas ; do
>   ln -sf $a area
>   lyx --export postscript mainfile.lyx
>   mv mainfile.ps mainfile-$a.ps
> done

Jean-Marc,

Thanks for the suggestions.  I was actually pondering something along those 
lines while driving to work this morning.

The original versions of these reports were put together using PowerPoint(!), 
and look terrible; but I believe I have now convinced all the decision-makers 
to use Lyx for the revision.  

I've already achieved some penetration in the company (I'm a consultant, not 
an employee).  I gave the Latin American marketing man a PDF file of a report 
I had written, for him to translate into Spanish. He asked for the MS Word 
version, so I gave him my Lyx version.  After struggling with writing the 
translation in OpenOffice for a few days, he installed Lyx on his computer 
and was delighted with how much easier it was to use.  His only complaint was 
the lack of a Spanish thesaurus (does MS Word have one?).

Les

-- 
L. R. Denham

Gentoo Linux 2007.1 Kernel 2.6.19-gentoo-r5
KDE 3.5.7


Re: Question about tools

2007-10-04 Thread Les Denham
On Thursday 04 October 2007, you wrote:
> The .lyx file format is a text format, modifying it should be no harder
> than modifying latex.  LyX can even import latex files, if you
> prefer to modify/generate latex code.
>
> LyX has enough batch features that a script can create pdf/ps without
> anyone having to run LyX manually.

Helge,

I know Lyx is plain text, so modifying it is easy.  My problem is that the 
format of it does not seem to be as well documented (or as forgiving) as 
LaTeX.

Also, I haven't been able to find any documentation of the batch features of 
Lyx.  Can you point where to look?

Les

-- 
L. R. Denham

Gentoo Linux 2007.1 Kernel 2.6.19-gentoo-r5
KDE 3.5.7


Re: Comparing .lyx files to see updates + feature request

2007-10-04 Thread Enrico Forestieri
On Thu, Oct 04, 2007 at 01:55:54PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> Alex <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
> > I would like to ask you about document comparison.
> > How can I compare two .lyx document to see the changes between them?
> > It would be quite nice for updating translations.(since thange tracking
> > is disabled for this.)
> 
> One solution is using wdiff:
> http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg16018.html

Another one is using ldiff:
http://www.ctan.org/tex-archive/support/ldiff/

-- 
Enrico


Re: Question about tools

2007-10-04 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Les Denham <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> I'm facing a similar, but different problem.  I need to revise a series of 28 
> reports which are largely identical except for coverage of different 
> geographical areas. Much of the information is in several databases.  The 
> revision is needed because data has been added to the databases.

put the files specific to the areas in directories area1 area2, etc
(or another name). Do a 
  ln -s area1 area

Prepare the report by including all special files as area/file1.eps or
whatever.

The to create the reports you can do a loop like

for a in $areas ; do
  ln -sf $a area
  lyx --export postscript mainfile.lyx
  mv mainfile.ps mainfile-$a.ps
done

JMarc


Re: Toggle CharStyle Display (LyX 1.4.x)

2007-10-04 Thread Daniel Lohmann

Juergen Spitzmueller wrote:

Daniel Lohmann wrote:


However, I tried that one already -- it does not toggle the display of
CharStyle insets in 1.4.x. Although it works in 1.5.x.


Ah yes, it's a new feature in 1.5, where the toggle state also should be
preserved between sessions.
Sorry for not reading closely enough.


Never mind - its me who is using this old-fashioned version :-)

I would love to switch to 1.5. Show stopper is the on-screen font 
rendering, which is, well, not so nice. This is not to blame on LyX, but 
on QT4 and the SunRay X-Server. QT4 uses a new engine for font smoothing 
that requires an X-Server extension not offered by our SunRay servers. 
So the new LyX looks ... ugly. (Stupid me, being spoiled by Windows' 
font smoothing engine for years, I just can't bear this  any more.)


Daniel



Re: Comparing .lyx files to see updates + feature request

2007-10-04 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Alex <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> I would like to ask you about document comparison.
> How can I compare two .lyx document to see the changes between them?
> It would be quite nice for updating translations.(since thange tracking
> is disabled for this.)

One solution is using wdiff:
http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg16018.html

Of course this message was sent before change tracking was available
in LyX, so the solution should be adapted to output the right LyX
syntax.

JMarc


Re: Aspell problems in Lyx 1.5.1

2007-10-04 Thread Uwe Stöhr

christiaan pauw schrieb:

The only thing that doesn't 
work is the spellchecker. I have a working aspell installed under 
C:\Aspell.


This was the old hard-coded path that doesn't work anymore.
To get it working and to have the latest aspell version, I suggest to
- uninstall LyX 1.5
- uninstall all aspell dictionaries
- uninstall aspell
- reinstall LyX 1.5

(When you use the LyXWinInstaller to install LyX, aspell dictionaries for English, the chosen LyX 
menu language, and the Windows system language will automaticall installed. The installer asks you 
if you want to install more.)


In the preferences > language settings > spellchecker the 
spellchecker executable shows a greyed out "aspell (library)".


You can ignore this setting because on Windows, only aspell works, no matter 
what is selected there.

regards Uwe


Comparing .lyx files to see updates + feature request

2007-10-04 Thread Alex
Dear All,

I would like to ask you about document comparison.
How can I compare two .lyx document to see the changes between them?
It would be quite nice for updating translations.(since thange tracking
is disabled for this.)

A few month ago I've set-up a local svn on my linux box to store both
the english version and the localised version of the lyx docs.

Thus, I can translate only one file free from any changes. When I
finish, I can compare my old english file to the actual one to see what
was changed and correct it in the localised one.

I do it in the following way:
 1. export both "english".lyx file to txt by ps2txt (since it almost
handles one line per paragraph)
 2. compare them with krusaider's diff command (File->compare by content)
 3. modification of "hungarian".lyx

Earlier, I compared the files without converting to txt, so I had to
fight with the .lyx file format.

Drawbacks:
 - The diff will see much more changes than there are. Other diffs are
similar.
 - Unfortunately, the one line per pharagraph is not always the case, so
 some tweaks would be nice


One new feature, that I think would be nice:
 - compare two lyx file and show one with all the changes and let the
user to choose what to keep.
(Like: http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=1897)

Can you offer an other or better solution?

Alex



Re: Date and Time in Header

2007-10-04 Thread Ken
Ah... just found the command to remove the line/rule:

\renewcommand{\headrulewidth}{0pt} %Do not print a rule below the header
\renewcommand{\footrulewidth}{0pt} %Do not print a rule above the footer


But I am still having difficulty getting the date + time to print in the header.

Cheers,
Ken



On 10/4/07, Ken <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Paul,
>
> When I try to \usepackage{time} I get the error that time.sty was not
> found.  When I browse for packages to install via MikTex time is not
> an option.
>
> By "too fancy" I mean that I don't seem to get any headers unless I
> use \pagestyle{fancy} (i.e. \pagestyle{plain} just gives my page
> numbers in the footer). And if I use \pagestyle{fancy} then I get a
> line at the top and section numbers and names (unless I specifically
> change them to be empty)... i.e. a bit too fancy but will do the trick
> if I can get rid of the line.
>
> Thanks for your help.
>
> Ken
>


Re: Date and Time in Header

2007-10-04 Thread Ken
Paul,

When I try to \usepackage{time} I get the error that time.sty was not
found.  When I browse for packages to install via MikTex time is not
an option.

By "too fancy" I mean that I don't seem to get any headers unless I
use \pagestyle{fancy} (i.e. \pagestyle{plain} just gives my page
numbers in the footer). And if I use \pagestyle{fancy} then I get a
line at the top and section numbers and names (unless I specifically
change them to be empty)... i.e. a bit too fancy but will do the trick
if I can get rid of the line.

Thanks for your help.

Ken


Re: Date and Time in Header

2007-10-04 Thread Ken
Marcelo,

Thanks for your reply. How would you do this?  Would you enter this
into the preamble, and what code would you use exactly?  How could I
also get the time?

Cheers,
Ken



On 10/4/07, Marcelo Acuña <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Is there an easy way to add the date and time to the
> > header of each page?
>
>  You can try with \today command in your header
> definition.
>  Marcelo
>
>
>
>   Los referentes más importantes en compra/ venta de autos se juntaron:
> Demotores y Yahoo!
> Ahora comprar o vender tu auto es más fácil. Vistá ar.autos.yahoo.com/
>


Re: TOC and recto pages

2007-10-04 Thread Donn Ingle
To summarize : Desire a single blank page after TOC if TOC is on the recto page.

Situation: The TOC was just long enough to be reaching the bottom of
the recto page, but not quite. The Chapter following would be "glued"
to the TOC without a blank page between them., thus it would appear on
the verso -- not ideal.

Solution : Insert chapterprecis and type one line, then ctrl-enter and
some spaces. I do this under all my chapters and this puts a line
under the precis -- which also appears in the toc. This increases the
toc size enough for it to break onto the next verso page.
Suddenly -- the chapter behaves as expected and jumps to the recto page.

In short : Increase the size of the toc by "padding" it some way.

FWIW,
\d


Re: Toggle CharStyle Display (LyX 1.4.x)

2007-10-04 Thread Juergen Spitzmueller
Daniel Lohmann wrote:

> However, I tried that one already -- it does not toggle the display of
> CharStyle insets in 1.4.x. Although it works in 1.5.x.

Ah yes, it's a new feature in 1.5, where the toggle state also should be
preserved between sessions.
Sorry for not reading closely enough.

Jürgen



Re: Toggle CharStyle Display (LyX 1.4.x)

2007-10-04 Thread Daniel Lohmann



Thanks Juergen,

However, I tried that one already -- it does toggle the display of 
CharStyle insets in 1.4.x. Although it works in 1.5.x.

Of course this should have read as:

However, I tried that one already -- it does *not* toggle the display of 
CharStyle insets in 1.4.x. Although it works in 1.5.x.



Daniel


Re: tek capacity exceeded input stack

2007-10-04 Thread Helge Hafting

Donn Ingle wrote:

Aw man,
Just on the verge of seeing my work almost done and I get this error
message. No google, no lyx wiki help either.
It says "Tek capacity exceeded [input stack size = 1500]".
It happens when I insert a page break. I have several in the file, but
not over 20 of them. Also the file is < 100K in size. Remove the
break, all fine. Put it in, bang!

I hope there's a quick fix.
  

some years ago I got this. And the quick fix was to enlarge the
tex capacity. Tex has some config files where I increased
various capacities 10 times, and then it worked well.

TeX was tuned for the small machines that
existed many years ago, todays machines can handle much more.

I don't need this trick any more, as new tex distributions have
been tuned for bigger capacities already.  Check that you don't
have any odd code in preamble or ERT. If you don't have any
preamble code or ERT, then this shouldn't happen.

For details on setting up tex, ask in a tex or latex forum.

Helge Hafting



Re: Toggle CharStyle Display (LyX 1.4.x)

2007-10-04 Thread Daniel Lohmann

Juergen Spitzmueller schrieb:

Juergen Spitzmueller wrote:

  

"M-x all insets-toggle" (but this also toggles the other insets).



It's "M-x all-insets-toggle"
  

Thanks Juergen,

However, I tried that one already -- it does toggle the display of 
CharStyle insets in 1.4.x. Although it works in 1.5.x.


Daniel


Re: Alphabetic table of content

2007-10-04 Thread Helge Hafting

Paul Schwartz wrote:
I started a long document with "Article (ams)"; book (ams) was not available 
in my LyX version at that time.
I have already a large index, so I cannot use it to compose an alphabetic 
table of content.

Is there an other easy way to built one ?
I am reediting a "County Administrative Year-book (1860)" and an alphabetic 
table of contents is far more interesting than a standard one.


Thanks and regards

Paul 
  

Some ideas:
There are ways of having more than one index. You'll have to use
some ERT though. Or have a look at nomenclatures, maybe they can be used
for this purpose?

Helge Hafting


Re: Question about tools

2007-10-04 Thread Helge Hafting

Les Denham wrote:

On Wednesday 03 October 2007, Richard Heck wrote:
  

Les Denham wrote:


My current ideas of how to do this are the following:
3. Write a Perl script to generate the same LaTeX, pulling the parts that
vary in each of the reports from the various databases.
  

Take the common parts out into separate files, and include them. You can
do this in LyX with master and child documents. This simplifies the file
structure and gives you an easy way to modify those common parts, should
you need to do that.



Richard,

I'd thought of that -- but this means putting them together in Lyx for each 
report, and I'm not sure that can be done in a batch mode. But perhaps I can 
figure out a way of modifying the Lyx file for each report.  Certainly any 
hand-tweaking the final result would be easier in Lyx than LaTeX.
  

The .lyx file format is a text format, modifying it should be no harder than
modifying latex.  LyX can even import latex files, if you
prefer to modify/generate latex code.

LyX has enough batch features that a script can create pdf/ps without
anyone having to run LyX manually.

Helge Hafting


Aspell problems in Lyx 1.5.1

2007-10-04 Thread christiaan pauw

Hi All

I installed 1.5.1 for windows yesterday . It is a vast improvement on 
the already good 1.4.1 I had previously. The only thing that doesn't 
work is the spellchecker. I have a working aspell installed under 
C:\Aspell . In the preferences > language settings > spellchecker the 
spellchecker executable shows a greyed out "aspell (library)".
Does anyone have an idea what can be wrong or how I can point LyX to my 
Aspell instalation


Regards
Christiaan