Re: Question about using both lyx-win and lyx-linux simultaneously (?)

2001-11-29 Thread Emmanuel GUREGHIAN

> Chang-Kwon Kang a écrit :
> 
> Hi,
> 
> I have a problem using win and linux version of lyx simultaneously.
> 
perharp's an eol problem. Did you try to convert the lyx files before ?
(try to install the duconv package in order to convert the lyx files)
hope it helps...

-- Emmanuel

   |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)
Si le hasard fait bien les choses, 
tu n'as pas dû être fait par hasard.



Re: Internationalization?

2001-07-17 Thread Emmanuel GUREGHIAN

"M.B. Schiekel" a écrit :
> 
> Well, another newbie question (Lyx 1.1.6 fix1, SuSE-Linux 7.2):
> I would like to work with the ´english´ version of Lyx despite of my
> $LANG=de_DE (because of german texts and other programs).
> So I copied the english bind-files and ui-file in my /home/xxx/.lyx
> bind- and ui-directories and set the right path in the
> lyx-preferences. But it doesn´t help - I always get the ´german´ lyx.
> Thank you for your help and understanding -
> bernhard
alias mylyx 'unsetenv LANG; lyx' ? [tcsh]
alias mylyx 'export  LANG=us; lyx' ? [sh but I am not sure]

it is a simple solution, I use it to change from development versions
and stable versions.

Beware because it is patented under number 3.14.15.92.7. But I allow you
to use it without royalties (c:

If you want to recover your $LANG=de_DE in your shell, just put
parenthesis around the commands and put it in background and it should
work. I would do this in tcsh :

alias monlyx 'unsetenv LANG ; lyx \!* & '

it should be easy to translate it in sh.

A+
-- 
  |\  _,,,---,,_  Emmanuel GUREGHIAN 
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: [mbmarduk@lycos.nl] Feedback from www.lyx.org

2001-06-07 Thread Emmanuel GUREGHIAN

"A.Gulino" a écrit :
> 
> Helge Hafting wrote:
[snip]
> > There are many reasons:
> >
> > The performance is fantastic, even on an old machine with only 32M.
> Sorry: even with only 16MB :-) (with 1.1.4 on Linux)
Re Sorry : 8 MB with 1.1.5fix2 with a 386DX40 (I have to admit that I
did add a 387 fp coprocessor) (((c:
[snip]
-- 
  |\  _,,,---,,_  Emmanuel GUREGHIAN 
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: How to use it?

2001-04-18 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Herbert Voss a écrit :
> 
> Ayesha Badhwar wrote:
> >
> > I work in the Production Department of a scientific journal and we use
> > Latex 2.09 for our scientific papers.
> > Would Lyx be useful for us?
> 
> yesss! :-)
> 

Latex 2.09 !!! are you sure you cannot use latex2e ?

-- 
  |\  _,,,---,,_  Emmanuel GUREGHIAN 
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: lyxserver and pybliographer

2001-03-19 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Juha Siltala a écrit :
> 
> Hi all,
> 
> New to the list, so I really don't know if this has been discussed (took a
> quick peek to the latest archive though).
> 
> I'm planning to write my masters thesis with lyx. I found a nice
> bibliographic database app called pybliographer with a gtk frontend so
> that I wouldn't have to learn too much about bibtex, as this app does
> bibtex databases. Anybody know about this? It should be able to talk to
> the lyxserver, so references could be made through point-and-click in
> Pybliographic (the name of the front end). Didn't work though. If anyone
> uses this, I'd be grateful for hints as to how to set up the lyxserver
> (not much documentation about it - I have something like lyx 1.5) and the
> bibtex file. I run lyx on a Mandrake 7.2 / intel box.
Did you add \serverpipe " int your lyxrc
file ?

For example I have :

\serverpipe "/tmp/.lyx/lyxpipe"

I don't use it on /home//.lyx/lyxpipe  because it does
not work on nfs shares.

Furthermore I recommend to alias your lyx command to delete previously
server pipe files berfore i.e. :

alias lyx 'rm /tmp/.lyx/lyxpipe.* ; /usr/X11/bin/lyx'

Cordially
-- 
  |\  _,,,---,,_  Emmanuel GUREGHIAN 
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: AMS-article translation

2001-03-15 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Dominique Lohez a écrit :
> 
> 
> I am a newcomer to lyx
> I want to write a report
> I choose the docaument class AMS article and the language French
> In the editing window nothing is translated
> In the layout for both Postscrip and dvi  :
> Abstract is is correctly translated to Resume
> while Theorem, Definition, Remark ... are not translated
> 
> Is there any mean to get al the headers translated ?
> 

See http://www-spi.lip6.fr/~gureghia/LyX/Theoremes/ (it's in french)
Furthemore there is a dedicated french mailing list.

 
      |\  _,,,---,,_  Emmanuel GUREGHIAN 
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: Drawings and LyX

2001-02-23 Thread Emmanuel GUREGHIAN

"Jean-Pierre.Chretien" a écrit :

> In fact I used the other way round: write formulas (or more compliacated
> stuff) in LaTeX and import eps in xfig.
> I went even to the idea of a bank of formulas (source TeX, eps and other
> formats) shared betweeen users on intranet...
> 
there is also tgif which can render directly latex maths formulas in
eps.
I use because I can handle  maths formulas with a far better precision.

Cordialy
Emmanuel
   |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)



Re: Fr menu with lyx-1.1.6pre1

2000-11-14 Thread Emmanuel GUREGHIAN

"Jean-Pierre.Chretien" a écrit :
> 
> >>Date: Tue, 14 Nov 2000 15:37:36 +0100
> >>From: Beaubert Francois <[EMAIL PROTECTED]>
> >>To: "[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]>
> >>Subject: Fr menu with lyx-1.1.6pre1
> >>
> >>Hi,
> >>
> >>I've juste downloading  lyx-1.1.6pre1.tar.gz and compil it on my sun
> >>ultra 10 (solaris 2.6) without any problems
> >>But I'm not able to obtain the french menu in lyx
> >>Before compiling I have check my LANG variable which is set to fr:
> >>echo $LANG gives me fr
> >>What's wrong with my configuration or is there something to check in
> >>lyxrc?
> 
> I'm afraid it's due to the fact that nobody updated the
> language file of 1.1.6, which need a lot of refurbishing w.r.t.
> 1.1.5fix2.
> 
> As the last maintainer of the file, I will take up
> this task soon, first to evaluate the amount of effort needed.
> If this effort is too big, I will require help from
> the community of french users, which has a page hosted there:
> 
> http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html
> 
And anyway we are waiting for pre series to begin the translation.

Cordialement
Emmanuel
   |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)
La parole n'a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Guillaume Apollinaris de Kostrowitzky



Re: source code

2000-11-02 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Herbert Voss a écrit :
> 
> Nicolas Michael wrote:
> >
> > Hi!
> >
> > I need to put some source code into a lyx document. I could do this
> > using lyx-code but this is not enough:
> > I need to put some letters ("A","B",...) in front of some of the source
> > code lines so I can refer to a certain lines more easily. To do this I
> > need something like a table.
> 
> have you ever thought about the package listing?
> you can  have numbered lines and a highlighted syntax.
> i choose it for all of my papers with source code.

There is also lgrind which automagically create
a source code into latex. 

Cordialy
Emmanuel
   |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)



Re: SuSE rpms for lyx-1.1.5fix2 available

2000-10-19 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Moritz Moeller-Herrmann a écrit :
> 
> Get them from
> http://hippokrates.jura.uni-mannheim.de/lyx/
> 
> Have fun and may the source be with you :-)
> 
> --
> Moritz Moeller-Herrmann ICQ #3585990
Wouldn'd it be better to have all RPMS in the ftp://ftp.lyx.org/.../bin/
?
And by the way to have them renamed with suse in the file name  ?
 
Cordially
Emmanuel
   |\      _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)
Ce n'est pas vrai que les hommes maries vivent plus longtemps. 
Ca semble seulement plus long



Re: A new Agency needs LyX, perhaps.

2000-10-06 Thread Emmanuel GUREGHIAN

"Jean-Pierre.Chretien" a écrit :
> 
> >>From: Emanuele Gissi & Alessia Franceschi <[EMAIL PROTECTED]>
> >>To: [EMAIL PROTECTED]
> >>Subject: A new Agency needs LyX, perhaps.
> >>Date: Thu, 5 Oct 2000 17:33:13 +0200
> >>
> >>
> >>Hi,
> >>
> >>My wife and me have almost accomplished our respective PhD thesis with
> >>LyX1.1.5fix1, Pybliographic and ImageMagick on Linux Mandrake 7.1.
> >>
> >>In a months I am leaving university and beginning to work as manager of a
> >>new local agency for energy saving.
> >>
> >>My project is to start the right (and economic) way: an open-source
> >>only organisation.  So, I plan to use Linux, StarOffice 6 (soon coming?) and
> >>LyX, of course, for all the reporting activity.
> >>
> >>I already know that I will be facing several problems and oppositions.
> >>The worst of the problems, that I should solve before formal proposal, is the
> >>following: our likely partners work on Win and MSOffice only.
> >>
> >>I have got no problem for exporting read-only documents: LyX PDF-export works
> >>very nice.
> >>
> >>The problem comes when sharing read-write docs, those documents that are
> >>reviewed and modified by the partners, thus needing to be translated from LyX
> to
> >>MSWord and viceversa, without loosing the overall structure. Of course tables,
> >>equations and other strange objects could be translated into images
> >>(à-la-latex2html) in the MSWord side, but they should be editable in LyX side.
> >>Text and structure should be editable in both sides.
> >>
> >>Yes, I know: the solution is to make partners switching to LyX ;-)
> >>But at present this appears impossible.
> >>
> >>So I ask lyx-users for ideas and suggestions...
> >>
> >>This is the actual situation of my experiments:
> >>  HTML = exported by Lyx, but not imported...
> >>  TXT = it looses the structure!
> >>  RTF = I tried latex2rtf. Not so bad, but it needs hacking and MSWord
> does not
> >>  read the converted tables. I never succeded with rtf2latex
> back-conversion.
> >>  ??? = ???

As I am trying to finish my thesis and I have
to integrate word documents on it, this is
my philosophy (c; :
- Don't use the same tools for importing to Word and Exporting to Word
- Don't be foolish, a common file format (HTML, RTF etc.) acceptable for
both systems (tex & Word) does not exist
- For Importing from MS-Word, I used Word2tex, tex tweaking and ReLyX
and it worked for most
  of it
- For Exporting to MS-Word, use either an rtf exporter (but beware of
the rtf version !!!) or
  HTML or something else, it all depends on your word version (6, 95,
97, 2000 ?)
- But as it has been said above, for read-only PDF is really your
friend. 

> Each time I give explanations about typesetting with LaTeX,
> I get the question: « What about MS Word ?».
> Clearly an effort (once more) is needed by the free software
> community to get a good translation from LaTeX to MS Word.
> This should not be underestimated, because the look and feel of LyX
> is not sufficient to turn MS Word users towards LyX. When LyX
> users will be able to produce Word documents, they will be free to use
> their favorite typesetter and able at the same time to fulfill
> the requirements of MS Word,  « The Word Processor of the Last Century »
> as we will say after Dec. 31, 2000 :-)

I remember an old joke that said if we had a computer with
the computing power of a cray, smaller than a watch with
a 5 meters diameter video screen etc.
What would people ask first ? 
-> Is it PC compatible, Windows run on it ?
I think the same applies for Ms-word and other word processors...

Cordialement
Emmanuel
--
   |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)
we don't need cryptography, we already have the french
language.
Michel Arboi



Re: LyX beginner

2000-08-09 Thread Emmanuel GUREGHIAN

Li Bing wrote:
> 
> Dear all,
> 
> I am a LyX user. After I installed LyX on my Solaris machine, I found that
> some other ones, xdvi, dvips and latex were also needed. Where can I find
> these software? And are binary ones available?
> 
> Thanks,
> Bing
> 
your CTAN archive is your best friend,
I recommend a teTeX distribution since it's easy to install
It should be in the systems/unix/teTeX directory

Cordially
-- 
  |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)



Re: Where can I find binary version of LyX for Solaris

2000-08-03 Thread Emmanuel GUREGHIAN

A real good thing would be to make a 
package for it.

See http://www.sunfreeware.com/ for it and why not upload it to 
http://www.sunfreeware.com/ too ?

I can't help here our last sun is quite old 
and it runs solaris 2.4.

> 
> I have just smoothly compiled a Solaris 2.7 binary distribution, but I
> can't upload it :-(
> INSTALL says to put it in ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/uploads - but this
> directory does not exist. For now you can find the file in:
> http://www.math.huji.ac.il/~slior/lyx-1.1.5fix1-bin-Solaris2.7-static.tar.gz
> 
> Note: Due to disk quota limitations I compiled LyX without debug info.
> 
> Warning: Since I don't have root permissions on the machine, I can't
> install the distribution, so I don't know whether it actually works. The
> src/lyx binary did work (and ldd confirmed that it doesn't require
> libforms or libXpm)
>  Lior
-- 
  |\  _,,,---,,_   Emmanuel GUREGHIAN   
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  
'---''(_/--'  `-'\_)