Re: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-10 Thread Yvan Nadeau
Dear List,

about the message below from L. H-S, I'll stick my neck out again:

Yes, I think there is a point to the Horace misquotation of 
Cicero and I think it might meet the description of facetiae:  it 
is my contention (not mine really, I just mean I agree with those who 
have said it) that Augustus adopted Cicero when he wanted to be 
seen as a good republican.  The term princeps he found in Cicero's 
de re publica.  Both Cicero and Augustus were pater patriae.  
Catiline is a prominent figure amongst the miscreants 
on Aeneas' shield. On 13 September 30 Cicero's son was made consul 
suffectus, so as to be in a position to announce the defeat and death 
of Antony in Rome.  So, I would say that the Horace quotation was a 
gentle political allusion.  Horace is saying we know, Augustus, that 
you are the new Cicero, qua political thinker and qua saviour of the 
state;  qua poet, I would be a new but equally bungling Cicero if I 
were to try to write your praises.

And since I  have stuck my head above the parapet, I shall leave it 
there a while:

Just before the passage quoted by L.H-S, Horace, addressing Augustus 
and contrasting Vergil and Varius , Augustus' poets, with Choerilus, 
Alexander's poet, and contrasting the written with the visual arts 
writes:
at neque dedecorant tua de se iudicia atque
munera quae multa dantis cum laude tulerunt
dilecti tibi Vergilius Variusque poetae; 
nec magis expressi uultus per aenea signa
quam per uatis opus mores animique uirorum
clarorum apparent.

There are some who will say that AENEA SIGNA just happens to sound 
like AENEAS, the hero of Vergil's poem and avatar of Augustus.  Of 
their number I am not.

I shall now take cover.

Yours,

yn
-

 Date:  Tue, 9 Mar 1999 18:08:42 +
 To:[EMAIL PROTECTED]
 From:  Leofranc Holford-Strevens [EMAIL PROTECTED]
 Subject:   Re: VIRGIL: Aeneid Jokes
 Reply-to:  [EMAIL PROTECTED]


 Indeed; there is a parallel in Horace's _recusatio_ to Augustus at
 _Epist._ 2.1/250-7: I would much rather write an epic in your honour
 than these earth-bound _sermones_ if I had the talent.
 
 nec sermones ego mallem 250
 repentes per humum quam res componere gestas
 terrarumque situs et flumina dicere et arces
 montibus impositas et barbara regna tuisque
 auspiciis totum confecta duella per orbem
 claustraque custodem pacis cohibentia Ianum 255
 et formidatam Parthis te principe Romam,
 si quantum cuperem possem quoque.
 
 Hands up anyone who can say what verse 255 reminds him or her off. Yes,
 that's right, Cicero's infamous line
 
 O fortunatam natam me consule Romam.
 
 Subversion? A sly but friendly jest? Inadvertence? Or was _O fortunatam_
 not yet the stock example of bad verse it had become by Silver times?
 
 Leofranc Holford-Strevens   
 *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
  
 Leofranc Holford-Strevens
 67 St Bernard's Road usque adeone
 Oxford   scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat alter?
 OX2 6EJ
 
 tel. +44 (0)1865 552808(home)/267865(work)  fax +44 (0)1865 512237
 email: [EMAIL PROTECTED] (home) [EMAIL PROTECTED] (work)
 
 *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
 ---
 To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
 Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
 unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
 can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
 
Yvan Nadeau
[EMAIL PROTECTED]
0131-650-3575

---
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub


Re: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-09 Thread Leofranc Holford-Strevens
In message [EMAIL PROTECTED], Simon Cauchi
[EMAIL PROTECTED] writes
More humour in Vergil invitus, regina, tuo de litore cessi (Bk 6)
reference to Catullus' Lock of Berenice invitus, regina, tuo de cervice
cessi, a singularly incongruous intertextualism at a singularly inapposite
moment.

I have always thought invitus, regina to be as bad as W. S. Gilbert's a
thing of shreds and patches. But a closer analogy would be if The Yeoman
of the Guard were an Elizabethan operetta and Hamlet a 19th cent. tragedy,
so that we would find fault with Shakespeare's line rather than Gilbert's.
Or rather, as Fletcher puts it better, the sense of incongruity is much as
we should feel if we came upon a line from Pope's Rape of the Lock in
Keats' Hyperion. I don't think Virgil intended the line to be humorous,
though. Despite the source from which it is taken, the effect is pathetic
(I mean, pathos is the intended effect). Isn't it?

Aeneas does express a sense of desperation in this speech, and there's
always something a bit ridiculous about any male -- let alone an epic hero
-- making excuses and vowing he had no choice in the matter. But I suspect
there is a bimillennial cultural gulf here (as in so much else to do with
the Aeneid), and that interpretation is necessarily uncertain.

Indeed; there is a parallel in Horace's _recusatio_ to Augustus at
_Epist._ 2.1/250-7: I would much rather write an epic in your honour
than these earth-bound _sermones_ if I had the talent.

nec sermones ego mallem 250
repentes per humum quam res componere gestas
terrarumque situs et flumina dicere et arces
montibus impositas et barbara regna tuisque
auspiciis totum confecta duella per orbem
claustraque custodem pacis cohibentia Ianum 255
et formidatam Parthis te principe Romam,
si quantum cuperem possem quoque.

Hands up anyone who can say what verse 255 reminds him or her off. Yes,
that's right, Cicero's infamous line

O fortunatam natam me consule Romam.

Subversion? A sly but friendly jest? Inadvertence? Or was _O fortunatam_
not yet the stock example of bad verse it had become by Silver times?

Leofranc Holford-Strevens   
*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
 
Leofranc Holford-Strevens
67 St Bernard's Road usque adeone
Oxford   scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat alter?
OX2 6EJ

tel. +44 (0)1865 552808(home)/267865(work)  fax +44 (0)1865 512237
email: [EMAIL PROTECTED] (home) [EMAIL PROTECTED] (work)

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
---
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub


RE: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Adrian Pay
This was a joke that had already been made in Aristophanes' Frogs with 
reference to Heracles crossing the Styx on Charon's boat.

More humour in Vergil invitus, regina, tuo de litore cessi (Bk 6) 
reference to Catullus' Lock of Berenice invitus, regina, tuo de cervice 
cessi, a singularly incongruous intertextualism at a singularly inapposite 
moment.

-Original Message-
From:   Simon Cauchi [SMTP:[EMAIL PROTECTED]
Sent:   Monday, March 08, 1999 6:27 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject:VIRGIL: Aeneid Jokes

Aeneid 6.413 ingentem Aenean prompted Austin to write: Virgil smiles at
the thought of the big solid man taken on board the flimsy craft, a most
unghostly passenger.

I remember also finding a good deal of amusement in the funeral games of
Book 5, which I read in Dryden's translation.

Simon Cauchi, Freelance Editor and Indexer
Hamilton, New Zealand
[EMAIL PROTECTED]



---
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
---
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub


RE: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Simon Cauchi
More humour in Vergil invitus, regina, tuo de litore cessi (Bk 6)
reference to Catullus' Lock of Berenice invitus, regina, tuo de cervice
cessi, a singularly incongruous intertextualism at a singularly inapposite
moment.

I have always thought invitus, regina to be as bad as W. S. Gilbert's a
thing of shreds and patches. But a closer analogy would be if The Yeoman
of the Guard were an Elizabethan operetta and Hamlet a 19th cent. tragedy,
so that we would find fault with Shakespeare's line rather than Gilbert's.
Or rather, as Fletcher puts it better, the sense of incongruity is much as
we should feel if we came upon a line from Pope's Rape of the Lock in
Keats' Hyperion. I don't think Virgil intended the line to be humorous,
though. Despite the source from which it is taken, the effect is pathetic
(I mean, pathos is the intended effect). Isn't it?

Aeneas does express a sense of desperation in this speech, and there's
always something a bit ridiculous about any male -- let alone an epic hero
-- making excuses and vowing he had no choice in the matter. But I suspect
there is a bimillennial cultural gulf here (as in so much else to do with
the Aeneid), and that interpretation is necessarily uncertain.

Simon Cauchi, Freelance Editor and Indexer
Hamilton, New Zealand
[EMAIL PROTECTED]



---
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
unsubscribe mantovano in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub